ALL | KIP | POJ Modern Taiwanese Language Vocabularies with any two repeated syllables

🗣 sviaym (siann-im, siaⁿ-im): refer to this page for audio information.
Those words denoted with this icon 🔈 were generated via Ithuan T2S tool.

 Sexng`zai! | Holy! | 聖哉
 🗣 Zuosveniuniuu | goddess of childbirth | 註生娘娘
  examples
aarn'an'aan | very very tight | 緊緊緊 aarn'an'afn | absolutely safe | 安安安 🔈 aarng'ang'aang | extraordinarily red | 紅紅紅 🔈 ae'aix | love a little, a little fond of | 愛愛 afm'arm | thin and watery; like thin rice-water; flabby; as skin and flesh | 泔泔; 稀薄 ai'ay`leq | cry a little | 哀哀著 ak'ag`leq | drench a bit | 澆澆水 am'afm-iap'iab | secretly; try to cover up; hide | 鞍鞍掩掩 am'afm`leq | cover well | 掩掩著 an'aan | feel tight, somewhat tight | 緊緊 an'afn | peaceful, safe | 安安 ang'aang | red | 紅紅 angkarngkaxng | reddish | 紅絳絳 🗣 angkiekix | reddish | 紅記記 examples
🗣 angkorngkoxng | crimson; cardinal red | 紅貢貢; 深紅 examples
antorngtoxng | very firm knot; very tight drawer; door or lid | 緊擋擋; 很緊 ao'ao'aux | sticking, fishy | 拗拗拗 ao'aux | smell rotten | 拗拗; 腐腐 🗣 aotuxtu | pull a long face; look vexed; morose and displeased; sulky | 繃著臉; 無高興; 賭氣; 不悅 examples
ap'ab | feel pressed | 壓壓 arm'arm'axm | very very dark | 暗暗暗 arm'axm | dark darkness | 暗暗 🗣 armbogbok | very dark | 暗莫莫 examples
🗣 armbongbofng | very dark; deep black; pitch-black | 暗摸摸; 漆黑的 examples
armsasaf | darkness | 暗挲挲 🗣 armsøsøo | very dark | 暗趖趖; 黑漆漆 examples
arng'axng | nasally | 甕甕; 鼻音無清 at'ad`leq | just snap them one by one | 折折咧 au'aw`leq | put (clothes) under improper order | 拗拗咧 🗣 aux-tuxtu | grumpy | 懊嘟嘟 examples
aw'ao`leq | fold up | 拗拗咧 axm'am | luxuriant | 茂盛; 郁郁; 萋萋 baar'babaa | numb to feel less | 麻麻麻 baar'badbat | seamless | 密密密 baar'baxba | very closely tighten or joined | 密密密 baarn'banbaan | very insensible, dull | 悶悶悶 baarn'baxnban | very very slow | 慢慢慢 baarng'bangbaang | quite vague | 茫茫茫 babaa | a little numb feeling | 麻麻; 麻木的感覺 🗣 badbat | seamless | 密密 examples
🗣 badciuhciuq | close; closed; secluded closely; woven; dense cloud; tight fitting | 密喌喌; 密無透風 examples
bafnbarn`leq | pluck (those flowers) | 拔起來 🔈 bahbahbaq | full of meat | 肉肉肉 examples
🔈 bahbaq | puffy | 肉肉; 胖胖的 examples
🔈 banbaan | insensible, dull | 蠻蠻 🔈 bangbaang | vague; euphoric; drunk | 茫茫; 醉酒 examples
bangbafng | very small (as rain) | 細小; 濛濛 🔈 bangbang'ar | very small (as rain) | 濛濛仔; 細小 🔈 bat-ciuociux | extremely tight | 密喌喌 batbad | knowing a little, somewhat acquainted | 識識 batbad`leq | know well, can see well | 識識咧 batbatbad | know quite well | 識識識 baxba | tightly close; tightly joined | 密密 baxbaxsi | all over; all around | 密密是; 到處都是 🗣 baxnban | slowly | 慢慢 examples
baxnban'afkviaa | walk slowly; good-bye | 慢慢仔走; 再見 baxnban'aflaai | slowly; Don't rush! Take your time! | 慢慢仔來 🗣 baxnban'afsi | slowly; cautiously; Take it easy. Take your time | 慢慢仔是 examples
baxnban-kviaa | walk slowly | 慢慢行 🔈 baxnthunthwn | irritatingly slow; exasperatingly slow | 慢吞吞 baybae | something bad, not quite pretty | 醜醜 baybaybae | very ugly | 醜醜醜 🔈 baykaukaau | very very ugly | 醜猴猴 bebee | feel tempted, seduced | 迷迷 🔈 bebekiøx | whine | 哇哇叫 beea'bebee | deeply charmed to become conciousless | 迷迷迷 beerng'bengbeeng | so | 明明明 🔈 begbek | silently; unnoticed | 默默 🗣 bengbeeng | clearly; certainly; obviously; apparently; without a doubt | 明明 examples
🔈 bengbengtiofng | imperceptible but inexorably (said of divine influence) | 冥冥中 🗣 biawbiao | very small and distant; elusive | 渺渺 examples
🗣 bibi'ar | slightly; few; lightly; gentle | 微微仔 examples
bibi'ar chiøx | smile; a smile | 微微仔笑 bibi'ar hofng | soft wind; light breeze; very gentle breeze | 微微仔風 🗣 bibii | lightly; gentle; slight | 微微 examples
🔈 bienbieen | softly | 綿綿 🔈 bihbihchihchiq | furtively | 偷偷摸摸 🔈 bihbiq | hiding secretly, conceal oneself | 匿匿; 小家子氣 biie'bibii | in a deep snap | 眠眠眠 🗣 binbiin | just before sleep; half way to sleep; doze; feel drowsy; slumber; half-asleep | 眠眠; 半睡半醒; 半眠的 examples
🔈 binbin'afkia | gentle slope | 緩緩仔斜; 緩斜坡 🔈 boaboaa`leq | polish them a bit | 磨磨咧 examples
🔈 boafnboafnboarn | completely fill to overflow | 滿滿滿 🗣 boafnboarn | impletion; fullness | 滿滿 examples
🔈 boahboaq`leq | apply roughly | 抹抹咧 🔈 bofboflaang | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某某人; 某人 🔈 bofbor | someone; certain others; a certain person; so-and-so; what's-his-name | 某某 bofngbofng'afsi | do what situation requires; to muddle or drift along | 罔罔仔是; 得過且過 🔈 bofngbofng'ar | barely adequate; not too bad | 罔罔仔; 還可以 🔈 bogbog'kiøx | buble | 莫莫叫 🗣 bogbog'siuu | swimming with difficulty | 莫莫泅 examples
🗣 bogbogsiuu | struggle of person in difficulty; vagrant; unemployed (Lit. struggle in the water while drowning) | 沐沐泅; 在水中掙扎; 無固定職業 examples
bongbofng`leq | touch a bit | 摸摸咧 🗣 bongboong | dim; hazy; vast; boundless | 濛濛; 茫茫 examples
boorng'bongboong | very dim, hazy | 茫茫茫 🔈 borngborngboxng | quite irresponsible, careless | 罔罔罔 🔈 borngboxng | careless; paid it no attention; careless; irresponsible | 罔罔; 漫無經心的; 做事滿不在乎 buibuy | a little bit | 微微 buiie'buibuy | half-closed and not possible to be woken | 微微微 🗣 bunbuun | gentle, scholarly | 文文 examples
buuo'buxbu | very dim, quite unclear | 霧霧霧 buurn'bunbuun | gentle, scholarly | 文文文 🗣 buxbu | blurred; unclear; in a daze; misty; muddy; hazy; drowsy | 霧霧; 無清楚; 迷糊; 模糊; 朦朧 examples
🗣 buxnbun | upset; glum; glumly; moodily | 悶悶 examples
🗣 buxsarsax | unable to fathom; uncomprehending | 霧嗄嗄; 摸無頭緒 examples
🔈 bwbuo`leq | do a task irresponsibly or wieldy | 舞舞咧 🔈 bwnburn | give a wee smile | 吻吻; 微笑; 笑笑的 🔈 bwnbwn'chiøx | smile | 吻吻笑; 微笑 bynbirn`leq | brush roughly | 刷刷咧 bøefbøea | at the end | 尾尾; 最終 bøefbøea`leq | quickly buy them | 買買咧 🔈 bøefbøefar | the very last one; near the end of line | 尾尾仔; 最後 🔈 bøefbøefbøea | at the very bottom | 尾尾尾 bøexbøe`leq | sell roughly | 賣賣咧 chiachiaa | askant | 斜斜 chiachiakurn | bustling | 戕戕滾; 熙來攘往 chiagchiagkiøx | chatter; prate; jabber | 喋喋叫 🗣 chiagchiagtiøo | palpitate; to jump up and down noisily | 蹦蹦跳 examples
🔈 chiahchiahchiaq | completely ripen to become reddish | 赤赤赤 🔈 chiahchiaq | very red, red as blood | 赤赤 🗣 chiahpepee | bad-tempered (woman) | 赤耙耙; 兇巴巴 (女人) examples
chiangchiaang`leq | take a shower (bath) | 沖沖咧 chiapchiab-suguo | to whisper to each other | 竊竊私語 chiarngchiarngzao | run very quickly | 䢢䢢走; 跑得很快 chiauchiaau`leq | adjust, move to the proper place | 調調咧 chiauchiaw`leq | search, look for everywhere to find | 搜搜咧 chiawchiaw'ar | a little bit | 悄悄仔; 點點仔 chiaxngchiaxng'kurn | turn white hot; boiling; ebullition; boil noisily (water); be in a hullabaloo; be in tumult (as a crowd in a market) | 熱滾滾; 喧騰; 沸騰; 翻騰 chichii | moist; damp | 濕濕 chiefnchiern | shallow | 淺淺 chiegiagiaa | fierce; violent | 兇巴巴; 刺夯夯 chienchieen | drag | 延延; 拖拖 🔈 chietchied | to be absolutely sure to | 切切 chietchied-sidsit | real; sure; certain; thoroughly; strictly | 切切實實; 切實 🔈 chietchied`leq | eut into pieces, cut down | 切切咧 🗣 chihchiq | slumped | 倕倕; 垂著頭 examples
chiirm'chimchym | deeply | 深深深; 潛潛潛 🗣 chimchym | deeply; extremely; rather deeply; very deeply | 深深 🔈 chimlonglofng | very deep | 深瓏瓏; 很深 🔈 chinchyn | in person, by himself | 親親 chinhorhox | very friendly | 親戽戽; 很親 🔈 chiokchiog | enough; plenty | 綽綽 chiqchiqtaan | boast; brag; talk big | 𩑾𩑾鳴; 吹牛 chirnchixn | chilly | 凊凊 chirnchixn`leq | take a weight | 秤秤咧 chitchid | seventy seven | 七七 chiuchiuu | worried, seemingly troubled | 愁愁 chiuchiw | tassel | 鬚鬚 🔈 chiøchiøf | desiring (sexual) | 發情 chiørchiøx | smilingly, with smile | 笑笑 chiørchiøx`leq | after singing the song | 唱唱咧 🗣 chiøx-haihay | laughing loudly | 笑咍咍 examples
chviarchviax`leq | after hired people | 請請咧; 僱僱咧 🔈 chvichvy | blueish, greenish | 青青 chviie'chvi'chvy | dark blue, strong green | 青青青 chviuochviux`leq | after singing a song | 唱唱咧 🗣 chvy-swnsurn | pale | 青恂恂 chvychvie | be awaken, be conscious, understanding | 醒醒 chymchirm | just now | 剛剛 ciaarm'ciamciafm | very sharp (point) | 尖尖尖 🗣 ciabciap | continue; unceasingly; very often; constantly | 捷捷; 絡繹無絕; 常常 examples
ciah-liawliao | eat up the whole; leaving nothing | 吃了了; 吃完 ciamciafm | extremely shaped; tapering; pointed; sharp pointed | 尖尖; 尖尖的 🗣 ciapciab | juicy, full of juice | 汁汁 examples
ciaqkoxngkong | To eat and not work; a parasite | 只會吃; 無會做事 ciauciaau | complete | 齊齊; 齊齊全全 ciauciaw | clear and plain | 招招 🗣 ciaxmciam | in process of time; with time; gradually; gradually; little by little | 漸漸 examples
ciaxmciam'ar | gradually | 漸漸仔 cidtiafmtiafm'ar | a little bit | 一點點仔 ciefnciern`leq | make hair-cut as usual | 剪剪咧 ciencien'gøeh | the month before last | 近前月 🔈 cietcied | every class hour | 節節 cimcym`leq | kiss a bit | 吻吻咧 cincyn | truly | 真真 🗣 ciofngciorng | variedness; sundry; diverseness; various kinds; all sorts of; etcetera | 種種 examples
ciokciog | amply sufficient; no less than; fully | 足足 🔈 ciongciofng | evident, obvious | 將將 ciqcih | nearly to be broken into two | 摺摺 cirmcixm`leq | soak into water for a while | 浸浸咧 ciuociux | eaten by worm here and there | 蛀蛀 ciuqciuqkiøx | chirp, squeak | 喌喌叫; 蛀蛀叫 ciøciøf`leq | inviting together | 招招咧 ciøfciøfar | a little bit | 少少仔 ciøfciør | a little bit | 少少 🔈 ciøhciøq`leq | after borrowing | 借借咧 ciørciøx`leq | look into mirror, shine around | 照照咧 cviafcviar | flavourless; washy; tasteless | 淡淡; 味淡 cviarcviarcviax | very truly, really, just as I supposed | 右右右 cviarcviax | straight | 正正; 端端正正 cviuocviux | muddy | 泥濘; 醬醬 cviuxcviu | itch, feel itch | 癢癢 e'ef-khehkheq | jostling and pushing each other out of the way; very crowded | 摩肩接踵; 擁擠 🗣 e'etixntin | narrow and got in the way | 挨挨陣陣 examples
eerng'eng'eeng | nothing to do at all, quite in leisure, free | 閑閑閑 efea | very short | 矮矮 🗣 efng'erng | oftentimes; frequently | 往往; 永永 examples
efng'erng-putli | inseparable | 影影無離 efphiqphih | very short (in stature) | 矮擗擗 eftuhtuq | very short (in stature) | 矮愣愣; 很矮 🗣 eh-cvicvy | extremely narrow | 狹櫼櫼 eng'eeng | at leisure | 閒著; 閒閒 🔈 eng'efng | dusty | 煙煙 engphoxngphong | dirty and dusty | 塵蓬蓬; 灰塵滿天飛 🗣 engsiensiefn | entirely at leisure; not a thing to do | 閒仙仙 examples
