Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (0)

u:ia u:tiøh [HTB]

DFT (6)

Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq. 🗣 (u: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.) 食魚食肉,也著菜佮。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃魚吃肉 , 也要兼吃蔬菜 。 表示飲食要均衡身體才會健康 。
Ciah laang cidkyn, iaxtiøh heeng laang 4-niuo./Ciah laang cit kyn, ia tiøh heeng laang six niuo./Ciah laang cit kwn, ia tiøh heeng laang six niuo. 🗣 (u: Ciah laang cit kyn/kwn, ia tiøh heeng laang six niuo.) 食人一斤,也著還人四兩。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
吃了他人一斤的糧食 , 最少得還人家四兩 。 指受人恩惠 , 縱然自己很困苦 , 多少總要擠一點出來報答別人 。 比喻知恩圖報 。 進一步引申 , 告誡世人不要隨便收受他人饋贈 , 拿人家的都要奉還 , 天下沒有白吃的午餐 。
Ia tiøh zhøee, ia tiøh moee./Ia tiøh zhøee, ia tiøh bee. 🗣 (u: Ia tiøh zhoee, ia tiøh moee. Ia tiøh zhøee, ia tiøh moee/bee.) 也著箠,也著糜。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
也要竹鞭 , 也要稀飯 。「 箠 」 是用來當作體罰用具的竹鞭 。 這句話表示教養小孩也得責打 、 也得疼愛 。 比喻父母教導子女要寬嚴得宜 、 慈威並施 、 賞罰並重 、 教養兼顧 , 要撫育也要矯正 , 方有效果 。
Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviati. 🗣 (u: Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.) 拍虎掠賊也著親兄弟。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
打老虎和捉賊都是危及性命的事情 , 只有親兄弟才能齊力同心 , 一同出生入死 。 喻手足之情最為可靠 。
Thaxn ia tiøh thaxn, ciah ia tiøh ciah. 🗣 (u: Thaxn ia tiøh thaxn, ciah ia tiøh ciah.) 趁也著趁,食也著食。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
錢也得賺 , 飯也得吃 。 勸人不要只會賺錢 , 也要懂得花錢吃飯 , 照顧身體 。
Za'pof ia tiøh thviax, za'bor ia tiøh chviaa. 🗣 (u: Zaf'pof ia tiøh thviax, zaf'bor ia tiøh chviaa.) 查埔也著疼,查某也著晟。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
勸人養兒不可重男輕女 , 不管是男孩或女孩都要一樣疼惜扶養 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org