Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 263.
DFT (1)- 🗣 kanghw 🗣 (u: kafng'hw) 工夫 [wt][mo] kang-hu
[#]
- 1. (N)
|| 中國功夫。即特殊武術、工技。
- 🗣le: (u: Cid'mar lien kafng'hw cyn sii'kviaa.) 🗣 (這馬練工夫真時行。) (現在很流行練功夫。)
- 2. (Adj)
|| 做工精密細膩。
- 🗣le: (u: Cid tiaau chiuo'kyn'ar zøx liao u'kaux kafng'hw.) 🗣 (這條手巾仔做了有夠工夫。) (這條手帕做得很細緻。)
- 3. (N)
|| 技術、本領、造詣。
- 🗣le: (u: Y ee kafng'hw be'bae.) 🗣 (伊的工夫袂䆀。) (他的技術不錯。)
- 4. (Adj)
|| 禮數多。
- 🗣le: (u: Larn lorng si sek'sai'laang, m'biern hiaq kafng'hw.) 🗣 (咱攏是熟似人,毋免遐工夫。) (我們都是彼此熟識的人,不用那麼多禮。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: tiaxm mngg'khao 店門口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 商店門口
Maryknoll (1)
- afmphøeh [wt] [HTB] [wiki] u: arm'phoeh; arm'phøeh [[...]]
- bubbles of the rice gruel
- 米湯膜
Embree (132)
- armmee/armmii [wt] [HTB] [wiki] u: axm'mee/mii [[...]][i#] [p.2]
- Nt : at night
- 夜晚
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]][i#] [p.263]
- V : withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
- 刁難
- u: tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- : also pronounced tiau5 and tiau7
- 調
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]][i#] [p.263]
- N : fish hawk, osprey
- 鶚
- tiaubaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'baan [[...]][i#] [p.263]
- V : withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
- 刁難
- tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi [[...]][i#] [p.263]
- VO : season to taste
- 調味
- tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'phirn [[...]][i#] [p.263]
- N : seasoning
- 調味品
- tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf [[...]][i#] [p.263]
- V : examine, investigate
- 調查
- tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]][i#] [p.263]
- V : adjust, regulate
- 調整
- tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]][i#] [p.263]
- V : tune (instrument)
- 調整
- tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]][i#] [p.263]
- V : modulate
- 調整
- tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]][i#] [p.263]
- V : adjust, regulate
- 調節
- tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]][i#] [p.263]
- V : modulate
- 調節
- tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]][i#] [p.263]
- V : tune in (radio)
- 調節
- tiaucied-khix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied'khix [[...]][i#] [p.263]
- N/Mechanics : governor, regulator
- 調節器
- tiauzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zhuo [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : marten
- 貂鼠
- tiauhøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]][i#] [p.263]
- V : mix the proper proportions, harmonize (people)
- 調和
- tiauhøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]][i#] [p.263]
- SV : harmonious
- 調和
- tiau'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'iorng [[...]][i#] [p.263]
- V : take care of one's health
- 調養
- tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng [[...]][i#] [p.263]
- N : engraver, carver
- 雕工
- tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng [[...]][i#] [p.263]
- Pmod : intentionally, purposely, on purpose
- 故意
- tiaukaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kaw [[...]][i#] [p.263]
- N/Ich bé : smooth dogfish, dog shark, Mustelus manazo, or Mustelus Kanekonis
- 貂鮫
- tiaukef [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kef [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : osprey, Pandion haliaetus haliaetus
- 鶚
- tiaukoaq [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'koaq [[...]][i#] [p.263]
- V : withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
- 刁難
- tiaukheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kheg [[...]][i#] [p.263]
- V : carve
- 雕刻
- tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan [[...]][i#] [p.263]
- V : refuse to perform services, obstruct procedures
- 刁難
- tiaulie [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'lie [[...]][i#] [p.263]
- V : treat a disease
- 治療
- tiauseg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'seg [[...]][i#] [p.263]
- N : adjustment
- 調整
- tiausia [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'sia [[...]][i#] [p.263]
- V : fade and fall (blossom)
- 凋謝
- u: tiaw'siern'iar'lo'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
- 鏽鵐
- tiausiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'siong [[...]][i#] [p.263]
- VO : carve an image
- 雕像
- tiautog [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'tog [[...]][i#] [p.263]