🔈 eqcvicvy | confined (space); very narrow | 很狹小 eqeh-khehkheq | crowded; pushed and squeezed together | 窄擠擠 exexlefpaix | the week after next | 下下禮拜 exng'eng`leq | after using | 用用咧 garngaxn | to feel cold | 彥彥;(覺得冷冷的) gaugaau | clever and lovely | 賢賢 gaxmgam | bluntness; foolish; silly; naive; ingenuous; open and sincere; foolish | 憨憨; 傻傻的 gaxnggang | ignorant; have no knowledge of; daydream; lost in thought | 卬卬; 茫然; 憨憨 gaxnggang`khix | be dumbfounded | 愣住了; 錯愕; 卬卬去 geagex`leq | gnaw roughly | 啃啃咧 gegee | uncomfortable | 睨睨; 無舒服; 有點討人厭 genggeeng | feeling unhappy | 凝凝 giafmgiarm | uncomfortable | 儼儼 giamgiaam | strictly, sternly, severely | 嚴嚴 gianggiang'kiøx | jingle; tinkle | 叮噹響 giarnggiaxng | uneven; irregular; prominent; give prominence to | 齴齴; 參差突出的樣子; 參差無齊 giedgiet | mischievous | 孽孽 gigii | doubtful in mind | 疑疑 gimgiim`leq | sing a short song | 吟吟咧 gingiin`leq | after glaring | 瞪瞪咧 ginhorhox | fierce; ferocious; especially the appearance; look or expression of the eyes and the eyes becoming very large | es becoming very large gionggiong'boeq | about to…; on the verge | 容容要; 快要 giqgiqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖 🗣 girmgixm | hanging the head in a listless way (as a sick person does) | 萎萎; 萎縮沒精神 examples
giwgiuo`leq | pull | 扯扯咧 giwtiautiaau | pull very tight; hold onto securely | 拉牢牢 gixmgim`leq | grasp lightly in hand | 擒擒咧 goangoaan | originate; origins; basic principles; beginnings | 原原 🗣 goaxgoa | not give a damn about | 外外; 疏遠; 無在乎 examples
gong-tuhtuq | dumb; silly; inept | 傻愣愣 gong-tuotux | dumbo | 戇鈍鈍 gonggoong | swirl; be light in the head; dizzy; giddy | 頭暈; 昂昂; 頭腦無清 🗣 goxnggong | foolish; silly; naive; ingenuous; open and sincere; stupid | 憨憨; 傻傻的 examples
gvafgvar | feel gentle and graceful | 雅雅 gvauqgvauqliam | muttered; mutters; mumbling; chattering | 咬咬唸; 咕噥; 喃喃 gvehgveq`leq | pick up here and there | 箝箝咧 gvexgve | stiff, motionless | 硬硬 gvexpiarngpiaxng | hard and firm; rigid and inflexible; stiff | 硬幫幫 gvi-piarngpiaxng | stark | 硬爆爆 gviaugviaw | scratch an itch; itching; tickling; sensation of tickling | 搔痒; 癢癢 gviauhgviauq`leq | pry up | 搔搔咧 gviauqgviauqsoafn | writhe; to wriggle | 蠕蠕旋; 滾動 gviauqgviauqtang | be in constant motion; always at work; restless | 蠕蠕動 gviauqgviauqzuxn | tremble with fear | 翹翹顫; 發抖 gvixgvi | hardy, rigid | 硬正 gvoehgvoeq`leq | pick up here and there | 箝箝咧 gvøehgvøeq`leq | pick up here and there | 箝箝咧 gøgøo`leq | whirl, revolve, go round in circle | 轉轉咧 habhap | shut (mouth), close | 合合 🗣 hafnhafn'ar | once in a long while | 罕罕仔; 偶而 examples
🗣 hafnharn | rarely | 罕罕 examples
hahachiøx | roar with laughter | 哈哈笑 hahaf | sound of smile | 呵呵 hahhah'chiøx | hearty laughter | 哈哈笑 haixkoaekoaix | old and shabby | 害怪怪; 老舊; 破舊 🗣 haixliawliao | totally destroy; Alas! | 害了了; 全壞了; 遭透了 examples
hak'hag`leq | buy in bulk | 購購咧; (大量) hamhaam-hohoo | (of a statement) vague; ambiguous; confusing | 含含糊糊 hamhafm | somewhat swelled up | 腫脹 hanghaang | every kind of occupation | 行行 hap'hab | covered | 合合 haqhah | fit nicely | 合合; 密合的 🗣 harmhaxm | pompous | 諏諏; 無實; 浮誇不實 examples
harmkhoaxkhoa | reckless and careless in managing affairs; absurd; nonsensical | 諏掛掛; 馬虎極了; 荒謬極了 🗣 harmkoaxkoa | reckless and careless in managing affairs; absurd; nonsensical | 諏掛掛; 馬虎極了; 荒謬極了 examples
hauhaw | rough and thick (skin) | 唬唬; 粗粗; 無平滑 hawhao | while crying | 哮哮; 哭哭 🗣 haxnghang | every kind, each sort | 項項 examples
🗣 hayhae | generous | 海海; 大方; 無計較 examples
hayhayaf | careless; casual; fair; so-so | 海海仔; 馬馬虎虎 hefngherng | happy | 悻悻; 興奮愉快 hengheeng | to bully around; to overrun; execute criminals | 橫行 hengheeng-sekseg | of all shapes and colors; great variety and diversity | 形形色色 hengheeng`leq | return it obligingly | 還還咧 herngchihchiq | animatedly; in high spirits; jubilant | 興𩑾𩑾; 興趣盎然 hernghexng | have a fancy for, joking | 興興 🗣 hiafmhiarm | almost | 險險; 險些兒; 差一點兒 examples
hiafnghiarng | resonating well | 響響 🗣 hiamhiafm | pungent | 辛辛 examples
🗣 hiauhhiauq | peeling off | 僥僥 examples
hiauhiaau | somewhat ramping | 爬坡 🔈 hiauhiaw | lifting, peeling, wrapping | 墝墝 [*] hiaunihniq | speech and behavior very frivolous; flippant; capricious; playful or sportive | 嬲呢呢; 輕佻 (指女人) hienhiefn | opened | 開著 hiernkhuikhuy | open out like a dress; door or window | 獻開開; 袒開; 露開 🗣 hiexnhien | clearly demarcated; obviously; plainly; undoubtedly | 分明; 明明; 現現 examples
hihhihchiøx | giggle in a very silly way like young girls do | 嘻嘻笑 hihii-bahbaq | sumptuous meal | 魚魚肉肉; 豐盛的菜餚 🔈 hihy | whee | 嘻嘻 examples
hihy-hahaf | laugh and chatter | 嘻嘻呵呵 🗣 hihy-hoahoaf | make a great commotion | 嘻嘻花花 hihy-sidsit | abstract and concrete; hollow and solid; military strategy: tactics seemingly false but workable at the same time | 虛虛實實 🔈 himhym | happily; prosper | 欣欣 himhym-hiorng'eeng | blooming like flowers in spring; (said of business; financial; situation prospering; flourishing | 欣欣向榮 hinhiin | dizzy | 暈暈 hionghiofng | hurriedly | 兇兇; 醜醜; 慌忙間 🗣 hionghioong | hurriedly; sudden; abrupt; unexpected | 雄雄; 一時之間; 急慌著 examples
hionghioong-kongkoong | lacking self possession; nervous and excited | 雄雄狂狂; 慌慌張張 hiongkaekaix | very fierce looking; rude action | 猙獰的; 粗暴的; 兇芥芥 hiongkuykuie | very fierce looking | 兇巴巴; 兇鬼鬼 hiongparpax | extremely vicious | 凶巴巴 🔈 hip'hib | sultry | 翕翕; 悶熱; 空氣無流通 examples
🗣 hiuhiukiøx | scream; shout | 休休叫; 喊叫 hiuohiux`leq | shake off | 洒洒咧 hiøhhiøq`leq | let's stay tonight, let's take rest | 歇歇咧 hmxhmxkiøx | growl | 撼撼叫; 咆哮 hngxhng | far; afar | 遠遠 hoafnhoarn | non-specific | 泛泛; 有若無 🗣 hoahoaf-kongzuo | playboy | 花花公子 hoahoaf-seakaix | the gay and material world | 花花世界 hoanhoafn | be impervious to reason; won't listen to reason; rude | 番番; 無講理; 不順理行動 hoanhoafn-tientiefn | senile; be in one's dotage or second childhood; insane; capricious; whimsical | 顛三倒四; 番番癲癲; 老糊塗 hoarhoax | negligent | 化化; 無在意 hoarnhoaxn | commonly; commonness | 泛泛 🗣 hoaxhoa | sound of moving leaf; sound of leaves | 譁譁; 樹葉聲 examples
hoaxhoaxkiøx | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁叫 hoaxhoaxkurn | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁滾 🗣 hoehoe'ar | flowery; unclearly; with many variations and patterned | 花花仔 examples
🗣 hoehoef | not clear; have dim eyesight or blurred vision | 花花; 朦朧; 眼花 examples
hoekøkøo | at sixes and seven; in a mess; muddle | 花黏黏; 亂七八糟 🔈 hoeloklog | very colorfully decorated to the point of distracting the eye; a person talks so much and so fast that the listener becomes confused | 花碌碌; 無懂; 不清楚; 很吵; 衣服很花 hoexhoe`leq | argue to get what he wants | 會會咧; 多說清楚 hofnghorng | shaking | 晃晃 hohoo-totoo | muddled; confused | 糊糊塗塗 🗣 holuieluix | very eloquent | 糊累累; 能言善道 examples
honghofng-kongkoong | lacking self possession; nervous and excited | 慌慌狂狂; 慌慌張張 🗣 honghofng-wuo | storms; winds and rains; rumors being rife; gossip going the rounds | 風風雨雨 honghoong | anxiety; fear; trepidation; agitated | 惶惶 🗣 hoo-luieluix | muddy | 糊瘰瘰 examples
hor-parpax | bully | 橫霸霸 🗣 hornghoxng | careless | 浮虛; 無專心; 放放; 不切實際 examples
🗣 hoxho | every household | 戶戶 examples
huhuu | supporting on hands | 扶扶 🔈 huhuzhahzhaq | give present (to one's elder; superior) | 孝敬有加 huihuii | fat and round face | 無利; 淝淝; 圓圓的 huihuizøo | soap powder | 非肥皂 huihuy-cy-siorng | wishful thinking | 非非之想 huihuy-safmzøx | capable of every evil | 非非糝做; 胡作非為 hunhun'ar | a tiny amount | 分分仔 hunhuun | foggy | 魂魂 🗣 hunhwn | profusely; flake down; in droves; numerous and in great confusion; numerous and disorderly; people moving in droves | 紛紛 examples
huohux | in time | 赴赴; 剛好到時 hurnhuxn | indigent, resentful | 憤憤 hurnhuxn-putpeeng | resentful or indignant because of injustice | 憤憤無平 🗣 hut'hud | dejected, discouraged, quickly, fast, carelessly | 拂拂 examples
huxnhun-tuxntun | chaotic; disorderly; confused; good and bad confusedly mixed | 渾渾沌沌 hvaehvaix | swinging | 懸懸 hvaehvaix`leq | after swinging | 幌幌咧 hvafhvar`leq | after scared, after threaten | 唬唬咧 🔈 hvaihvaizhafn | be full of complaints | 哼哼潺 examples
hvaihvay`leq | after crying | 哼哼咧 hviafhviar | in fine threads; almost none | 顯顯; 一絲兒 [*] 🗣 hviarhviax | leaning to one side; off the perpendicular; with one's face upward | 傾斜; 後仰 examples
hviuxhviuxkiøx | wheeze | 哮哮叫 hviuxhviuxzhoarn | wheeze | 哮哮喘 🗣 hvoaai-parpax | bully | 橫霸霸 examples
hvoaihvoaai | cruel, unreasonable (person) | 橫橫 hvoaihvoai'køo | act unreasonably | 橫橫來; 亂來 hvoaikøkøo | cross; unreasonable; overbearing | 橫黏黏; 橫分無講理 hvohvokiøx | continual crying | 鼾鼾叫; 哭聲 hwnhurn | powdered type | 粉粉 høehøef | spotty, scarcely, unreasonable | 花花 høexhøe`leq | apologize | 回回咧 🗣 høfhøflaang | a healthy person | 好好人; 健康的人 examples
🗣 høfhør | well; in good condition | 好好 examples
høhøf | tepid; lukewarm; feel (have) a touch of fever | 溫溫; 荷荷 iafiar | glaring, gaudy | 野野 🗣 iap'iab | to hold something back, hiding something, hiding oneself | 隱隱 examples
iariax | feel disgust, be weary of | 厭厭 iausørsøx | very hungry | 饑燥燥; 非常饑餓 iaxia | enery night, nightly | 夜夜 🗣 iaxm'iam | beautiful, gorgeous (flower), brilliant, shiny (gold, diamond), flaming (fire) | 炎炎; 豔豔 examples
🔈 im'ym | overcast; gloomy; dusky; gloomy | 陰暗 imphoxngphong | being flooded; submerged | 淹滿水; 積滿水 iofng'iorng | healthy | 勇勇 iong'ioong | full of water; vast; extensive; in high spirits; great; elated | 洋洋; 揚揚; 庸庸 iong'ioong-tek'ix | to be smug and complacent; look proud and satisfied; in high spirits; proud and happy; elated | 揚揚得意 ioxng'iong`leq | using or utilizing for nothing | 用用咧 irn'ixn`leq | answering or consenting only on the lips | 印印咧 🔈 it'id | one by one; one by one; one and all | 一一 examples
ithaethaix | concubine | 姨太太; 小老婆 iu'iuar thviax | feel a slight pain | 憂憂仔痛; 微微的痛 iu'iuu | greasy; oily | 油膩; 油油 🔈 iu'iw | sad; sorrowful; glossy; soft and smooth; sleek; slick; slithery | 憂憂; 幽幽; 光滑 examples
🗣 iuiu'afthviax | a smarting pain; labor pains | 憂憂的痛; 陣痛 examples
iulaplab | greasy; oily | 油膩膩; 油塌塌 iuloplob | greasy; oily | 油膩膩; 油凹凹 iuo'iux | fine, tender, young | 幼幼 iuoboaqboah | very fine (powder) | 粉細的; 細嫩 iuoiux | dedicated | 幼幼 iuosapsab | something very very small | 幼屑屑; 很細 iuq-mimii | delicate | 幼麵麵 iuq-mimy | delicate | 幼瞇瞇 iuthngthngf | oily | 油膩膩 iuu-loealoex | oily greasy | 油肭肭 🗣 iuu-soefsoea | abundant winfall | 油洗洗 🗣 iux-mixmi | smooth and tender; delicate | 幼麵麵; 細嫩 examples
🗣 iw-katkad | worried frawn | 憂結結 examples
iy-putsiar | unwilling to part (with a loved one) | 依依無捨 🔈 iøh'iøq`leq | only guessing the problem | 猜猜咧 jiafngjiarng`leq | shout aloud | 嚷嚷咧 jiaujiaau | crumpled | 皺皺 🔈 jibokbog | be entangled; be confused; in a mess | 亂紛紛; 很紊亂; 亂七八糟 jidjit | every day; daily | 日日; 天天 jiedjiet | passionately | 熱熱 🗣 jiirn'jinjiin | every person | 人人人; 仁仁仁 examples
🗣 jinjiin | every person | 人人; 仁人 examples
jinjiin-kunzuo | kind-hearted gentlemen; good people | 仁人君子 jiogjiok-kiongsit | stronger preying upon the weaker; weak falling victim to the strong; the law of the jungle; law of club and fang; big fish eat little fish | 弱肉強食 jiongjioong | flossy | 絨絨 jiqjih`leq | press with hands | 壓壓咧 jiujiuu`leq | clean up clothes, dishes with water and soaps back and forth | 柔柔咧 jixji | twenty-one (twenty-two?) | 廿二 joaqjoah | feel warm | 熱熱 joaqpiarngpiaxng | very hot (weather) | 熱烘烘; 熱極了 jukarkax | problems entangled; incapable of ready solution; (of persons) be a constant pest | 如糟糟; 糾纏無清 jupheaphex | topsy-turvy; in complete disarray; drunkenly confused | 亂糟糟; 糾纏無清 juxnjun | somewhat tough | 韌韌 🗣 juxnporpox | very tough (meat) | 韌布布; 很老 (肉); 很韌 examples
🗣 juzhafngzharng | chaotic; untidy; messy; in a mess | 亂糟糟; 亂七八糟 examples
jwjuo | more and more | 愈愈 jøejøee`leq | rub (eyes, skin, etc.) | 揉揉咧 ka-tiautiaau | clench the teeth firmly; as in convulsion near death; holding fast with the mouth | 咬牢牢 kaao'kauxkau | thick | 厚厚厚 kaarmsøsøf | very dark | 暗唆唆; 黑漆漆 kabkabkiøx | grumble; complain; be grumbling | 嘀咕叫; 抱怨 kafkar`leq | twist several turns | 絞絞咧 kakaf-hoxho | every family and household | 家家戶戶 kakaf`leq | make summation | 加加咧 kakkag | many corners, not round | 角角 kamkaam`leq | hold in the mouth | 含著咧 kamkafm-khofkhor | bitterly sweet | 甘甘苦苦 kangkaang | similar | 同同 🗣 kankan'ar | barely; only; merely; only (this and nothing more); in vain; for nothing | 干干仔; 無端的; 白白的 examples
🗣 kaokaux | to the limit | 夠夠 examples
kapkab`leq | prepare drugs | 合合咧 kau-tuttud | very thick | 厚突突; 很厚 kaukaau | seem like a monkey | 猴猴 kauqkauqkiøx | grumble; to murmur; complain | 愕愕叫; 嘀嘀咕咕 🗣 kauxkau | feel somewhat thick | 厚厚 examples
kaxka`leq | bite | 咬咬咧 kaxkaxkiøx | very noisy (as children at play) | 咬咬叫; 鬧哄哄 kaxkaxkurn | very noisy (as children at play) | 咬咬滾; 鬧哄哄 kaykae`leq | correct them, change your habits | 改改咧 keea'kexke | extremely low | 低低低 kefngkerng`leq | select out, choose (better ones) | 揀揀咧 keg-khøkhøo | unwilling to share | 激怐怐 🗣 keg-phiphii | feign tiredness | 裝疲疲 examples
kek'khorkhox | not know complexity of things | 激庫庫; 裝傻 kekborngboxng | has no sense of responsibility for the family | 激蒙蒙; 無家庭責任感 kekee | feel to be hooked by something | 枷枷 🗣 kekef-hoxho | every home; all family | 家家戶戶 examples
🗣 kekgoaxgoa | indifferent | 激外外; 漠無關心; 無關緊要 examples
keksipsib | pretend not to pay attention to; purposely not pay attention to | 激濕濕; 無理不睬 keksviarsviax | pretend something didn't happen or doesn't know anything about it | 激邪邪; 假裝沒事 keksvoarsvoax | be careless or unconcerned | 裝散散; 無在乎; 故意不重視 kekthienthiefn | pretend to be stupid | 激天天; 對任何事都裝得無關緊要 keqkeqhao | cackle (like a hen); (said also of a child woman) disputing or talking too loud | 格格哮; 窮叫; 喋喋無休 kexke | low | 低低 khaekhaix | generous, liberal, heroic | 慨慨 🗣 khafmkharm | foolish | 憨憨 examples
khafnkharn | fluent; open; straightforward | 侃侃 khaikhay`leq | waste the wealth | 開開咧; 花光 khangkhafng | empty; quite empty; there is nothing in it. | 空空; 空蕩蕩的; 空空的 khantiautiaau | hand in hand | 拑牢牢 kharkhax`leq | dial the telephone | 卡卡咧 kharmkhaxm`leq | cover the whole | 蓋蓋咧 kharmtiautiaau | cover tightly | 蓋牢牢 kharngkhaxng`leq | scratch or scrape with nails | 揭揭咧 khatkhad`leq | scoop up | 舀舀咧 🗣 khaukhaw`leq | scratch, peel | 刮刮咧 examples
khauqkhauqciah | always eating something | 愕愕吃; 無停地吃 khauqkhauqkorng | constantly talking | 愕愕說; 說個無停 khauqkhauqliam | complain continually | 愕愕念; 嘀咕個無停 khauqkhauqpui | bark without stopping | 愕愕吠; 吠個無停 khauqkhauqzuxn | shudder or shiver | 愕愕顫; 抖個無停 🔈 khehkheq | close eyes (for a nap); not observably | 瞌瞌; 眼睛閉起來; 無長眼 khekhee | to wedge in | 卡住; 無順溜 khengkheeng`leq | tidy up, put in order (room) | 傾傾咧; 集集咧 khengkhefng | my dear | 卿卿 khiagkhiagkiøx | strike noise | 擊擊叫 khiangkhiangkiøx | clash | 鏘鏘叫 🗣 khiaokhiaux | hold up; bend | 翹翹 examples
khiarmkhiaxm | somehow lack of | 欠欠; 缺缺 khiaukhiaw | rather crooked | 扭曲; 彎曲 khiawkhiao | smart | 巧巧; 聰明靈巧 khiaxkhia | erected, standing | 站站 khidkhit | gruel, thick | 粥糊 🗣 khiekhix | angrily | 氣氣 examples
🗣 khieliawliao | be done for; destroyed | 全完了; 去了了 examples
khienkhiefn`leq | throw them away | 丟丟咧 🗣 khiephutphud | very angry | 氣怫怫 examples
khiernkhiexn | bend up (head); imply a person with naive character | 譴譴 khiernkhiexn`leq | make flavor by fire | 爆爆咧 khihkhiq | broken, cracked | 缺缺 khikhy | tilt; incline; slope; slant | 傾斜; 敧敧; 斜斜 khinkhiin | deligent, hard working, industrious | 勤勤 khinkhin'ar | gently; lightly | 輕輕仔 🗣 khinkhyn | lightness | 輕輕 khinkhyn-khongkhofng | sound of bowl and dish colliding | 輕輕空空; 碗盤相碰聲 khinkhyn-khoxngkhong | sound of a weight colliding | 輕誆誆; 重物碰撞聲 khinthvafthvar | light in weight | 輕極了 khipkhiekhix | aspirator | 吸氣器 🗣 khiukhiuu | curly | 捲捲; 鬈鬈 examples
khiukhiuu-khiaxmkhiam | hard working and thrifty during one's life | 虯虯儉儉; 勤苦節儉 khiusysie | thrifty people | 虯生死; 很節儉的人 khiuu-sysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人 khiuuo'khiuxkhiu | springy and bouncy as in Q texture | QQQ; 捲捲捲 khiuxkhiu | rubbery | QQ; 捲捲 🗣 khiwkhiuo | grab, grasp and pull | 拉拉 examples
🗣 khiwkhiuo-laglak | lay hold of so violently as to injure | 拉拉扯扯; 揪揪扯扯 examples
khiøhkhiøq`leq | put in order (room), pick them up | 拾拾咧 khoaekhoae'ar | very easy | 快快仔; 容易的 khoaekhoaix | quickly, easily | 快快 khoafnkhoarn`leq | put in order | 款款咧; 收拾 khoahkhoaq | very wide; very loose | 寬寬; 闊闊 khoankhoaan | links in a chain; multiple loops | 環環 🗣 khoaq-bofngborng | loosely | 闊莽莽; 一望無垠 examples
khoaq-larnglaxng | loosely | 闊閬閬 🗣 khoaq-lorngloxng | spacing and loosely | 闊閬閬; 面積寬廣 examples
khoaq-saisay | mouth big like a lion's | 闊獅獅; 嘴大如獅 khoatkhoad | be lacking | 缺缺 khoaxkhoaxtarn | waiting anxiously | 急急等 khoaxkhoaxzoong | seek help anxiously | 急急奔 khoekhoee | action un-nimble | 瘸瘸; 動作無靈活 🗣 khofkhor | strenously; hard; persistently; taste bitter | 苦苦; 味道很苦 examples
khofkhor-aikiuu | implore urgently | 苦苦哀求 khogkhogkiøx | tapping or knocking sound | 酷酷叫; 叫個無停 khogkhogpaix | bow low over and over | 酷酷拜; 拜個無停 khogkhogzoong | impetuous; rash | 酷酷奔; 亂撞; 忙碌奔波 🗣 khogkhok | without stop | 撞撞; 無停地 examples
🗣 khokkhog | one's forehead protruding (raised) | 凸凸; 酷酷 examples
🗣 khongkhofng | silly; fool; not serious; frivolous; not all there | 悾悾; 傻瓜; 無正經; 愛開玩笑 examples
🗣 khorkhox | dull-minded; stupid; unintelligent; careless and sloppy; unorganized; scattered | 庫庫; 呆呆的; 一點計劃都沒有 examples
khorngkhoxng | constantly, continuously | 礦礦 khoxngkhong | constantly, continuously | 鏘鏘; 無斷地 khudkhut | stunted or scraggy (e.g. an ill-formed tree); bare (rocky hill) | 禿禿; 濯濯 🗣 khuhkhuh'saux | to cough continuously; to cough without stop | 咳咳嗽; 咳嗽無停 examples
🗣 khuikhuy | open; leave it open; opening | 開開; 開著 examples
khukhuu | knees a little bent, crouching | 踞踞 khukhw | trifling; petty; small | 區區 khunkhuun | diligently, hard-working | 勤勤 khurnkhuxn | un-astute; un-shrewd | 睡睡; 無懂世故; 不精明 khurnkhuxn`leq | after taking a nap | 睡睡咧 khuxkhuxzuxn | shiver | 顫顫抖 khuxn-sysie | sleep like a log | 睡死死 khvoaixkhvoaixkiøx | sound of cymbals | 銅鑼的聲音 🗣 khvoakhvoa'ar | eat (do) leisurely | 緩緩仔; 寬寬仔 examples
khvoakhvoa'ar kviaa | walk slowly (leisurely) | 緩緩仔走; 慢慢地走 khvoakhvoa'ar si | take one's time; Take it easy. Don't hurry! | 緩緩仔是; 慢慢地 khvoarcincyn | identify clearly | 看真真 khvoarkoeakoex | despise; slight | 看過過; 看透; 看無順眼 khvoarthaothaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透透; 看開 🗣 khvoarzhutzhud | see someone through | 看出出 examples
🗣 khvoax-hiexnhien | see clearly; be seen clearly | 看現現; 顯露的; 易見的 examples
khvoax-køeakøex | look down upon; despise | 看過過; 看無起; 看穿 khwnkhurn`leq | bind them up | 綑綑咧 khyn-bafngbarng | very light | 輕艋艋; 很輕 khyn-thvafthvar | light in weight | 輕極了; 輕撐撐 khøehkhøeq | crowded, feel confined | 擠擠 khøfkhør | thick; thick gruel (congee) | 濃濃; 少水份 khøkhøo | proud; arrogant; pride | 傲慢; 驕傲; 躊躊 kiaam-sysie | very salty | 鹹死死; 鹹極了 🗣 kiaam-toktog | salty | 鹹篤篤 examples
kiabkiabkiøx | keep on chattering; talk by the hour | 喋喋叫 kiagkiagkiøx | talkative; be a chatterbox | 喋喋叫 kiamkiaam | salty, somewhat bitter of words | 鹹鹹 🗣 kiamtoktog | very salty | 鹹啄啄; 很鹹 examples
kiaukiaw | arrogant | 嬌嬌 kiautihtiq | delicately pretty; affectedly sweet | 嬌滴滴 kiaxkia | steep; slope; gradient; flight of stone or brick steps | 陡陡; 斜坡 kienkiefn | hardened, coagulated | 堅堅 kietiautiaau | remember perfectly | 記牢牢 kietkied`leq | terminate the account | 結結咧 kiirm'kimkym | extremely golden | 金金金 kikii-koaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪 kikikiøx | just a sound | 吱吱叫 kikikoaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪 kiky-kaxka | noise of talk; such that one cannot make it out | 嘰嘰喳喳; 亂哄哄 kiky-tuqtuh | point fingers and talk behind some's back | 指指揬揬 🗣 kimkimkhvoax | look very intently or earnestly | 金金看; 凝視 examples
🗣 kimkimsioxng | look very intently or earnestly | 金金相; 凝視 examples
🗣 kimkym | golden and bright | 金金 examples
kimsiafmsiarm | golden shining | 金爍爍 🗣 kimsiaksiag | golden shining | 金鑠鑠 examples
kimsihsiq | very brilliant; glitter | 金爍爍 kinkinkeakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較 kinkyn-keakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較 kiongkiofng-kerngkexng | very reverently | 恭恭敬敬 kiongkioong | just about; come near to; almost; by force; forcibly; against one's will | 幾乎; 強強; 硬; 強迫的 kipkib | hastily, urgently | 急急 kiuhkiuq | wrinkled | 縐縐; 縮狀 kiukiw | (v) shrink; cower; (v) flinch; spiritless; be lacking in energy; indecisive | 畏縮 kiuokiuokiøx | talk in a grumbling; discontented way | 發怨言; 發牢騷 kiuokiux | wrinkled; having a wrinkled surface | 縮皺; 皺縮狀 kiwkiuo-piør | multiplication table | 九九表 kixnkin | near, recently | 近近 kngfkngr | rolled up | 捲捲 kngkngf | brightness; bright; radiance; light; glossy | 光光; 亮亮的 kngliuoliux | quite bare; naked | 光禿禿 knglutlud | smooth; glossy; shining | 光禿禿 🔈 kngsihsiq | exceedingly bright; brilliantly | 光閃閃 koaarn'koankoaan | extreamly high | 高高高 🗣 koaekoaix | unnatural; strange; odd | 怪怪; 無對勁; 不自然 examples
koaikoay | sib; ossove dpco; e; an endearing name for children | 乖乖 koakoaf | tough (of vegetables) | 瓜瓜; 比較老 (菜類) koankoaan | high | 高高 koaykoae`khix | swindle | 拐拐去 koeakoex | look down on; unpleasing to the eye | 過過; 無過如此; 不順眼 kofkor | ancient | 古古 kogkogkiøx | cackle | 閣閣叫 🗣 kokkog | each country; each and every nation (country); all countries; various nations | 各國 kokof | alone; only | 單單 🗣 kokoo | to stick together; to paste together; gelatinous; sticky | 糊糊; 糊爛的 examples
