Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 不幸.
HTB (2)
phvayun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad life; difficult situation; poor fortune; bad fortune; bad luck; misfortune; unfortunately
歹運; 運氣不佳; 不幸
put'heng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unfortunately; misfortune; unhappiness
不幸

DFT (4)
🗣 baxnput'heng 🗣 (u: ban'pud'heng) 萬不幸 [wt][mo] bān-put-hīng [#]
1. (Adv) || 不幸、萬一。萬一發生不幸的情況。
🗣le: (u: Ciah'lau ma tiøh khiam koar cvii'giin, ban'pud'heng na phoax'pve, ciaq u thafng khix ho y'sefng khvoax.) 🗣 (食老嘛著儉寡錢銀,萬不幸若破病,才有通去予醫生看。) (年老時也得存些錢財,如果不幸生病了,才有辦法去看病。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvaymia 🗣 (u: phvae'mia) 歹命 [wt][mo] pháinn-miā [#]
1. (Adj) || 苦命、不幸。命運不好、沒有福份。
🗣le: (u: AF'efng`ar cviaa phvae'mia, zu sex'haxn pe'buo koex'syn`aq.) 🗣 (阿英仔誠歹命,自細漢爸母就過身矣。) (阿英很苦命,從小父母就過世了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 put'heng 🗣 (u: pud'heng) 不幸 [wt][mo] put-hīng [#]
1. () (CE) misfortune; adversity; unfortunate; sad; unfortunately; CL:個|个[ge4] || 不幸
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zharm 🗣 (u: zharm) [wt][mo] tshám [#]
1. (Adj) sorrowful; sad; unfortunate || 悲哀、不幸。
🗣le: (u: U'kaux zharm!) 🗣 (有夠慘!) (好慘!)
2. (Adj) too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad; (situation) out of control || 糟糕。
🗣le: (u: Lie zharm`aq.) 🗣 (你慘矣。) (你慘了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: pud'heng ⬆︎ 不幸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不幸

Maryknoll (3)
phvay'un [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'un ⬆︎ [[...]] 
bad fortune, bad luck, misfortune, unfortunately
運氣不佳,不幸
put'heng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'heng ⬆︎ [[...]] 
misfortune, unhappiness, unfortunately
不幸

EDUTECH (1)
put'heng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'heng ⬆︎ [[...]] 
unfortunate, adversity, disaster, unlucky
不幸

EDUTECH_GTW (1)
put'heng 不幸 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'heng ⬆︎ [[...]] 
不幸

Embree (1)
put'heng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'heng ⬆︎ [[...]][i#] [p.210]
SV : unfortunate
不幸

Lim08 (7)
u: zø'hoax ⬆︎ 造化 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0864] [#13361]
運命 。 < 鬥 ∼∼ = 冒險 ; ∼∼ 是 = 幸福 , 幸運 ; ∼∼ m7是 = 不幸 。 >
u: iuo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0057] [#24859]
( 文 )<∼ 功 ; ∼ 山便 ∼ 水 ; ∼ 幸 ∼ 不幸 。 >
u: khuy'tid ⬆︎ 虧得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32115]
可惜 , 遺憾 , 不幸 。 <∼∼ 伊一身死 ; ∼∼ 我無氣力 , 無我就助 -- 伊 。 >
u: pud'heng ⬆︎ 不幸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0741] [#49509]
無幸福 , phaiN2運 。 < 有幸有 ∼∼ ; ∼∼ 人to過世去 。 >
u: sie'un ⬆︎ 死運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51583]
不幸 , phaiN2運 。 <>
u: sid'su ⬆︎ 失事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54384]
kap性命有關e5災難 , 不幸 。 < 厝倒了佳哉無 ∼∼ ; 萬一若有 ∼∼ beh按怎 ? >
u: soef'siaau ⬆︎ 衰精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817] [#55618]
( 卑 ) 衰運 , 不幸 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources