Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "thaix thaix".
DFT (2)
🗣 lauxthaethaix 🗣 (u: lau'thaix'thaix) 老太太 [wt][mo] lāu-thài-thài [#]
1. () (CE) elderly lady (respectful); esteemed mother; CL:位[wei4] || 老太太
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaethaix 🗣 (u: thaix'thaix) 太太 [wt][mo] thài-thài [#]
1. (N) || 對已婚女子的尊稱。
2. (N) || 丈夫稱呼自己的妻子。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (47)
benggi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gi [[...]] 
one's name, the name as opposed to reality or substance, the outward reason for doing something
名義
bøtaxng zhøe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taxng zhoe; bøo'taxng zhøe [[...]] 
cannot be found
無處尋,找不到
chiwlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lo [[...]] 
workmanship whether good or bad
手藝
zhutzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zuie; (zhud'khix) [[...]] 
vent one's anger, take one's spite out on another
出氣
zhutsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'syn [[...]] 
be a graduate of a university, be a native of, rise from poverty to wealth and rank
出身
høefthaukwn [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'thaau'kwn; høea'thaau'kwn [[...]] 
mess cook for soldiers
火頭軍,炊事兵
i'thaethaix [wt] [HTB] [wiki] u: ii'thaix'thaix; (sex'ii) [[...]] 
concubine
姨太太,小老婆
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]] 
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷
kengchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'chiuo [[...]] 
pass through the hand so
經手
kviabor [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'bor [[...]] 
henpecked
懼內
koae [wt] [HTB] [wiki] u: koae [[...]] 
kidnap, to swindle, to decoy, seduce
拐,誘拐
køeamiaa [wt] [HTB] [wiki] u: koex'miaa; køex'miaa [[...]] 
transfer
過戶
lau thaethaix [wt] [HTB] [wiki] u: lau thaix'thaix [[...]] 
old lady
老太太
mia'gi [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'gi; (beeng'gi) [[...]] 
under the name of, in a person's name
名義
tvafkeg [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'keg [[...]] 
blow, shock, hit, (in baseball) hitting, batting
打擊
thaix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix [[...]] 
very big or large, much, too, excessive, a term of respect (used in titles)
thaethaix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'thaix [[...]] 
respectful title for a women, Mrs. , wife
太太

EDUTECH (1)
thaethaix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'thaix [[...]] 
wife, Mrs
太太

EDUTECH_GTW (1)
thaethaix 太太 [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'thaix [[...]] 
太太

Embree (2)
thaethaix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'thaix [[...]][i#] [p.278]
N ê : wife
太太
thaethaix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'thaix [[...]][i#] [p.278]
Tit (appended to husband's surname) ê : Mrs.
太太

Lim08 (2)
u: thaix'thaix 太太 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#59025]
敬稱夫人 。 <>
u: toa'thaix'thaix 大太太 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0429] [#64471]
敬稱官吏e5正妻 。 <>