- V : oversee, keep (one's children) in good behavior
- 雕琢
- u: tiaw'thaau'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : Kuroda's honey buzzard, Pernis apivorus neglectus
- 黑田氏雕頭鷹
- tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'theeng [[...]][i#] [p.263]
- V : settle a quarrel
- 調停
- tiau'ud [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ud [[...]][i#] [p.263]
- V : train and bend (child)
- 管教
- tiaux [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux [[...]][i#] [p.263]
- V : summon, call
- 召
- tiaux [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux [[...]][i#] [p.263]
- V : hang, suspend
- 吊
- tiaux [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux [[...]][i#] [p.263]
- V : mourn
- 弔
- tiaobeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'beng [[...]][i#] [p.263]
- N : summons, divine call
- 召命
- tiaobuun [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'buun [[...]][i#] [p.263]
- N tiuⁿ : card or letter of condolence
- 弔唁函
- tiaozex [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'zex [[...]][i#] [p.263]
- V : mourn and make offerings to the dead
- 弔祭
- u: tiaux'zefng'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N châng : "hanging bell flower", Enkianthus quinguefolius
- 吊鐘花
- tiaocip [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'cip [[...]][i#] [p.263]
- V : call together, summon
- 召集
- tiaochiaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'chiaf [[...]][i#] [p.263]
- N tâi : wrecker
- 吊車
- tiaozhngg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'zhngg [[...]][i#] [p.263]
- N ê : hammock
- 吊床
- tiaokaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'kaau [[...]][i#] [p.263]
- N : set of three dice used in gambling
- 丟骰子
- tiaokviax [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'kviax [[...]][i#] [p.263]
- N ê : hanging mirror
- 吊鏡
- tiaokiøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'kiøo [[...]][i#] [p.263]
- N ê : suspension bridge
- 吊橋
- tiaokøf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'køf [[...]][i#] [p.263]
- N : black ointment used as a plaster in Chinese medicine
- 膏藥
- tiaokoaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'koaf [[...]][i#] [p.263]
- N : hymn of condolence
- 悼歌
- tiaokhay [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'khay [[...]][i#] [p.263]
- V : call a meeting
- 召開
- u: tiaux'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N châng, lúi : hanging orchid, Dendrobium nobile
- 雲南石斛
- tiaolaang [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'laang [[...]][i#] [p.263]
- VO : call or summon people
- 召人
- u: tiaux'li'toe; tiaux'li'tøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- V : suspend off the ground
- 弔離地
- tiaoloo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'loo [[...]][i#] [p.263]
- N ê : hanging censer
- 吊爐
- tiaoloo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'loo [[...]][i#] [p.263]
- RC : thurible
- 吊爐
- u: tiaf tiaux'mng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- : summon and question
- 召問
- tiao'of [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'of [[...]][i#] [p.263]
- N : well-sweep
- 吊槔
- tiao'voa [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'voa [[...]][i#] [p.263]
- V : exchange (a position)
- 調換
- tiao'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'oarn [[...]][i#] [p.263]
- SV : very distant
- 遙遠
- tiaopaai [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'paai [[...]][i#] [p.263]
- N tè : hanging tablet
- 掛招牌
- tiaophvix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'phvix [[...]][i#] [p.263]
- N tiuⁿ : card of condolence, sympathy card
- 弔唁卡
- tiaosie [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'sie [[...]][i#] [p.263]
- RV : execute by hanging
- 吊死
- tiaosie [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'sie [[...]][i#] [p.263]
- RV : die by hanging
- 吊死
- tiaosofng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'sofng [[...]][i#] [p.263]
- VO : make offerings to a dead man's spirit
- 弔喪
- tiaosuu [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'suu [[...]][i#] [p.263]
- N : (written) elegy
- 追悼詞
- tiaosuu [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'suu [[...]][i#] [p.263]
- N : (spoken) eulogy
- 追悼詞
- tiaotau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'tau [[...]][i#] [p.263]
- VO : commit suicide by hanging
- 自縊,吊死