kongkofng-jienjieen | openly; in public | 公公然然 kongkoong | urgently; quickly; very anxious; very anxiously | 狂狂; 急急忙忙 kortiautiaau | keep and guard carefully | 顧牢牢; 看得緊緊的 kudkut | smooth and slippery; easy to slip and fall | 滑滑 🗣 kudliuliw | slippery | 滑溜溜 examples
kudliuoliux | very slippery | 滑溜溜 🗣 kuiesamsafm | costly | 貴參參 kuikuikykie | gentleman-like; polite; orderly | 規規矩矩 kuikuy-kykie | well behaved | 規矩規矩 🗣 kukw | hunchbacked; be bent with age; stooped; round shouldered | 駝背 examples
🗣 kukw-pihpiq | tricky; sly; slick; crafty | 龜龜鱉鱉; 狡猾的 examples
kunkuun`leq | boil a while | 燉燉咧 🗣 kuokux | every word | 鋸鋸 examples
kuqkuqzhoaq | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖 kuqkuqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰抖 kutkud | bony | 骨骨 kuxku | old, used | 舊舊 kuxkuxkiøx | belly (abdomen) makes sound because of hunger | 肚子叫 kuxnkun | near | 近近 kuykuie-suixsui | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼鬼祟祟 kvaikvaikiøx | wail; howl | 哀哀叫 kvefkvea | feel somewhat choked | 噎噎 kviafkviar-sunswn | posterity for some generations | 子子孫孫 kviakviaa`leq | walk around | 行行咧 kviakviaf | a little bit scared | 驚驚; 有點害怕 kviakviaf-hviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚驚兢兢 kviakviahviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚惶驚惶; 戰戰兢兢 🗣 kviathaothaux | walk through everywhere | 行透透 examples
kviatharngthaxng | walk all about (e.g.; through a whole region or country) | 行桶桶; 走遍 kvikvikvoaiqkvoaih | incessant grumbling | 吱吱叫 kvoaiqkvoaiqkiøx | squeaky sound; sound of a goose when quacking; sound of a squeaky chair; sound when eating certain foods | 吱吱叫 kvoakvoaa | a little bit cold or chilly | 寒寒 🗣 kwkuo | for a long time | 久久 examples
kwnchiaxngchiang | boiling violently | 沸騰騰 🔈 kwnkurn | (of flowing water) rolling | 滾滾 examples
🗣 kykytuqtuh | censure; criticize | 指指點點 examples
kynkirn | tightly; firmly; closely | 緊緊 🗣 køkøf | high | 哥哥 examples
køkøf-zaixsiong | Though one is skilful; there are others still more so; Greatness is comparative | 高高在上 🗣 køkøo | sticky | 黏黏 examples
🗣 køkøtvii | annoying; annoy; troublesome; importunate (person; affair) | 膏膏纏; 糾纏無休; 囉嗦 🗣 køxkøxliexn | turn round and round; roll about (as a ball; child in tantrum) | 團團轉 examples
laam-kaq tamloklog | soaked through by rain | 淋得濕透 laao'lauxlau | very old | 老老老 lafm'an'aan | embrace tight | 攬絚絚; 攬緊緊 lafmlafm'afbea | weak horse; loser | 荏荏仔馬 lafmlafmbea | weak horse; loser | 荏荏馬 lafmlarm | weak | 弱弱;無結實 lafmlarm`leq | embrace | 攬攬咧 lafmtiautiaau | embrace tightly | 攬牢牢 lafnglarng | every basket | 籠籠 lafngtiautiaau | pull the pant or skirt tightly | 簍牢牢; 拉緊(褲; 裙) 🗣 lafnlarn | lazily; spiritless; without purpose or energy; to feel ill; a bit tired | 懶懶; 無舒服; 倦怠; 懶洋洋; 倦怠 examples
🗣 laglagzhoaq | frightening | 慄慄掣 examples
🗣 lailaai | come | 來來 examples
🗣 lailaai-khiekhix | coming and going constantly | 來來往往 examples
lailaihoehoee | back and forth | 來來回回 🗣 lailaikhiekhix | come and go | 來來去去 examples
🗣 laixkiarmkiaxm | sharp sword | 利劍劍 examples
laixlai | sharp (knife) | 利利 laixsiafmsiarm | sharp and shining | 利閃閃 🗣 laklag | not tight | 落落 examples
laklakkhix | lost | 落落去 lakliawliao | lost all | 落了了 lalaf`leq | talk idly | 啦啦咧 lalatui | a cheer team | 啦啦隊 lamlaam | mumbling | 喃喃 lamlamlwluo | men and women | 男男女女 lamlamlylie | men and women | 男男女女 🗣 langlaang | everybody; everyone | 人人 examples
🔈 langlafng | puffy; few; little; scarce; rare; dispersed; scattered | 櫳櫳; 鬆鬆 langlang'aix | everyone loves | 人人愛 lanlansansafn | sporadic | 零零星星 laokngkngf | lost all | 落光光 🗣 laolaux | loose | 漏漏; 鬆垮地要滑落的樣子 examples
🗣 laplab | concave, sink down | 凹凹 examples
larmlaxm | not tight; (dress) loosely; hanging too loosely about one (clothing too loose or long) | 攬攬; 寬大而下垂; 寬長而下垂 larnglaxng | scarce, leaving spaces | 曠曠 🗣 lau-thaethaix | a term of respect for an old lady | 老太太 laulaau | flow | 流流 laulauafsia | | 流流仔社 laulaulex | take a stroll; to go for a walk | 逛一逛 laulaw | step by step | 蹓蹓 lauxjiedchihchiq | noisy- full of people | 鬧熱𩑾𩑾 🗣 lauxjiedkwnkurn | noisy- full of people | 鬧熱滾滾 examples
🗣 lauxkhokkhog | extremely old | 老硞硞 examples
lauxkhokkhok'aq | very old | 老硞硞矣 lauxlau | old-looking | 老老 lauxlauxjiedjiet | noisy- full of people | 鬧鬧熱熱 lauxliedkwnkurn | noisy- full of people noisy- full of people | 鬧熱滾滾 🗣 lauxsinzaixzai | clam | 老神在在 examples
🗣 lauxthaethaix | old lady | 老太太 lawlao-sidsit | honestly | 老老實實 laxla`leq | stir | 撈撈著 laxlaxkhuy | stir to open | 抐抐開 laxmlam | to mix; to blend | 濫濫; 混合 laxmlam-zhamzhafm | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 濫濫摻摻; 混淆 laxmlam`leq | mixing | 濫濫咧; 混合 laxmlaxmzhamzhafm | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 混混參參 laxnglang | tease | 弄弄 🗣 lefngkiky | frosty (manner; expression); chilly; very cold | 冷冰冰 examples
lefnglefnglerng | extremely cool | 冷冷冷 lefnglerng | a bit cold; cool | 冷冷 lefnglerng-zhengzhefng | deserted and quiet (said of a place) | 冷冷清清 lefngsngsngf | icy cold | 冷霜霜 lefngzhengzhefng | deserted | 冷清清 lelee | plow | 犁犁 lengleeng | spirit | 靈靈 🗣 lerng-kiky | freezing cold | 冷吱吱 examples
lexle | every example | 例例 lexngleng | extraneous; plenty; enough; go easy; unhurried | 冗冗; 充裕; 從容 liaarng'liangliaang | cool | 涼涼涼 liaau-pofpor | wrinkled | 皺襞襞 liabliap | rice not fully cooked | 粒粒; 米飯水分無夠 liabliap`leq | pinch | 捏捏咧 liafmliarm | not quite enough | 斂斂; 稍無足 liamliaam | be sticky; be glutinous; be adhesive | 粘粘 🗣 liamthithy | sticky | 粘黐黐 examples
liamtiautiaau | stick together well | 黏牢牢 liangliaang | cold | 涼涼 liangliang'ar | coo, breaze | 涼涼仔 liangliangkiøx | making sharp noise | 喨喨叫 liapliab | wrinkled; dry and cracked; (of person) thin; skinny; emaciated; shrunken; fallen in; shrink back; cower | 退縮; 乾癟; 皺皺的 liappopoo | wrinkle | 皺脯脯; 皺皺的 liaqliah`leq | do massage; make an estimation | 掠掠咧 liaqliawliao | take them all | 掠了了 liaqzwnzurn | aim perperfectly | 掠準準 liarmliaxm`leq | pinch skin | 捻捻咧 🗣 liauliaau | to have a chat | 聊聊 examples
🗣 liauliauar | slowly; by little and little | 聊聊仔; 慢慢地 examples
🗣 liauphefphea | wrinkle | 皺襞襞 🗣 liawliao | make a whole lossf | 了了 examples
liawliaw'aq | lost | 了了矣 liaxmliam | talking always, deeply reminded | 念念 liaxmliaxm'iwsuu | talking to oneself | 唸唸有詞 🗣 liedliet | glorious; inspiring | 烈烈 liefnliawliao | twisted | 撚了了 lielix`leq | tear papers | 撕撕咧 🗣 lienlieen | continuously; unceasingly; in rapid succession | 連連 examples
🔈 lienliefn | fade | 蔫蔫 examples
liernlierntngr | rollover | 輾輾轉 🗣 liernliexn | rollover | 輾輾 examples
liie'lixli | leave far away | 離離離 liieliqlih | torn | 裂裂裂 lili'ar | tiny | 釐釐仔; 毫釐 lilii`leq | divorce her or him | 離離咧 lilikhokkhog | loose and untidy | 哩哩硞硞 🗣 lililaklag | loose and untidy | 離離落落 examples
🗣 lililøløf | speak indistinctly; utter inarticulate words | 話無清楚 examples
🗣 lily | very thin | 極薄 examples
lily-khokkhog | untidy | 哩哩刻刻 🗣 lily-laklag | crumbling; lacking in cohesion; be rickety (as an old chair) | 稀鬆無牢 examples
🗣 lily-løløf | prolixity | 哩哩囉囉; 拉拉雜雜; 囉哩囉嗦 examples
liogliok | somewhat; slightly | 略略; 大概 lioorng'lioxngliong | with a lot of surplus | 量量量 lioxngliong | with surplus | 量量 🗣 liqsaisay | torn | 裂獅獅 examples
🗣 lirnlixn | rolling | 滾滾 lirnlixn-lorngloxng | loud noise and turmoil (of heavy things moved about; men treading heavily; or loud rapid knocking) | 輾輾隆隆 liuliuchiuchiw | take a look | 溜溜瞅瞅 liuliukviaa | fooling around; glide | 溜溜行 liuliuu | flow | 流流 🗣 liuliw | glide | 溜溜 examples
liuliw-chiuchiw | in great disorder | 參差無齊; 零亂 liuoliuokviaa | fooling around; glide | 溜溜行 liuoliuozao | little child runs steadily | 溜溜走; 跑得很穩 liuoliux | fluently (in a language), agile | 溜溜 🗣 liwliuo | button | 扭扭 examples
liwliuo-liapliab | unmanly in behavior, swinging from side to side | 扭扭擰擰 🗣 lixli | distant in location | 離離 examples
lixli`leq | filter the liquid | 離離咧 lixlixpad | 2/28/194- incident that KMT massacre thousands of Taiwanese | 二二八 🗣 liøqliøh | a little bit | 略略 examples
🗣 liøqliøqar | a little bit; slightly | 略略仔; 些微; 約略; 稍微地 examples
loafnloarn`leq | rub with the fingers | 揉一揉 🗣 loan-zhauzhaw | (idiom) in a mess | 亂糟糟; 亂紛紛; 亂操操; 亂七八糟 examples
loanloaan-putsiar | to feel a persistent attachment | 戀戀無捨 loaqloaqsøo | aimlessly walking to and fro | 賴賴趖; 慢吞吞; 遛蕩 🗣 loaxloa | aimlessly, unhurriedly | 賴賴 examples
🗣 loaxloaxsøo | aimlessly walking to | 賴賴趖 examples
loaxnkarkax | (idiom) in a mess | 亂糟糟 loaxnloan | messy | 亂亂 loaxnloaxnhunhwn | chaos | 亂亂紛紛 loaxnloaxnkaw | promiscuity; to act recklessly | 亂亂交 loaxnloaxnkorng | to talk nonsense | 亂亂講 loaxnloaxnlaai | to act recklessly | 亂亂來 loaxnloaxnpoef | chaotic flying | 亂亂飛 loaxnloaxnsviu | caotic thinking | 亂亂想 loaxnloaxnzoong | to run recklessly | 亂亂傱 🗣 loaxnzhauzhaw | in confusion; topsy-turvy; noisy and disorderly | 亂糟糟 examples
loglok | rocking sound of the collision | 碌碌; 搖晃碰撞聲 lormloxm | boggy; spongy; marshy; muddy | 泥窪; 泥濘的 lornglorng'kiøx | to roar | 撞撞叫 lorngloxng-khorngkhoxng | very spacious (house); (clothes) too large and loose | 撞撞曠曠; 寬敞開闊 loxloxhiern | shake, be unstable | 路路撼 loxnglong-hao | rattle; ringing sound (in the ears) | 隆隆響; 鈴鈴響 luolux | rub | 鑢鑢 luxnlun | soggy | 潤潤 🗣 luzhafngzharng | take the cloak | 挐氅氅 lwnlurn | (adj) timid | 懍懍; 餘悸; 膽怯 lyhak-hagsu | Bachelor of Science | 理學學士 🗣 lymlirm | severely cold; icy; just about to fall short | 凜凜 examples
🗣 lymlym'ar | (adv) almost; just about to; just enough; be approaching; just barely enough | 斂斂仔; 略少於; 差點兒; 僅僅; 幾乎 examples
løeløee | head down on disappointment | 笠笠; 低低 🔈 løløo | (adj) muddy; turbid; dirty | 濁濁; 混濁 løløo-søsøf | troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently | 囉囉嗦嗦 løløthithy | involved (affair; difficult to set right); confused and involved (talking; especially when it comes to nothing) | 囉囉黐黐 løor'løløo | extremely muddy | 濁濁濁 lørlørtngg | lengthy | 躼躼長 lørløx | tall | 高高 🗣 mafmafhuhw | careless; casual; fair; so-so | 馬馬虎虎 examples
🗣 mafmar-huhw | careless; casual; just so-so | 馬馬虎虎; 過得去 examples
🗣 mamaf | mama; mother; mom | 媽媽 🗣 marmarhao | an infant's crying; cry and shout; loud lamentation | 哇哇哮 examples
marmarkiøx | an infant's crying; cry and shout; loud lamentation | 哇哇叫 🔈 mauhmauq | mouth without teeth | 卯卯 examples
mefmea | fierce | 猛猛 mehmehhao | crying out loud | 咩咩吼 memef | younger sister | 妹妹 memekakkag | essential details | 鋩鋩角角 🗣 miaxmia | to protect as if one's life | 命命 examples
