Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (9)

be titthafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
the negative of øextaxng; expresses physical or moral impossibility
未得通; 不能
bextaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
bøextaxng; the negative of øextaxng; expresses physical or moral impossibility
未當; 不能
bextid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
have not been able to; cannot
未得; 不能
bøexkhafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
incapable
未堪; 不能
bøexsae`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
cannot; must not; be out of the question
未使得; 不行; 不能; 使不得
bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
the negative of øextaxng; expresses physical or moral impossibility
不能; 未擋
bøexthafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
not possible to
不能; 未可; 未通
bøextitthafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
cannot
不能; 未得通
putleeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unable
不能

DFT (2)

bøextid 🗣 (u: bøe'tid) 袂得 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不得 、 不能 、 無法 。 因為外在因素所限 , 而不能做某事 。
mxhør/m hør 🗣 (u: m hør) 毋好 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. (Adj) no good; bad; terrible 2. (Adv) cannot; must not; should not; won't do; out of the question; not good for; incapable of
不好 、 糟糕 。 不能 、 不行 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org