- tiaotien [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'tien [[...]][i#] [p.263]
- N : telegram of condolence
- 弔電
- tiaotoax [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'toax [[...]][i#] [p.263]
- N : suspenders
- 吊帶
- tiaotvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'tvoaf [[...]][i#] [p.263]
- N : summons (written)
- 召集令
- tiao'uix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'uix [[...]][i#] [p.263]
- V : offer condolences, offer sympathy
- 弔慰
- tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau [[...]][i#] [p.263]
- M : for long, thin and flexible or curved objects (belt, road, rope, etc) and for lines of poetry, etc
- 條
- tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau [[...]][i#] [p.263]
- V : be fixed, fastened, stuck fast
- 牢
- tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau [[...]][i#] [p.263]
- pVmod : stick on (glue), hold (stitching)
- 中
- tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau [[...]][i#] [p.263]
- pVmod : be successful (examination)
- 住
- u: tiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- pVmod : remain (physically)
- 住
- tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau [[...]][i#] [p.263]
- pVmod : hold (position) (pVmdo also with u7, bo5, oe7, boe7, etc)
- 固
- u: tiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N keng : fold, pen, stable, sty
- 寮
- tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau [[...]][i#] [p.263]
- N : dynasty
- 朝
- u: tiaau'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N bé : six-gilled shark, cow shark, mud shark, Hexanchus griseus
- 灰六鰓鮫
- tiaubak [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'bak [[...]][i#] [p.263]
- N : list of articles
- 條目
- u: tiaau'beeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N chaih : a striped moth that attacks sugarcane, corn and millet, Diatraea vanosata
- 條螟
- u: tiaau'buun'thiefn'goo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N/Ent chaih : akind of hawkmoth, Theretra silhetensis
- 條紋天鵝
- tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'zaf [[...]][i#] [p.263]
- V : investigate
- 調查
- tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'zaf [[...]][i#] [p.263]
- V : investigation
- 調查
- tiauzhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'zhoaan [[...]][i#] [p.263]
- V : specially select
- 特選
- tiauzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'zhuo [[...]][i#] [p.263]
- V : specially select
- 特選
- u: tiaau'zhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N/Zool lia̍p : a kind of surf-clam, Mactra veneriformis
- 潮吹
- u: tiaau'gaan'cyn'sof'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N/Zool lia̍p : a kind of mollusk, Sanguinolaria violaceae
- 朝顏真蘇枋
- u: tiaau'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : Amur green heron, Butorides striatus amurensis
- 綠蓑鷺
- tiauhoe [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'hoe [[...]][i#] [p.263]
- N : morning assembly (school)
- 朝會
- tiauhok [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'hok [[...]][i#] [p.263]
- N : ceremonial dress, formal dress
- 朝服
- u: tiaau'hok'sioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N/Zool chiah : Central Formosan redbellied tree squirrel, Central Formosan bay-bellied squirrel, Callosciurus erythraeus centralis
- 條腹松鼠
- tiau'ix/tiau'iekox [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'ix(-kox) [[...]][i#] [p.263]
- Pmod : intentionally, on purpose
- 故意
- tiau'iog [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'iog [[...]][i#] [p.263]
- N : treaty
- 條約
- tiaukae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'kae [[...]][i#] [p.263]
- V : arbitrate, mediate
- 調解
- tiaukvix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'kvix [[...]][i#] [p.263]
- V : have an audience with a sovereign
- 朝見
- tiaukvix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'kvix [[...]][i#] [p.263]
- Xtn : meet with God (in worship)
- 朝見
- tiaukvia [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'kvia [[...]][i#] [p.263]
- N : conditions or particulars (of an agreement)
- 條件
- tiaukuy [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'kuy [[...]][i#] [p.263]
- N : regulations, rules
- 條規
- tiaukwn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'kwn [[...]][i#] [p.263]
- VO : have an audience with a sovereign
- 朝君
- tiaukhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'khoarn [[...]][i#] [p.263]
- N : conditions or particulars (of an agreement)