miie'mimii | extremely soft | 綿綿綿 mimi'ar | wide stretches of; continuously; softly | 綿綿仔 mimicvicvy | dedicated, persistent carefull | 綿綿精精 mimii | wide stretches of; continuously | 綿綿 mimii-bøeq | ask importunately and persevering | 麵麵要; 硬要 mimii-cvicvy | importunate; stingy | 棉棉榨榨; 小氣鬼 🗣 mimimauhmauq | crooked; askew; What a mess! | 歪七扭八; 糟透了 examples
🗣 mimy | close eyes and rest mind | 瞇瞇 examples
🗣 mimy-mauhmauq | damaged; out of shape | 凹凹癟癟 examples
mngmng'afho | drizzle | 毛毛仔雨 mngmng'ar | drizzle; fury | 毛毛仔 moafmoafmoar | very full | 滿滿滿 🗣 moafmoafsi | everywhere in great abundance | 滿滿是; 到處都是 examples
🗣 moafmoar | fullness; full of; full to the brim; brimful | 滿滿; 滿滿的 examples
moelangzhuix holuieluix | marriage brokers are a mealy-mouthed lot | 媒婆的話; 多誇張 moexmoe | younger sister | 妹妹 mohmohmoq | dead flat | 癟癟癟 🔈 mohmoq | very flat; haggard; gaunt; emaciated | 癟癟 mohtiautiaau | clinging and hindering; cling together | 摟牢牢; 抱緊 muymuie | every time | 每每 mxkamniny | reluctant to (give up; let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up) | 毋甘乳乳; 非常捨不得 mxkamtiuhtiuq | care a lot | 毋甘搐搐 naar'nanaa | deep blue | 藍藍藍 🔈 nahnaq | concav | 塌塌; 凹凹的 🔈 nanaa | blueish | 藍藍 nauxnau | somewhat disturbing, bothering | 鬧鬧 🗣 nauxzhaizhay | make a big fuss | 鬧猜猜 examples
nauxzhayzhae | make a big fuss | 鬧彩彩 🔈 naxna | only, that's all | 若若 🔈 neanex | exert oneself while standing | 墊墊 🔈 neqneqar | spiritless; weak; slow moving no spine | 躡躡仔; 無精打采 ng'ngg | color yellow; yellowish | 黃黃 🗣 nggirmgixm | sick; tiresome | 黃萎萎 examples
🔈 nggixmgim | golden yellow | 黃澄澄 niafniar`leq | go to receive it | 領領啦 niau'niaukhvoax | look (wait) very intently for some one | 貓貓看; 望眼欲穿 🔈 niau'niaw | wrinled; many scars on the face; male role with heavily painted face | 花臉; 很多痘痕; 花花的 examples
niau'niaw-khvoax | expect to see someone who never came | 貓貓看; 望眼欲穿 niauniaukhvoax | eyes wide open keep watching the front | 貓貓看 🗣 niauniausioxng | eyes wide open keep watching the front | 貓貓相 examples
🗣 niauniaw | ugly-looking, ugly | 花花的 examples
🗣 niaxnia | only (used at the end of the clause) | 而已 examples
nihnihlaau | person who cries easily; a crybaby | 淚人兒 ninii | every year | 年年; 每年 ninii`leq | hang up cloths | 晾晾咧 🗣 niuniuu | mother | 娘娘 examples
🗣 nngfkauhkauq | extremely soft | 軟𩛩𩛩 examples
nngfkauqkauh | very weak in constitution; too soft and unpleasant to eat (food) | 軟綿綿;(食物) nngfkiuhkiuq | very soft (dough; food; body) | 軟綿綿 🗣 nngfkøkøo | extremely soft | 軟膏膏 examples
nngfnngfar | soft | 軟軟仔 nngfnngfnngr | very soft | 軟軟軟 nngfnngr | feeling soft; feeling tender; soft; weak; pliant; poor to quality | 軟軟; 軟軟的 nngfphafngpharng | extremely soft | 軟紡紡 🗣 nngfsirmsixm | flexible; elastic (like a good mattress) | 軟綿綿 examples
nngfsiøhsiøq | extremely soft | 軟惜惜 🗣 nngfsiøsiøo | extremely soft | 軟荍荍 examples
nngfsøsøo | no energy | 軟趖趖; 有氣無力 noafnoar`leq | knead the wet clothes, rub | 揉揉咧 noaxhiwhiuo | very soft; rotten | 爛朽朽; 爛稀稀的 noaxhohoo | muddy | 爛糊糊 🗣 noaxkokoo | broken is unable to withstand; pulpy; rotten is thin; rottenly sticks | 爛糊糊; 殘破無堪; 稀爛 examples
noaxliawliao | rotten | 爛了了 noaxloklog | full of rotten sores | 爛漉漉; 腐爛透了 noaxnoa | lazy; rotten; mire; of no importance; immaterial | 懶懶; 爛爛; 爛爛的; 無關緊要 o'khamkhaam | all black or dark with crowds of people | (人); 密密麻麻的 o'oarm'axm | dark | 烏烏暗暗 o'of | blackish, black, dark (skin) | 黑黑 oaarn'oan'oafn | extremely bend | 彎彎彎 oafoar | close to, quite close to | 倚倚 🗣 oah-thiaothiaux | (adv) while still alive | 活跳跳 examples
oai'oay | Not straight; crooked | 歪歪 🔈 oaioaikhikhy | crooked | 歪歪敧敧 oaioailiqlih | crooked and broken | 歪歪裂裂 oaioaitøftør | crooked and fell | 歪歪倒倒 oaioay | slanting, crooked | 歪歪 🗣 oan'oafn | bent; not straight; not upright; something is slightly crooked | 彎彎 examples
🗣 oan'oan'oat'oad | winding | 彎彎斡斡 examples
oan'oansiusiuu | enmity | 冤冤仇仇 oaqlengleeng | very active | 活龍龍 oaqlernglexng | alive and active | 活生生 oaqoah | alive | 活活 oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu | A live horse tied to a dead banyan tree--to tie up resources and (personnel) in a useless project | 活馬綁在死榕樹; 埋沒人才 🗣 oaqthiaothiaux | strong and active | 活跳跳; 活生生的 examples
oarm'axm | dark | 烏暗暗 🗣 oat'oad | many turns, not straight | 轉轉 examples
oayoae | crooked | 歪歪 ociapciab | balck juice | 烏汁汁 oefoea | somewhat short (body) | 矮矮 oeh'oehkiøx | yelling | 喂喂叫 🗣 oeoetixntin | narrow and got in the way | 挨挨陣陣 oeqoeh | somewhat narrow or confined | 窄窄 oexoe`leq | draw something, sketch | 畫畫咧 of-kuykuie | dark | 黑鬼鬼 of-marmax | dark | 黑嘛嘛 of-tehteq | dark black | 黑壓壓 ofng'orng | occasionally; now and then; often so; frequently | 往往 ofor`leq | dig a little | 挖挖咧 og-khiagkhiak | radically bully | 惡確確 og-tagtak | radically bully | 惡確確 ok'og | evil appearence, bad, violent | 黑惡 okkhiagkhiak | violent person; overbearing (man) | 兇巴巴;(男人) okuykuie | dark | 烏鬼鬼 🔈 olanglafng | dark | 烏櫳櫳 oliuliw | black | 烏溜溜 oloklog | black | 烏漉漉 omarmax | very dark; very black; very dirty | 黑漆漆 omtiautiaau | covered tightly | 掩牢牢 ongbøfniuniuu | | 王母娘娘 oor'o'of | dark black | 烏烏烏 oorm'oxm'om | prosperity | 茂茂茂 osirmsixm | black | 烏㽎㽎 osøsøo | black | 烏趖趖 oxmzhafzhar | | 茂吵吵 oxng'ong | prosperous | 旺季 🗣 paepaix | join the hands together and bow; worship gods or idols; a worshipping festival in Taiwan | 拜拜 examples
pafngpafngthngg | lollipop | 棒棒糖 pafnparn | expressionless; boring | 板板; 無生氣 pafpafpar | stomach extremely full | 飽飽飽 pafpar | full and satisfied; stuffed with food; glutted; surfeited | 飽飽 paftongtofng | quite enough | 飽冬冬; 很飽 paftuxtu | stomach full | 飽嘟嘟 pagpak | tight | 緊緊; 無寬鬆 pagsysie | restrain; control very tight | 綁死死 pagtiautiaau | restrain; control very tight | 綁牢牢 pahpah'viu | all kinds and shapes | 百百樣 pahpahciorng | varieties over 100 kinds | 百百種 pahpahhaang | all kinds of business | 百百行 🗣 pahpahkhoarn | all kinds and shapes | 百百款 examples
paipaai | lineup | 排排 paixliawliao | lost | 敗了了 paixpai | decline (family) | 敗敗 pakpag`leq | peal all off, tear off | 綁綁咧 pangpangkhix | crashed | 崩崩去 panpafn | full of stains or spots, spotted, mottled | 斑斑 🗣 papaf | daddy; papa; dad | 爸爸 papazeq | father's day | 爸爸節 🗣 parnggoaxgoa | brush-off; never be concerned about | 放外外; 無理不管; 毫不關心 examples
parngkhehkheq | closed eyes? | 放瞌瞌 parngparngtiau | released | 放放掉 parngthaothaux | let it go | 放透透 parngtngtngg | lengthen | 放長長 🗣 parpax | rude and unreasonable; arbitrary; peremptory; outrageous | 霸霸; 蠻橫 examples
paupauthngg | wrap with sugar | 包包糖 🔈 paupaw | wrap | 包包 examples
pautiautiaau | wrap tightly | 包牢牢 🗣 paxng-goaxgoa | oblivious | 放外外 examples
peea'peqpeh | snow white | 白白白 pefngpefngzhutlaai | inverted | 反反出來 pefngperng | turning over, seem to turn | 反反 pefngthaothaux | completely opposite | 反透透 peghoatzhongzhofng | gray-haired | 白髮蒼蒼 🗣 peh-siaksiag | glittering white | 白爍爍 examples
peh-soatsoad | as white as snow | 白雪雪 🗣 peh-zhangzhafng | pale | 白蔥蔥 examples
pehkhuikhuy | open up | 擘開開 pehkimkym | open up eyes | 擘金金 pehpeq`ee | tear to break it | 剝剝的 pekpeg | urgent, compelling | 逼逼 pengpeeng | average; mediocre; very so-so (in answer to a question as to one's health) | 平平; 馬馬虎虎 pengpefng | cold fish; cool; detached | 冰冰 pengpeng'an'afn | safe and sound | 平平安安 pengpeng'ar | so so | 平平仔; 馬馬虎虎 pengpengliangliaang | icy cold | 冰冰涼涼 pengpengphengphefng | bing bang- kind of rush | 兵兵砰砰 pepef | rake | 扒扒 peqbangbaang | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫 peqbongboong | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫 peqiuoiux | white and dedicate | 白幼幼 peqmimii | white and soft | 白綿綿 🗣 peqpeh | white; pale; without reward (to give); in vain; to no purpose; without monetary profit (implies unwillingness or complaint) | 白白; 白白的 examples
peqpeh-pox nie-kaq of | bear false witness against the innocent (Lit. dye a snow white cloth into a black one) | 硬將白布染成黑; 無中生有; 加罪於人 peqpeqpox | white clothes | 白白布 peqphøphøf | white wave | 白波波 peqsehseq | as white as snow | 白雪雪 peqsekseg | white | 白皙皙 peqsesef | white | 白疏疏 🗣 peqsiaksiag | brilliantly white | 白皚皚 examples
peqsutsud | white like snow (praise) | 白如雪;(讚美詞) peqswnsurn | pale | 白恂恂 🗣 peqzhangzhafng | very white | 白蔥蔥 examples
phaarng'phangphafng | extreamly sweet odor | 香香香 🗣 phafng-korngkoxng | smelling fresh | 香貢貢; 芳絳絳 examples
phagphak | expose | 曝曝 phagphak`leq | dry them in the sun | 晒晒咧 phahphaq | hit | 拍拍 phahphaq`leq | beat, strike | 打打咧 phahphvayliawliao | damaged completely | 拍歹了了 phakphag | head down | 趴趴 phakphakphag | head down completely | 覆覆覆 🗣 phangkorngkoxng | sweet smelling; savory; appetizing | 香噴噴 examples
phangphafng | fragrant; scented; perfume | 香香 phaophaothngg | bubble gum; chewing gum | 泡泡糖 🗣 phaphaf-zao | to chase about | 拋拋跑 examples
🗣 phaphazao | go about idly | 拋拋走; 到處亂跑 examples
phengphenglie | comment | 評評理 phiauphiaw | lightly; airily; wind blowing | 飄飄 🗣 phienphiefn | doggedly; obstinately; like or not; unfortunately it happened that...; used before a verb to show contrariness; determination; on purpose | 偏偏 examples
🗣 phienphien'ar | doggedly; obstinately; like or not | 偏偏仔 examples
phienphien'ar m | doggedly determined to oppose; refuse what is proposed | 偏偏仔無; 硬不 phienphienkhybuo | dance to tune | 翩翩起舞 phiernliawliao | cheated | 騙了了 phietphied | elegant | 撇撇 🗣 phiphii | un-concern; naughty; mean and despicable; be shameless; thick skinned | 很皮; 厚臉皮 examples
phiphy | spread out | 披披 🗣 phiqphiqzhoaq | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰慄; 戰抖 examples
phiqphiqzuxn | tremble or shake (with the cold; a fever or fear) | 慄慄抖; 戰慄; 戰抖 phoaqphoah | abnormal | 潑潑; 無正常 🗣 phoarkokoo | ragged (clothes); smashed to smithereens | 破糊糊 examples
phoarphoax | broken | 破破 phoephoe'ar | (adv) a little bit; slightly | 皮皮仔; 皮毛; 稍微; 約略; 略微 phoephoe'ar korng | allude to a matter without giving much explanation; give only a hint | 皮皮仔講; 說點皮毛 🗣 phofphofar | about; almost; nearly; for the most part | 普普仔; 略微 examples
phofphofar zaiviar | almost know it; know a bit | 略知 🗣 phofphor | so so | 普普; 略具能力 examples
phogphogkiøx | puff puff | 噗噗叫 phogphogthiaux | palpitate | 卜卜跳; 砰砰跳 phogphogtiøo | dance with emotion (rage or delight); palpitate | 蹦蹦跳 phogphogtvoa | palpitate | 砰砰跳 phogphogzherng | palpitate | 卜卜跳; 砰砰跳 🗣 phokphog | protruding; bulging; bulging; swollen; puffy | 凸凸 examples
phongphongphaephaix | aundant | 蓬蓬沛沛 phophoo | flattering | 扶扶;,拍馬屁 phophothvafthvar | flatter | 扶扶挺挺 phorngphorngphoxng | extremely puffed | 膨膨膨 phorngphorngtoa | puffed | 膨膨大 phorngphoxng | bulging; concave | 凸凸 🗣 phorngsaisay | puffed | 膨獅獅 examples
phosatniuniuu | kind goddess | 菩薩娘娘 phothaothaux | spread through | 鋪透透 phoxngphong | smoke | 茫茫 phoxngphoxng'efng | dusty | 蓬蓬揚; 灰塵飛揚 phoxngphoxngsongsofng | puffy (hair | 疏疏鬆鬆 phuiephuix | cheeky, uppity | 呸呸 phuphutimtiim | ups and downs | 浮浮沉沉 phuphuu | floating | 浮浮; 腳踏無穩 phurnphuxn`leq | sprinkle, spout | 噴噴咧 phutliawliao | cut and pulled | 刜了了 phutphud`leq | cut them with swords | 砍砍咧 phutphutthiaux | jump up and down with happiness or anger; leap about (for joy); to hop | 怫怫跳; 雀躍 phutphuttiøo | jump chiuo up and down with happiness or anger; leap about (in rage or like child urgently asking something) | 怫怫趒; 雀躍 phuxphuxkurn | rush | 浡浡滾 phuxphuxpoef | to fly (like a mosquito; fly or insect) | 浮浮飛 phvaixtiautiaau | hold something on the back tightly | 揹牢牢 phvarphvax | not solid; soft fruit (nothing in middle) | 帕帕; 無結實; 不結實 phvayliawliao | completely broken | 歹了了 phvayphvae | bad bad | 歹歹; 凶凶的 phvayphvaykiøx | bad temper | 歹歹叫 phvaysysie | fierce | 歹死死 phvayzherngzhexng | bad temper and unease | 歹衝衝 🗣 phvexphvexzhoarn | breathe very hard; pant | 怦怦喘 examples
phviaphviaf | throw away | 抨抨 phviaphviatiau | throw away | 抨抨掉 🗣 phvixphvixzhoarn | hard to breath | 噓噓喘 phwnliawliao | distributed | 翸了了 🗣 phwphuo | off-white; obscurely; dimly; indistinctly; faintly | 沈色; 帶灰色; 朦朧的 examples
phwphwphuo | gray | 殕殕殕 phyphyar | small; little | 庀庀仔; 小無點兒; 庀; 星星; 微小 phø-tiautiaau | hold tightly in one's arms | 抱牢牢 phøeaphøex`leq | mate, dispatch, send | 配配咧 phøephøe'ar | only the outside, only the beginning | 皮皮仔 phøephøee | only the outside, only the beginning | 皮皮 phøfphøfar | approximately; about | 頗頗仔; 差強人意 🗣 phøhphøq | dry and tasteless; fruit has little juice; very dry | 滓滓; 乾而無味; 汁液很少; (蔬果) examples
phørhoaixliawliao | completely broken | 破壞了了 phørphøx | hollow | 空脆; 濕韌 phøxphø | embrace | 抱抱 🗣 piagpiag'ar | snap | 擗擗仔 piakpiag | like to burst open, open with sounds | 壁角 piarngpiarnghao | loud noise of heavy steps; sound of steps on an unsteady floor; noise of carrying heavy things | 砰砰響 piarngpiarngkiøx | loud noise of heavy steps | 爆爆叫 piernpiexn | everywhere | 變變 piernthaothaux | transparency | 變透透 🗣 piexnpien | ready-made; prepared; be ready for | 便便; 現成的 examples
🔈 pihpiq | fold | 摺摺 examples
🗣 pinpiin | frequently | 頻頻 pinpyn | politely | 彬彬 pitliawliao | cracked completely | 裂了了 pitpid | a little crack | 裂裂 poaqliawliao | lost all- gamble | 跋了了 poaqpoah | easy to fall | 跋跋 poeliawliao | flied away | 飛了了 poepoef | unstable | 筊筊; 無穩定 🗣 pofpor | dried-up; dry; deficient; moisture; empty | 乾涸; 乾乾癟癟的; 空無一物 examples
pogpogthiaux | bouncing and vivacious; stamp with fury; rampage; frenzy | 蹦蹦跳; 暴跳如雷 pogpogzherng | palpitate very fast | 形容心臟跳得很快 poxngpoxnghao | dull heavy sound; making a loud noise | 砰砰哮 poxpo | everything; each time; always | 步步; 事事; 每次; 常常 pudput | Buddhist objects | 佛物 🗣 puii-lutlud | very fat | 胖嘟嘟 🗣 puii-zutzud | fatty dripping | 肥朒朒 examples
puiie'puipuii | so fat | 肥肥肥 🗣 puilutlud | plump | 肥朒朒 puipuii | chubby | 肥肥 🗣 puizutzud | plump | 肥朒朒 examples
🗣 punpipi'ar | whistle | 歕觱觱仔 punpuun`leq | blow slightly | 吹吹咧 punpwn`leq | distribute, divide them, give a share of | 分分咧 pupukiøx | some noise | 哹哹叫 pupw | some noise | 哹哹 putpud`leq | scrape up, rake together, gather up | 耙起來 puxn-chiachiaf | clumsy in movement due to being overweight | 笨車車; 臃腫難以行動 puxnpun | clumsy in movement | 笨笨 pveea'pvepvee | very flat | 平平平 pvepeng'an'afn | peaceful | 平平安安 pvephøphøf | level; even and smooth like a road; very flat | 很平坦 pvepvear | flat | 平平仔 🗣 pvepvee | flat | 平平 examples
pvepvef | stretch | 繃繃 pvethvafthvar | level (road) | 平坦坦 pvexpve | sick | 病病 pviarpviax | clean up | 摒摒 pviarpviax`leq | clean up (room) | 拼拼咧 pviie'pvipvi | very flat | 平平平 🗣 pvipvii | flat | 平平 pvixpvi | sick, ill, weak | 病病 pvoapvoaa | every dish or plate (of meal) | 盤盤 pvoapvoaf | move | 搬搬 pvoapvoakhix | move | 搬搬去 pvoapvoazhutkhix | move out | 搬搬出去 pvoaxpvoa`leq | whisk; flick | 拂一拂 pvypvie | very flat; thin and flat | 扁扁 pvypvykhiaxkhia | flat and niche | 扁扁徛徛 pvypvypvie | very flat | 扁扁扁 pypie | signaled with hands | 比比 pøefpøea | driving away (fly, dust) | 拂拂 pøefpøea`leq | drive away (fly, dust) | 拂拂咧 pøexpøe`leq | toast in a pan | 賠賠咧 pøh-lielix | very thin | 極薄的 pøh-sisy | very thin (like a thread) | 薄絲絲 pøor'pøqpøh | very thin | 薄薄薄 pøqpøh | thin | 薄薄 pøqpøqar | thin | 薄薄仔 🗣 sabsab'afho | drizzle | 霎霎仔雨 safngihgiq | very lean (thin) | 瘦極了; 皮包骨 safngsarng | somewhat haughty | 瘦瘦 🔈 safnphyphie | skinny | 瘦疕疕 safnsarn | skinny; skin and bones | 瘦瘦 safntiuhtiuq | skinny | 瘦搐搐 samsafm-gvofgvor | small groups of people scattered here and there | 三三五五 🗣 sangsafng | loose; slack; not hard up; light and flaky | 鬆鬆 🗣 sapsab | drizzling (rain) | 屑屑; 毛毛雨 examples
🗣 sapsap'afho | drizzling rain | 屑屑仔雨; 毛毛雨 examples
🗣 sapsap'ar | drizzle | 屑屑仔; 毛毛仔雨 examples
sarmsaxm | messy hair | 散散 sarngzwnzurn | sent accurately | 送準準 sarnsarnpo | taking a stroll | 散散步 sarnsaxn | somewhat poor | 窮窮 sasaf | take along | 捎捎 sat'sysie | choked completely | 塞死死 satsysie | choked completely | 塞死死 🗣 sausaw | not cohesive | 鬆散; 無堅固 examples
saysae`leq | after driving a person so hard, after using a man rudely | 使使咧 seasea'ar | tiny | 細細仔 seasea'ear | tiny | 細細个仔 seaseaciah'ar | tiny | 細細隻仔 seaseaharn'ar | little guy | 細細漢仔 seaseakeng'ar | little room | 細細間仔 seaseaki'ar | little | 細細支仔 seasealiab'ar | little | 細細粒仔 seasealuy'ar | little flower or small eyes | 細細蕊仔 seaseasvia'ar | whisper | 細細聲仔 seaseasviaf | whisper | 細細聲 seaseatiauar | little | 細細條仔 seaseazhuie'ar | small bite | 細細喙仔 seaseazoa'ar | little strips | 細細逝仔 seasex | generation after generation | 世世 sefngserng | not wasted | 省省 sefngsuxsuxserng | save trouble | 省事事省 🗣 sefsea | wash | 洗洗 examples
segliuoliux | practiced; experienced | 熟溜溜; 精通; 精湛 segsek | acquainted; familiar; intimate | 熟熟 🗣 sengsefng | an orangutan | 猩猩 sengsefng-bok | poinsettia | 生生木 sengsenglo | Indian cattle egret (bird) | 聲聲鷺 🔈 sengsengput'seg | endless | 生生無息 sengsengputseg | endless | 生生無息 🗣 seqseh | go round in a circle | 踅踅 examples
seqseqgoong | dizzy | 踅踅楞 🗣 seqseqliam | nagging | 踅踅念 examples
seqthaothaux | go round everywhere | 踅透透 sese'ar | lose | 疏疏仔 siaam-tiautiaau | seize firmly in the arm | 蟾牢牢; 摟得緊緊的 siafmsiafmsihsiq | flashing | 閃閃爍爍 siafmsiafmsiq | flashing | 閃閃爍 siafmsiarm | glitter | 閃閃 siafmsihsiq | flashing | 閃爍爍 siafsiar | write | 寫寫 🗣 siahsiahkiøx | sharp | 削削叫 examples
siangsiafng | in a couple, bu couple | 雙雙 siangsiafng-tuietuix | in pairs and couples | 雙雙對對 siaonaynae | wife of the young lord or master | 少奶奶 🔈 siapsiab | astringent taste | 澀澀 examples
🔈 siapsiapsiab | very astringency | 澀澀澀 siarliawliao | diarrhea | 卸了了 siasiaa | bias; oblique; oblique; inclined; tilted | 斜斜 siausiaw | bleak | 蕭蕭 🗣 siawsiao | an unpredictable person or thing | 瘋瘋; 沒準兒; 瘋瘋癲癲 examples
sidsit | certainly, truly | 實實 🗣 sie-giexngien | dead | 死殗殗 examples
sie-gvexgve | dead | 死殗殗 sie-khiaokhiaux | dead and rigid | 死翹翹 sie-liawliao | they are all dead | 死光光 siesiekakkag | neat and tidy | 四四角角 siesykakkag | 4 corners- imply tidly and near | 四四角角 siexnsien | tired; tired; weary; fatigue; be sick of | 倦倦; 疲勞; 無精打采 🗣 sihsihzuxn | tremble | 爍爍顫 examples
🔈 sihsiq | glitter | 閃閃 examples
simsngsngf | sad | 心酸酸 simsym | constantly thinking | 心心 simsym-liaxmliam | mindful | 心心念念 simsym-siong'ixn | complete meeting of minds; in complete rapport; our opinions tally exactly | 心心相印 simthautengteeng | thoughtful | 心頭重重 🗣 sinsiin | inattentive; very dull and spiritless (either naturally so or from grief; sickness) | 神神; 發呆 examples
sinsinpiepix | mystery | 神神祕祕 sinsyn | new | 新新 sinsyn-khofkhor | laboriously; with great efforts | 辛辛苦苦 🗣 sintiafmtiarm | very new | 新點點 examples
siogsiog'ar | cheap | 俗俗仔 siogsiok | cheaply | 俗俗 🗣 siongsioong | often; frequently; usually; generally; always | 常常 siorngzwnzurn | coincide | 相準準 sioxngsiong | the best | 上上 🗣 sipsib | moist | 濕濕 examples
sipsip'afkvoa | light sweat | 濕濕仔汗; 一點點汗 sipsip'ar-zuie | small quantity of water | 濕濕仔水; 一點點水 sipsipkiamkiaam | damp and salty | 溼溼鹹鹹 sirmsirmsixm | extremely elastic; extremely springy | 㽎㽎㽎; 有彈性的 🗣 sirmsixm | elastic; springy | 㽎㽎; 有彈性的 examples
sisihoahoaf | making noise | 噓噓嘩嘩 🗣 sisii | often; frequently; continually | 時時 examples
🗣 sisii-khekkheg | continuously; always | 時時刻刻 examples
🗣 sisisudsut | noise sounds like cricket sound | 窸窸窣窣 🗣 sisy | slightness | 絲絲 siuliawliao | removed thoroughly | 收了了 siuliawliawaq | removed thoroughly | 收了了矣 siulixli | takeaway | 收離離 siuosiux | show; embroider | 秀秀; 繡繡 siusiucide | collect it | 收收一下 siusiukhylai'aq | collect | 收收起來矣 siusiw | collect | 收收 siuxsiu | give and receive | 授受 siuxsiuxputchyn | Incomparable- mainly about male and female should not be alone | 授受無親 sixmsim | dreamily, in a daze | 甚甚; 夢幻般地 sixsi-huihuy | gossip; scandal; rumors | 是是非非 🗣 siøf-thngrthngx | burning hot | 燒燙燙 examples
siøfmoexmoe | younger sister; little girl | 小妹妹 siøfoaoaf | little doll | 小娃娃 siøfsengsefng | little ape | 小猩猩 siøfsiør | small, unimportant | 小小 siøhanghafng | toast | 燒烘烘 🗣 siøhmiaxmia | love dearly | 惜命命 examples
🗣 siøhoxnghong | hot | 燒烘烘 examples
🔈 siøhsiøq | carefully with love | 惜惜 🔈 siøhut'hud | hot | 燒唿唿 examples
🔈 siøhvahhvaq | hot | 燒熁熁 siøkiekix | burning hot | 燒記記 🗣 siøkwnkurn | broling hot | 燒滾滾 examples
siøliawliao | burned down | 燒了了 siøor'siøsiøf | very hot | 燒燒燒 siøphnghphngq | very hot | 燒嗙嗙 siøqsiøh | common, unimportant | 小小 siøsiø'ar | hot | 燒燒仔 siøsiøf | hot; warm; mild (of temperature) | 燒燒 🗣 siøthngrthngx | very hot (food; things) | 熱呼呼 examples
🔈 sngf-giuhgiuq | very sour | 酸極了 sngf-gviwgviuo | very sour | 酸極了 🔈 sngf-kiuhkiuq | very sour | 酸極了 sngfmiaxmia | loss of life | 損命命 sngfsngr`leq | just in fun, flirt with, play pranks, for joke | 玩玩咧 sngfthaothaux | play all the tricks | 耍透透 sngngr'sngsngf | extremely sour | 酸酸酸 sngrsngx | calculated | 算算 sngrsngx`leq | roughly count | 算算咧 sngsngf | sour; tart; grieved; sick at heart | 酸酸 🔈 sngsngtvitvy | sweet and sour | 酸酸甜甜 🗣 soahsoahkhix | forget it | 煞煞去 examples
🔈 soahsoaq | forget it | 煞煞 examples
🗣 soasoaf | gritty | 沙沙 examples
🔈 soasoaf-sapsab | picayune; inconsequential; minute details | 零零碎碎; 囉囉嗦嗦 soeasoex | thin, and small | 細細 soesoee | head; loaded branches hanging down | 低垂 sofng'oaioay | cool and fun | 爽歪歪 🗣 sofng'voaivoay | cool and fun | 爽歪歪 examples