- 條款
- tiaule [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'le [[...]][i#] [p.263]
- N : law, regulation, rule
- 條例
- tiauliuu [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'liuu [[...]][i#] [p.263]
- N : current, tide
- 潮流
- tiaupaix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'paix [[...]][i#] [p.263]
- V : have an audience with a sovereign
- 朝拜
- tiaupag [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'pag [[...]][i#] [p.263]
- V : hold, keep (medicine) down, stick (as pVmod after e7/be7, oe7/boe7)
- 銘記,生效
- u: tiaau'phexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- V : have an audience with a sovereign
- 覲見
- tiausexng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'sexng [[...]][i#] [p.263]
- N : make a pilgrimage
- 朝聖
- Tiausiern [wt] [HTB] [wiki] u: Tiaau'siern [[...]][i#] [p.263]
- Np : Korea
- 韓國
- u: Tiaau'siern'buun'kab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Meretrix lamarckii
- 朝鮮文蛤
- u: tiaau'siern'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N châng : korean lawn grass, Manila grass, Zoysia matrella
- 朝鮮草
- u: tiaau'siern'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : Manchurian bush warbler, oreites cantans borealis
- 滿州鶯
- u: tiaau'siern'eeng'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N/Zool lia̍p : a gastropod mollusk, Turbo argyprostomus
- 朝鮮蠑螺
- u: tiaau'siern'tofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N châng : Taiwan reevesia, Reevesia formosana
- 臺灣梭羅樹
- u: tiaau'syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N ê : ministers of state
- 朝臣
- u: tiaau'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N ê : six-gilled shark, cow shark, mud shark, Hexanchus griseus
- 灰六鰓鮫
- u: tiaau'soad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N/Ich bé : one of two fishes of the genus Hymenocephalus
- 條魚雪
- u: tiaau'suun'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N/Zool lia̍p : a large marine gastropod, Tonua olearium
- 條鶉貝
- tiautai/tiaute [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'tai/te [[...]][i#] [p.263]
- N : dynasty
- 朝代
- tiauteeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'teeng [[...]][i#] [p.263]
- Np : imperial audience hall, imperial court
- 朝庭
- tiautii [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'tii [[...]][i#] [p.263]
- Pmod : intentionally, on purpose
- 故意
- tiautit [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'tit [[...]][i#] [p.263]
- SV : artless, guileless, straightforward, simple
- 率直
- tiautong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'tong [[...]][i#] [p.263]
- V : move (officials, troops), transfer
- 調動
- tiauthaang [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'thaang [[...]][i#] [p.263]
- N bóe, chiah : tape-worm, Echinococcus
- 條蟲
- u: tiaau'theeng'kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N ê : arbitrator, mediator
- 調停人
- tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]][i#] [p.263]
- Nu/S : trillion (U.S.), billion (U.K.), 10¹²
- 兆
- tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]][i#] [p.263]
- N : omen
- 兆
- tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]][i#] [p.263]
- N : harmony, melody
- 調
- tiauxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau'thaau [[...]][i#] [p.263]
- N : omen, sign
- 預兆
- tiq [wt] [HTB] [wiki] u: tiq [[...]][i#] [p.263]
- M : drop
- 滴
- tiq [wt] [HTB] [wiki] u: tiq [[...]][i#] [p.263]
- V : drip
- 滴
Lim08 (51)
- u: af'ieen'pho 亞鉛phou7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#263]
-
- 切做適當長度e5亞鉛線 。 <>
- u: khiao'teq'teq 巧塊塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30693]
-
- 非常靈巧 , 絕頂聰明 。 <>
- u: khiaux'biau 竅妙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30696]
-
- ( 1 ) 巧妙 。
( 2 ) 自然法得be7 - tioh8 e5現象 , 靈妙e5現象 , 奇蹟 。 <( 1 ) chhong3去真 ∼∼ 。 >
- u: khiaux'zhuix 翹嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30697]
-
- 尖嘴 , kah - na2豬嘴 。 <>
- u: khiaux'zhuix'tuun 翹嘴唇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30698]
-
- = [ 翹嘴 ] 。 <>
- u: khiaux'cid 曲脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30699]
-
- 厝頂兩旁凸出細長e5部分 。 <>
- u: khiaux'hee 翹蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30700]
-
- ( 卑 ) = [ 翹taiN2 ] 。 <>
- u: khiaux'nae 曲乃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30702]
-
- = [ 曲歹 ] 。 <>
- u: khiaux'thiefn 曲天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30705]
-
- = [ 曲歹 ] 。 <>
- u: khiaux'tiau 竅兆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249/A0315] [#30706]
-
- ( 1 ) 迷信禁忌 。
( 2 ) 念咒語來解運 。 <>
- u: khiaux'tuun 翹唇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30707]
-
- 嘴唇蹺翹翹 。 <>
- u: khiaw'bin 曲面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30711]
-
- 曲形e5面 。 <>
- u: khiaw'tiaux 曲吊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#30731]
-
- ( 傷害感情e5時 ) 拒絕要求來hou7人困擾 , 性情乖癖hou7人困擾 , 作弄人 。 <>
- u: kiao'boee 賭boe5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33189]
-
- 兩人假teh poah8 - kiau2來誘拐人koh用詐欺ka7伊騙錢 。 <>
- u: kiao'buun 繳文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33190]
-
- 向官廳呈文 。 <>
- u: kiao'cie 繳旨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33192]
-
- = [ 繳詔 ] 。 <>
- u: kiao'ciøx 繳照 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33193]
-
- 繳還護照 。 <>
- u: kiao'ciaux 繳詔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33194]
-
- 向日本天皇覆命 。 <>
- u: kiao'cvii 賭錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33195]
-
- poah8 - kiau2 e5錢 。 <∼∼ be7做得家伙 。 >
- u: kiao'ciog 繳足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33196]
-
- 繳納完全 。 <>
- u: kiao'zngf 繳贓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33197]
-
- 繳贓物hou7官廳 。 <>
- u: kiao'heeng 繳還 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33199]
-
- 還tng2去 。 <>
- u: kiao'hofng 賭風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33200]
-
- <∼∼ 拳頭謗 ( pong3 ) = paoh8 - kiau2 kap拳頭long2真gau5膨風 。 >
- u: kiao'hofng 矯風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33201]
-
- 矯正風氣 。 <∼∼ 會 。 >
- u: kiao'hoong 賭紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33202]
-
- poah8 - kiau2熱kah面起紅 。 < 發 ∼∼ 。 >
- u: kiao'la 攪撈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33218]
-
- ( 1 ) 攪撈 。
( 2 ) 攪擾 , 妨害 。 <( 2 )∼∼ 行情 。 >
- u: kiao'lap 繳納 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33219]
-
- 繳納租稅等 。 <>
- u: kiao'nau 攪鬧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33224]
-
- = [ 攪撈 ]( 2 ) 。 <>
- u: kiao'nau 攪鬧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33225]
-
- = [ 攪撈 ]( 2 ) 。 <>
- u: kiao'pex kiau2褙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33226]
-
- 裱 ( piau2 ) 褙 。 <>
- u: kiao'pex'tiaxm kiau2褙店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33227]
-
- Kiau2褙圖畫 、 對聯等e5店 。 <>
- u: kiao'pirn 繳稟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33228]
-
- 呈繳請願書或訴狀 。 <>
- u: kiao'pvy'kviar 賭邊囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33229]
-
- 興poah8 - kiau2 e5 kiaN2 。 <>
- u: kiao'pvy'løf 賭邊叼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33230]
-
- poah8 - kiau2 e5旁觀者強求嬴e5人hou7伊錢或食物 。 <>
- u: kiao'taang 賭銅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33236]
-
- poah8 - kiau2 chit行 。 < 食 ∼∼/ pe2 ∼∼ = 靠poah8 - kiau2食飯 。 >
- u: kiao'thaau'kef 賭頭家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33238]
-
- kiau2場e5頭家 。 <>
- u: kiao'theeng(**) 繳呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33239]
-
- 報告 、 訴狀 、 請願等文書e5呈上 。 <>
- u: kiao'ty 賭豬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33240]
-
- 瘋 ( siau2 ) poah8 - kiau2 , 見poah見輸e5人 。 <∼∼ 犁脾 = 胡亂進入kiau2場 。 >
- u: kiao'tiern 繳典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33241]
-
- 典主ka7家己e5典權讓渡hou7人 。 參照 : [ 典 ] 。 <>
- u: kiao'tviuu 賭場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33242]
-
- poah8 - kiau2場 , 賭場 。 <>
- u: kiaau'biin 僑民 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33246]
-
- 僑胞 。 <>
- u: kiaau'bok 喬木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33247]
-
- ( 文 )<>
- u: kiaau'heeng 橋桁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33248]
-
- ( 文 ) 橋e5橫樑 。 <>
- u: kiau'hoai 撟壞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33253]
-
- 撟了phaiN2去 。 <∼∼ 地基 。 >
- u: kiau'tafng 撟冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33256]
-
- 第二期收割後e5犁田翻耕 。 <>
- u: kiaw'chiaf 驕奢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33259]
-
- ( 文 )<>
- u: kiaw'zw 嬌姿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33261]
-
- ( 文 )<>
- u: kiaw'pefng 驕兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33271]
-
- 驕傲e5軍隊 。 <∼∼ 必敗 。 >
- u: kiaw'teq'teq 驕塊塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33274]
-
- 非常驕傲 。 <>
- u: khiauh`cit'e khiauh8一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#67352]
-
- khiauh8響一聲 。 <>
- u: khiaux'thiefn 曲天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#67353]
-
- = [ 曲taiN2 ] 。 <>