sofngsofngkhoaekhoaix | cool, relieve, and happy | 爽爽快快 soksog | tight | 束束 songpiahpiaq | rube; hick | 倯壁壁 songsong'ar | rube; hick | 倯倯仔 songsoong | rube; hick; earth dumplings (rural people flocking to cities for work) | 土包子 sorsox | plain; not ornamented; plain looking | 淡素; 樸素 sosof | crispy | 酥酥 sudliawliao | ate them all | 術了了 sudsudkiøx | make noise | 窣窣叫 suhliawliao | suck them all | 欶了了 🗣 suie-tangtafng | gorgeous | 媠噹噹 examples
suisuii-piexnpien | easy going; casual; sloppy; inattentive | 隨隨便便 suliawliao | lost all | 輸了了 sunsuun | pure | 純純 susuliaxmliam | miss badly | 思思念念 susuu | slowly, gradually, tardily | 辭辭; 拖延地 sut'sut'ar | crumbs; imply gang member | 屑屑仔 sutliawliao | ate them all | 捽了了 sutsut'ar | crumbs; imply gang member | 屑屑仔 suurn'suxnsun | smoothly | 順順順 suxnsun | smoothly | 順順 suxnsun'ar | smoothly | 順順仔 suxnsuxnlixli | smoothly | 順順利利 🗣 suxsu | every matter | 事事 examples
suxsu-sy | epic poem, narrative poetry | 史事詩 suxsuxbuun | narration | 敘事文 🗣 suxsuxhaxnghang | matters | 事事項項 examples
suxsuxsy | narrative poetry | 敘事詩 suygianggiafng | pretty | 媠鈃鈃 suysiensiefn | pretty | 媠仙仙 suysuie | pretty | 媠媠; 美美 suysuysuie | very pretty | 媠媠媠 🗣 suytangtafng | very beautiful; very pretty | 媠噹噹 examples
sviasviaa | lure | 唌唌 🗣 sviasviaf | every sound bit | 聲聲 examples
🗣 sviasviaf-kuokux | each word | 聲聲句句 examples
sviqsvih-svoaiqsvoaih | rickety; shaky | 爍爍寨寨; 磨擦的聲音 sviuloklog | sticky | 濕糊糊 sviusviuu-cviuocviux | softened and spoiled by moisture; growing soft or sticky with moisture | 濕濕黏黏 sviuxsviu | think | 想想 svoaisvoaai | act shamelessly; act perversely; stupid; muddleheaded | 很皮; 傻裏傻氣 svoarkokoo | scattered | 散糊糊 svoarliawliao | scattered | 散了了 svoarphofngphorng | in disorder; in a mess | 散凸凸; 凌亂; 四散紛飛 svoarsvoax | asunder; dispersive; scatter; disarray | 散散 svoarsvoax`khix | be scattered; to be wholly scattered all in different directions; in confusion and disorder | 散散去 🗣 sygiexn'gien | dead | 死殗殗 examples
🗣 sygiexngien | hopeless | 死翹翹; 比喻此事完全沒望了 examples
sykhiaukhiaw | dead | 死曲曲 syliawliao | dead | 死了了 🗣 syn-tiafmtiarm | new and bright | 新點點 examples
🗣 sysie | dead | 死死 examples
sysyhunhwn | faint | 死死昏昏 søeasøex | little | 細細; 小小 søfsør | lock | 鎖鎖 sørpiagpiak | love deeply | 愛極了 sørsøx | dry, dull surface | 燥燥 🗣 søsøf | fondle | 挲挲 🗣 søsøo | sluggish | 趖趖; 拖拖的 examples
taam-karkax | fully wet | 濕駕駕 🗣 taam-kokoo | muddly wet | 澹糊糊 🗣 taam-loklog | soaking wet | 澹漉漉 examples
taar'tataf | extremely dry | 焦焦焦 🗣 tabtabtihtiq | loose ends | 沓沓滴滴 examples
🗣 tabtap-tihtiq | minute details | 零零碎碎; 囉囉嗦嗦 examples
🗣 taf-khokkhog | dry out and harsh | 焦涸涸 examples
🗣 tafmtarm | timorous; afraid of consequences; nervous about a matter | 膽怯; 擔憂 examples
tahtahtaq | closely attached | 貼貼貼 tahtahty | suona (Chinese wind instrument) | 搭搭知; 嗩吶 🗣 tahtaq | full; no less than | 貼貼; 足足 examples
taitay | silly; foolish | 呆呆 taixtai | through all generations; generation by generation | 代代 taixtaixhonghofng | generous | 大大方方 🗣 takhokkhog | very dry | 焦涸涸 examples
🗣 tamkokoo | wet through | 濕淋淋; 濕透 🗣 tamloklog | completely wet | 澹漉漉 examples
tamtaam | wet; damp; clammy | 濕濕 tamtam'ar | wet | 濕濕仔 tantafn | alone; only | 單單; 只有 tapofpor | dried out | 焦脯脯 tarmtarmthaau | nod the head | 頕頕頭 tarmtaxm | head or branches hanging down | 低垂 tataf | dry | 乾乾 tatakiøx | boast; brag; talk big | 呱呱叫; 亂吹牛 🗣 tauqtauh | slowly; constantly; very frequently; incessantly | 常常; 屢屢; 無斷地 examples
🗣 tauqtauqar | gradually | 慢慢仔; 逐漸去 examples
tauqtauqkhix | gradually | 慢慢去; 逐漸 tauqtauqkorng | repeating over and over in a wearisome way; constantly speaking | 常常說 tauqtauqlaai | come (go) very frequently; constantly coming (going) | 常常來;(去) tauxtau | gradually; by degrees; slowly | 逐漸; 慢慢 taxmtam | sip | 淡淡 taxmtam'ar | sip | 淡淡仔 taxngsuisuii | heavy as weight | 重錘錘 taxngtang | heavy | 重重 taxtaxty | suona (Chinese wind instrument) | 踏踏知 teatex | every piece | 塊塊 teatiautiaau | follow closely | 綴牢牢 teerng'texngteng | very hard | 硬硬硬 tefngtefng'exe | top and bottom | 頂頂下下 🗣 tefngterng | etc.; and so forth; and so on | 等等 examples
teftea | short | 短短 teftefar | a little bit short | 短短仔 tefteftea | very short | 短短短 🗣 teng-khokkhog | very hard and strong; so hard as to give a clear ringing sound when struck; stingy; stupid | 硬幫幫 examples
tengtengtangtafng | jingle | 叮叮噹噹 terngtexng | nail it | 釘釘 terngtexng`khylaai | nail it | 釘釘起來 terngtiautiaau | clinch | 釘牢牢 texng-khokkhog | harsh | 釘硞硞 🗣 texngteng | hard | 硬硬 🗣 thaethaix | madame; respectful title for a women; Mrs.; wife | 太太 thagthak | read; study | 讀讀 thailiawliao | killed all | 刣了了 thak-thaothaux | to read right through | 讀遍了 thaohut'hud | windy | 透拂拂 🗣 thaothaux | thorough; penetrating | 透透 examples
thapthab | concave, sunken | 凹凹 🗣 thaqthah | superposition; to pile up | 疊疊 examples
thatthattvi | stuff full | 窒窒滇 thauchihchiq | head down | 頭𩑾𩑾 thauhinhiin | dizzy | 頭眩眩 thaulelee | dejected | 頭犁犁 thaumngg lud-liawliao | become bald | 頭髮掉光了 thautarmtaxm | head hanging down | 頭頕頕 🗣 thauthauar | secretly | 偷偷仔 examples
🗣 thauthaw | secretly, in secret, by stealth | 偷偷 examples
thautheqliawliao | stole completely | 偷提了了 theathex | retreat | 退退 theerng'thengtheeng | extremely straight | 挺挺挺 thehtheq | completely (naked) | 體體 🗣 thengtheeng | straighten | 挺挺 examples
theqtheqløqlaai | bring them down | 提提落來 thiafmsirmsixm | tiresome | 忝㽎㽎; 累㽎㽎 thiafmthiafmthiarm | tiresome | 忝忝忝; 累累累 thiafmthiarm | tiresom | 忝忝; 累累 thiahliawliao | torn down completely | 拆了了 thiaokoankoaan | jump high | 跳懸懸 thiaothiaothiaux | jump | 跳跳跳 🗣 thiaothiaux | in a lively or skipping manner | 跳跳 examples
thiefnkhuikhuy | unfold | 展開開 thiekngkngf | shaved | 剃光光 thienthiefn | day to day; everyday; every day | 天天; 糊裡糊塗; 瘋瘋癲癲 thienthien'ar | must needs do something; unluckily | 顛顛仔; 偏偏要 thihthiq-thuqthuh | murmur | 啼啼吐吐 thiorngphutphud | extremely happy | 暢怫怫 thiorngthioxng | joyful and happy; joyful and peaceful | 寵寵; 無憂無愁 thiqthih-thuqthuh | chatty | 鐵鐵鏟鏟 thiqthiqkiøx | to boast; to stammer or stutter | 喋喋叫; 吹牛; 口吃 thiqthiqtudtut | small talk | 喋喋突突 🗣 thithikhaokhaux | crying | 啼啼哭哭 examples
thiuthiw | thin and tall | 抽抽; 瘦而高 thix-kngkngf | shave the head; cut off all the hair | 剃光光 thngrkngkngf | naked | 褪光光 thngx-kngkngf | strip stark naked | 脫光光 thngx-thehtheq | almost naked | 脫袒袒; 脫光 thoanthaothaux | pass through | 傳透透 thoanthoaan | surround | 團團 thoanthoaan-uizu | to surround completely | 團團圍住 thoanthoanzoarn | to pace about in an agitated state of mind; to bustle about restlessly | 團團轉 thoathoasoasoaf | taking long time to complete a task | 拖拖沙沙 thoexthoe | listless; dispirited | 癡呆; 精神無振 🗣 thofthor | vulgar; clownish; unpolished and unlettered; protrude | 粗魯; 微突的 examples
thongthofng | all; whole | 通通 thoor'thothoo | to fail; lose completely | 土土土 thorngthorngkhoaekhoaix | happy | 痛痛快快 thorthorzhutlaai | split out | 吐吐出來 thorthox | threw up | 吐吐 thuiie'thuithuii | dump; dull | 槌槌槌 🗣 thuithuii | foolish and frank; simple minded | 愚直; 傻兮兮 examples
thuixthui | hanging heavily; like a weighted pocket or bag | 下墜 thunthun'ar | medium; middling | 吞吞仔; 無大不小 thunthuun | muddle headed | 沌沌 thunthwn | swallow | 吞吞 thunthwn-thorthox | trying to hide something while speaking; to hem and haw; speak hesitatingly | 吞吞吐吐 thuqthuh | naturally stupid looking and wanting in animation; very dull; quiet and reserved in manner; not seeming to understand or take any interest in what we say | 癡呆 🗣 thviarmiaxmia | painful | 疼命命 examples
thviarthviax | painful | 疼疼 thviartiuhtiuq | painful twitch | 疼搐搐 thviartiuotiux | electric pain | 疼搐搐 thviathviaf | listen | 聽聽 thykhuikhuy | spread wide open | 褫開開 thøeathøex | annoying, not aggressive | 退退 thørhøfhør | plan beforehand; premeditate already | 套好好; 已經預謀好了 thørpiexnpien | rehearsed; all ready; prepared | 套好了 tiaao'tiautiaau | extremely tight | 牢牢牢 tiaarm'tiaxmtiam | extremely quiet | 恬恬恬 tiabtiap | talkative; chatter; to rattle | 喋喋 🗣 tiafmtiafmtihtiq | bit by bit | 點點滴滴 🗣 tiafmtiarm | bit by bit | 點點 examples
🔈 tiamtiafm | pinch- like sand in shoes | 砧砧 examples
tiaotiaux | wear clothes that does not fit properly; the appearance of the eyes just before death | 吊吊; 衣服穿得無合身 tiauan'aan | hanging tight | 牢絚絚 tiauqtiauh | constantly; very frequently | 常常 🗣 tiautiaau | far distance | 迢迢 examples
tiautiauboxbo | day and night | 朝朝暮暮 tiaxm-badbat | stay at home; hide very secretly so as to keep out of danger | 隱居著; 無外出 tiaxmciuhciuq | quite | 恬喌喌 🗣 tiaxmtiam | still; quiet; motionless | 無動; 停頓 examples
tiaxmtiam'ar | quietly | 恬恬仔; 安靜 tiaxmtiam'ar jip`khix | in silently; steal into; enter without knocking | 恬恬仔進去; 偷偷地進去 tiaxmtiam'ar kviaa | walk along very leisurely | 恬恬仔走 tiaxmtiaxmmiaw | quietly watch | 恬恬喵 tiaxmtiaxmzexngzeng | quite | 恬恬靜靜 tiaxmzegzek | very quiet | 恬寂寂 tiaxmzexngzeng | very quiet | 恬靜靜 tiaxmzutzud | reticent | 恬卒卒; 沉默寡言 🗣 tidliuliw | straightforward | 直溜溜 examples
tidtidar | straightforward | 直直仔 tidtidlaau | flow directly | 直直流 🗣 tidtit | straight, upright | 直直 examples
tidtit-bøeq | insist upon with firmness; want resolutely; could not refrain from or resist | 直直欲; 硬要 tidtit-khix | go straight ahead | 直直去 tidtit-korng | speak boldly and bluntly | 直直講 tidtit-thernghau | go on waiting | 直直等候 tidtit-thvoax | cutaneous diseases spread more and more; (rats) propagate | 直直衍; 一直繁殖 tientiefn | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛 tihtihlaau | dripping | 滴滴流 🗣 tihtiq | each drop, every drop | 滴滴 examples
tiie'tidtit | extremely straight | 直直直 timtiim | sink | 沉沉 timtimputguo | not making a sound | 沉沉無語 tintyn-iwbi | mouth watering ─ very tasty; very agreeable to the palate; intensely interesting; more and more enjoyed e.g.; food; stories; books; do something with great relish | 津津有味 tintyn-iwbi`ee | succulent | 津津有味的 🗣 tiongtiofng | medium quality; mediocre | 中中 examples
tiorngtioxng | flatulent | 脹脹 tit-lorngloxng | straight | 直曠曠 titii | late | 遲遲 titikhaokhaux | to continually cut back | 又扣又除 tiuotiuotaang | a Taiwanese folk song | 丟丟銅 tiuotiuotang'ar | a Taiwanese folk song | 丟丟銅仔 tiøor'tiøqtiøh | absolutely correct | 著著著 tiøqtiøh | win prize; get some disease | 著著; 中到 tnggr'tngtngg | very lengthy | 長長長 tnglørløx | have much time | 長高高; 很久 🗣 tngtngg | lengthy | 長長 examples
tngtngg-teftea | not uniform in length; gossip | 長長短短; 是是非非 toaar'toaxtoa | huge | 大大大 toarntoaxn | broken | 斷斷 toaxpaepaix | big celebration event | 大拜拜 toaxsengsefng | gorilla | 大猩猩 toaxtoa | big big | 大大 toaxtoa-søeasøex | the big and the small ─ the whole family | 大大小小 toaxtoaxseasex | all (in a family) | 大大細細 toaxtoaxsviaf | very loud | 大大聲 toaxtoaxtex | very big (piece) | 大大塊 toaxtoaxthah | big big pile | 大大疊 toeatiautiaau | follow closely | 綴牢牢 🗣 togtok | only; solely | 獨獨; 僅僅 examples
🗣 toktog | pointed | 啄啄 examples
toktoktog | very pointed | 尖尖尖 tokzezee | chop even | 剁齊齊 🗣 tongtoong | dignified; impressive; imposing; grave and dignified; magnificent; fair and square; venerable | 堂堂 examples
tongtoong-zerngzexng | dignified and imposing | 堂堂正正 toxngtoxnghvaix | tottering; crumbling | 盪盪搖 toxngtoxnghvix | tottering; crumbling | 盪盪擲 tuietuietuix | absolutely matched | 對對對 tuietuix | exactly, just | 對對 🗣 tuotux | unconfortable of stomach | 著著; 難以忍受的胃 examples
🗣 tuqtuh | sulk and don't want to talk | 愣愣; 閉口無說話 examples
turntuxn | dull | 鈍鈍 tutuu`khix | removed | 除除去 tveakhongkhofng | play dumb | 佯悾悾 tveasipsib | assume an unconcerned air; be indifferent to | 裝濕濕; 裝蒜 🗣 tviaxtvia | still; quiet; motionless | 無動; 停頓 examples
tvibidbit | as sweet as honey | 甜蜜蜜 🗣 tvibutbud | very sweet | 甜極了 examples
tvietiaxmtiam | keep silent | 佯恬恬 tviie'tvitvy | very sweet | 甜甜甜 tviie'tvixtvi | extremely full | 滇滇滇 tvitiautiaau | entangled | 纏牢牢 tvitvibidbit | sweet sweet | 甜甜蜜蜜 🔈 tvitvy | sweet | 甜甜 tviuotviux | flatulent | 脹脹 tviutviuzhoahzhoaq | nervous and shaking | 張張掣掣 tvixboafnboarn | fill full | 滇滿滿 tvixkhøfkhør | play mean | 滇洘洘 tvixmoafmoar | very full (of liquid); very crowded | 滿滿的 tvixtiautiaau | hold down tight | 捏牢牢 tvixtvi | be full | 滿滿 tvoaftvoar | constantly, over and over | 單單 tvoatvoaf | alone; singly; solitary | 單單 tvy-buobux | sugar sweet | 甜粅粅 🗣 twtuo | by inches; just make; just now; just a moment ago (always of past time or of what is now as the result of the past; but never of the future) | 抵抵; 剛好; 剛剛 examples
twtwafhør | just right | 拄拄仔好 twtwar | just now | 拄拄仔 twtwhør | just right; just as it should be; just at the proper time or in the proper quantity or manner | 剛剛好 tøeftøea | short | 短短 tøeftøeftøea | very short | 短短短 tøfliawliao | fall down | 倒了了 tøftør | fell; oblique | 倒倒; 斜著 tør-tidtit | lying full length | 倒直直; 躺直直 tørtøx-zhutlaai | pour out | 倒倒出來 tøtøf | much; more | 多多 tøtøsiafmsiarm | escape | 逃逃閃閃 ui'uii | encircling, enclose with curtain | 圍圍 uie'uix | tired of, dislike after plenty (taste) | 厭厭 uieuieuix | tired of, dislike after plenty (taste) | 飫飫飫 uieuix | bored; tired of eating | 畏畏; 無願再吃 uihofng-lymlirm | awe inspiring; imposing | 威風凜凜 uiuii | encircle | 圍圍 uiuii`khylaai | surrounded | 圍圍起來 un'un'aeaix | affection | 恩恩愛愛 🗣 un'un'afhea | even fire | 勻勻仔火 🗣 un'un'afhoea | even fire | 勻勻仔火 examples
un'un'afsi | take your time | 溫溫仔的; 別急 un'un'ar | slowly; carefully; take your time to.. | 勻勻仔 un'unsunsuun | tender and pure | 溫溫純純 un'unthunthwn | sloppy; slow | 溫溫吞吞 🗣 un'uun | evenly | 勻勻 examples
un'wn`leq | warm up | 溫溫咧 uo'ux`leq | lightly touch with it | 沾沾咧 urn'uxn`leq | apply a little soybean sauce | 沾沾咧 urn-tarngtaxng | as steady as rock | 穩觸觸 ut'ud | depressed | 鬱鬱 ut'ud`leq | iron the clothes; bend or fold them | 熨熨咧 uy'uie | to assent obsequiously, yes- yes | 委委 uy'uie-hofhor | to echo others | 委委命命 uy'uie-loglok | obsequious, servile, say alway yes | 委委命命 valiawliao | took them all | 偝了了 varvax | headed low | 向向; 將頭低下 vavaa | protecting somebody, occupy | 攔攔; 保護某人 viauviaukiøx | kitty cat sound | 喓喓叫 viauviaw | kitty cat sound | 喓喓 viaxvia | waving | 揚揚 🗣 viaxviaxpoef | floating (as dust in the air) | 飛揚的 examples
vievievorvox | making noise- complained | 喑喑噁噁 🗣 vii-kurnkuxn | very round; fat and plump | 渾圓的; 圓極了; 胖嘟嘟 examples
🗣 vii-lirnlixn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜 viie'vivii | perfectly round | 圓圓圓 🗣 vikurnkuxn | round | 圓棍棍 examples
vikwnkurn | round | 圓滾滾 🗣 viliernliexn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜 examples
🗣 vilirnlixn | round and rolling | 圓輾輾 viuviuu | melting, soft | 溶溶 🗣 vivii | roundish; somewhat round | 圓圓 examples
vivikhuxn | baby sleep | 嚶嚶睏 viviseh | go (turn) round and round; to spin; go in a circle | 圓圓旋; 旋轉 vivitngr | go (turn) round and round; to spin; go in a circle | 圓圓轉; 旋轉 vivitvitvii | entangled | 纓纓纏纏 vivivoaih'voaiq | entangled | 嚶嚶𨂿𨂿 vivy | humming | 嚶嚶 vivy-voaiqvoaih | creaking noise of a chair or table; frizzle; imitation of hissing sounds | 咿咿嘎嘎; 吱吱叫 voafvoar | every bowl | 碗碗 voaiqvoaiqkiøx | long creaking sound of a door or window | 吱吱響 voaivoailaau | leaking water all over the place | 四散流;(形容到處是水) voarvoarvoax | very late | 晚晚晚 voarvoax | late, too late | 晚晚 vorvox | nauseated | 噁噁 vovof | whine | 唔唔 vovokhuxn | snooze | 唔唔睏 vovokiøx | whine | 嗚嗚叫 vovosiøq | whine | 唔唔惜 wn'urn | stable | 隱隱 wn'wn'ar | steady | 穩穩仔 🗣 wntaktag | steady | 穩觸觸 examples
zaae'zaixzai | steady | 在在在 🗣 zabzab'kiøx | make noises of displeasure | 雜雜叫 examples
🗣 zabzabkiøx | scream | 咂咂叫 examples
zadcvicvy | cluster togethe; solid | 實櫼櫼 zadthofngthorng | packed tight; crowded | 擠滿滿 zadzat | very full | 塞塞; 實實的 zafzar | very eraly morning | 早早; 很早 zaithaothaux | know thoroughly | 全知道 🗣 zaixzai | rocky; stability; steady; stableness; fixedness; steady and firm as an object or the mind; not doubting | 穩固; 穩定 examples
zaizay | know in detail | 知知; 知詳 zakzag | messy | 齪齪; 促促 zauliawliao | gave away all the changes | 找了了 zawliawliao | gone | 走了了 zawthaothaux | go through | 走透透 zawzao | walk around | 走走 zawzawtngfkhix | went home | 走走轉去 zaxmzam | every station, every stage | 踐踐 zeea'zexze | a lot | 濟濟濟 zeea'zezee | even; tidy | 齊齊齊 zeeng-mimii | passionately in love | 情綿綿 zefng'oaioay | swollen | 腫歪歪 zefng'voaivoay | swollen | 腫歪歪 zefnglylie | tidy | 整理理 zefngzefngzerng | swollen | 腫腫腫 zefngzefngzezee | tidy | 整整齊齊 zefngzerng | swollen; little swollen | 腫腫; 稍腫; 腫起來 zefzea | elder sister | 姐姐 zengzefng | witty | 精精 zengzeng'auxau | back and forth | 前前後後 zerngzexng-tongtofng | open and above board; fair and square; with dignity and impartiality | 正正當當 zexngzeng | whist; calm; quiet; silence; quiet(ly); calm(ly); silent(ly) | 靜靜 zexngzeng'ar | quite | 靜靜仔 🗣 zexze | plenty | 濟濟 examples
🗣 zhabzhabniq | blinking | 眨眨𥍉 🗣 zhabzhabtiq | raindrops | 眨眨滴; 雨滴 examples
🗣 zhabzhap | blinking | 眨眨 examples
zhafzhar | fried | 炒炒 🗣 zhagzhak | stinging; irritating | 刺刺 examples
zhahunhun'ar | differ a little | 差分分仔; 相差很小 zhaixzhai | be motionless; steady | 豎穩; 穩固 zhamzhafm | mixed | 摻摻 🗣 zhanzhaan | bear the pain to do something; straight forward; clear-cut | 殘殘; 狠下心; 乾脆; 無多思量地 examples
zhanzhan'ar | decisive | 殘殘仔 zhaokvokvof | stinking noisome; nauseatingly bad smelling; nauseous | 臭烘烘; 臭極了 zhaomomof | stinky | 臭毛毛 zhaozhaux | stinky | 臭臭 zhapzhab | get involved | 插插 zharngzhaxng | disorderly hair; confusion; disheveled | 氅氅; 毛髮豎起無整; 毛茸茸的 zhauqzhauh-liam | keep on talking | 嘈嘈唸; 喋喋無休 🗣 zhauqzhauqtiq | keep dripping | 嘈嘈滴 examples
zhawzhao | so so | 草草 zhawzhawar | rural people flocking to cities for work | 無起眼; 土包子 zhaxzhaxkurn | Noisy | 鬧哄哄 🗣 zhazhaa | stiff; clumsy; not lively; not to gesticulate; no gestures | 柴柴; 無生動; 不靈活 examples
zheazhex | fragile; brittle; crisp | 脆脆; 易受傷害的; 脆脆的 zhegzhek`leq | move backward and forward | 甩一甩;(含有上下甩勻之意) zhengkhieliuliw | very clean | 清氣溜溜 zhengkhietangtafng | very clean | 清氣噹噹 zhengzhefng | clean | 清清 zhengzhefng-baxnban | huge amount | 千千萬萬 zhengzhengkhiekhix | clean | 清清氣氣 zhengzhengpeqpeh | innocent | 清清白白 zhengzhengzhøfzhør | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清清楚楚; 清楚 zherng'zhengzhefng | extremely clan | 清清清 zherngkoaxkoa | arrogant | 衝呱呱 🗣 zherngzhexng | arrogant | 衝衝 zhoaan-piexnpien | be ready for; make all necessary preparations | 備齊了; 備好 zhoafnphvexphve | wheezing | 喘怦怦 🗣 zhoahzhoaq | scare | 掣掣 examples
zhoanpiexnpien | prepare in advance | 攢便便 zhoanzezee | prepare thoroughly | 攢齊齊 zhoanzhoaan | prepare | 拴拴 zhoaqzhoah | askew; awry; out of line | 斜斜 zhoarnzhoaxn | every time; always- doing bad things | 串串; 每每(作惡) zhoexthaothaux | have searched or looked everywhere | 找透透 zhofngzhofngpoxngpong | in a hurry; bump | 衝衝碰碰 zhongzhofng | in a hurry | 匆匆 zhongzhofng-bongboong | rush; in a hurry | 蒼蒼茫茫 zhoor'zhozhof | very rough | 粗粗粗 zhopeapex | coarse; rough surface | 粗刺刺; 粗糙的 zhopepee | very rough | 粗耙耙 🗣 zhozhof | ordinary; common; roughly; coarsely | 粗粗 examples
🗣 zhuhzhuq | eyes dim or nearly closed | 瞇花;(眼睛) examples
zhuiechiw-hohoo | thick and coarse beard | 嘴鬚糊糊; 腮鬍 🗣 zhuieiam'iaam | broken into tiny bits | 碎鹽鹽 🗣 zhuiekokoo | broken into tiny bits | 碎糊糊 examples
zhuiezhuix | smash; hogged | 碎碎 🗣 zhuix-kokoo | crash; break up | 碎糊糊 examples
zhuntngtngg | elongation | 伸長長 zhunzhwn | streth | 伸伸 zhuozhux | everywhere | 處處; 到處 zhurnzhuxn | inch by inch | 寸寸 🗣 zhutzhud | not highly regard | 出出; 齣齣 examples
zhutzhud-jibjip | constantly going in and out | 進進出出 zhutzhutjibjip | in and out | 出出入入 zhuzhw | askant; obliquity | 斜斜 zhveea'zhvezhvef | extreme green | 青青青 zhvefzhvea | be conscious, be awaken, not in sleep | 醒醒 zhvehøhøo | greenish | 青荷荷 zhvepiarngpiaxng | greenish | 青迸迸 🗣 zhveswnsurn | become pale with fear | 青筍筍; 怕得臉色發青 examples
zhvethiaothiaux | live and still jumping up and down | 青跳跳 zhvezhvef | greenish | 青青 zhvezhvekongkoong | rush; rul | 生生狂狂 zhvoarzhvoax`khylaai | bolt up | 閂閂起來 zhøfzhør | careless; sloppy | 草草 zhøfzhør-liawsu | dispose of a thing carelessly or hastily | 草草了事 zhørliawliao | all went wrong | 剉了了 zhørzhørtiau | cut it off | 剉剉掉 zngsuysuie | dress up | 妝媠媠 zoafnzoarn | change | 轉轉 zoanzoaan | exclusively; entirely; undividedly | 全是; 都是 zoanzoafn | specialized | 專專 🗣 zoexzoe | plenty | 濟濟 zuiebangbaang | dead drunk | 醉茫茫 zuiebongboong | inebriated; under the influence of alcohol | 醉醺醺 zuiezuix | drunken | 醉醉 🗣 zuohøfhør | predestined | 註好好; 冥冥之中註定好的 examples
zuxgo-goxjiin | compromise the interests of oneself and others | 自誤誤人 zuxnzun | blast | 陣陣 zuxtat-tadjiin | One must be enlightened himself before he can enlighten others | 自達達人 zuxzuxjienjieen | naturally | 自自然然 zuyzuie | watery | 水水; 太稀 zuzuaang | scarlet | 朱朱紅 zuzuu | listless; indifferent; low-spirited; not interested; discouraged or disappointed; despondent; dejected | 無精打采 [*] zwnzurn | accurate; exact | 很準 zwnzwnzurn | precise | 準準準 zwzuo | cook | 煮煮 zwzuo-sunswn | generation after generation of descendants | 子子孫孫 zøexzøe | much; planty; very much; a lot | 濟濟; 很濟 zøezøee | even | 齊齊; 很整齊 zørzøx | do it | 做做 🗣 zøzøf | anxiety feeling | 煩悶 examples
øeføea | short | 矮矮