Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: beg.
HTB (30)
aikiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beseech; implore; entreat; implore; beg; appeal pathetically
哀求
beg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tapir
bofngløf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beg
罔囉; 常常向人要
hengkhid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beg; be a beggar
行乞
hoarieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
[Religion] to beg alms; to collect pious alms; collect money for building temple
化緣
khaisie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
start; begin; commence to; start to do; beg
開始
khid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ask earnestly; entreat; beg for alms; entreat; pray humbly
khit'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beg a favor
求恩
khitciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beggar; Lit. beg-for-food; beggar
乞食; 乞丐
khurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bundle; bacterium; cultivate; sincere; beg; implore earnestly
捆; 菌; 墾; 懇
kikiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make supplication; pray for; beg; pray beseech; implore
祈求
kiujiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to ask for forgiveness; to seek pardon; to beg for mercy
求饒
kiukhid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beg for (food or money)
求乞
kiumia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to beg for the life
求命
kiusefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beg for one's life
求生
kiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a ball; anything shaped like a ball; a sphere; implore; beseech; ask after; beg; to pray; seek after
球; 求
kiuwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beg a favor
求恩; 乞恩
løløo-søsøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently
囉嗦; 囉囉嗦嗦; 囉哩囉嗦
lølyløsøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently
囉嗦; 囉囉嗦嗦; 囉哩囉嗦
løsøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
troublesome; annoying with repeated and useless talk; beg for something persistently
囉嗦; 囉囉嗦嗦; 囉哩囉嗦
punciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to separate (married couple); (n) divide; beg (for food or money); divide family property (so as to set up separate fraternal household); be a beggar (ask for food)
分食; 分家
sitkexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disrespectful; wanting in regard ─ I beg your pardon
失敬
sitlea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disrespect; impoliteness; commit a breach of etiquette; be impolite; be rude; I beg your pardon for my want of politeness
失禮
tekzoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to offend; fall foul of; run foul of; incur blame or displeasure; I beg your pardon
得罪
thokpoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beg for alms
托砵
thør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to demand; to beg for; to dun; manage; to control; quell (an uprising; rebellion); punish; invade
討; 要
tuieputzu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pardon me; execuse me; sorry; I beg your pardon; I am sorry. I apologize.
對不住; 對不起
zhefngkar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beg off; ask for leave; vacate; ask for leave of absence
請假
zhefngkaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
consult; remit to; consultation; a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.)
請教
zhefngkiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ask; beg; request; require; solicit; sue for; claim; to demand
請求

DFT (7)
🗣 chviar 🗣 (u: chviar) p [wt][mo] tshiánn [#]
1. (V) to invite || 邀約。
🗣le: (u: Chviar lie u'eeng laai goarn hiaf chid'thøo.) 🗣 (請你有閒來阮遐𨑨迌。) (請你有空來我們那玩。)
2. (V) to beg; to beseech; to entreat; to request sb to do sth || 懇求、拜託。
🗣le: (u: Chviar lie niu ho goar koex`cit'e.) 🗣 (請你讓予我過一下。) (請你讓我過一下。)
3. (V) to ask; to invite; please (do sth); to treat (to a meal etc); to request (customary usage is a type of polite expression) || 一種表示客套的習慣性用法。
🗣le: (u: Chviar lie tøf'tøf cie'kaux.) 🗣 (請你多多指教。) (請你多多指教。)
4. (V) to receive (guests); to entertain || 招待。
🗣le: (u: Y beq chviar tak'kef ciah'png.) 🗣 (伊欲請逐家食飯。) (他要請大家來吃飯。)
🗣le: (u: Kyn'ar'jit goar chviar`lirn.) 🗣 (今仔日我請恁。) (今天我請你們。)
🗣le: (u: Chviar peeng'iuo khvoax tien'viar.) 🗣 (請朋友看電影。) (請朋友看電影。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iafng 🗣 (u: iafng) b [wt][mo] iang [#]
1. (V) to request; to ask; to beg; to beseech; to entreat || 請求、懇求。
🗣le: (u: iafng laang siar phoef) 🗣 (央人寫批) (拜託別人代為寫信)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khid 🗣 (u: khid) [wt][mo] khit [#]
1. (V) to beg || 向別人求討東西。
🗣le: (u: khid huu'ar) 🗣 (乞符仔) (向道士求討符咒)
🗣le: (u: khid ho) 🗣 (乞雨) (求雨)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiuu 🗣 (u: kiuu) [wt][mo] kiû [#]
1. (V) to call for help; to seek assistance; to ask for sth; to entreat; to ask after; to beseech; to implore; to beg; to request; to supplicate || 乞助、懇託。
🗣le: (u: kiuu'peeng'afn) 🗣 (求平安) (祈求平安)
2. (N) expectation(s) of other people || 對他人的期許。
🗣le: (u: iaw'kiuu) 🗣 (要求) (要求)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løf 🗣 (u: løf) t [wt][mo] lo [#]
1. (V) (animals e.g. bird, reptile) to forage, scavenge, bite, nip, peck || 指動物(如禽類或爬蟲類)搖頭晃腦以覓食或咬、啄的動作。
🗣le: (u: Gøo'ar e ka laang løf.) 🗣 (鵝仔會共人叨。) (鵝會追咬人。)
2. (V) (driven by greed) to request, beg, ask over and over in a coaxing way; ask importunately (for money, employment or a favor); get money or a favor by constant asking || 因為心中的貪念而向他人糾纏。
🗣le: (u: løf cvii) 🗣 (叨錢) (纏著要錢)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pwn 🗣 (u: pwn) p [wt][mo] pun [#]
1. (V) to issue (an order, decree etc); to send out; to dispatch; to transmit || 發出、發送。
🗣le: (u: pwn thiab'ar) 🗣 (分帖仔) (發帖子)
🗣le: (u: pwn pho'ar) 🗣 (分簿仔) (發簿子)
2. (V) to distribute; to assign; to allocate; to partition; to divide; to separate || 分配、把一部分給與他人。
🗣le: (u: Cid sviw kafm'ar ho lirn khix pwn.) 🗣 (這箱柑仔予恁去分。) (這箱橘子給你們分配。)
🗣le: (u: cit'pvoax pwn`lie) 🗣 (一半分你) (分你一半)
3. (V) to give in charity; to give alms (to the poor); to beg; to go begging || 施捨、乞討。
🗣le: (u: Hør'sym ee thaau'kef! Zap khof giin laai pwn`goar hør`bøo?) 🗣 (好心的頭家!十箍銀來分我好無?) (好心的老闆!可以施捨十塊錢給我嗎?)
🗣le: (u: Hid ee khid'ciah tak'kafng lorng khix chiaf'thaau ka laang pwn.) 🗣 (彼个乞食逐工攏去車頭共人分。) (那個乞丐每天都去車站向人乞討。)
4. (V) to adopt (a child) || 領養。
🗣le: (u: Kaf'ki na be svef, e'sae khix pwn pat'laang ee girn'ar laai chi.) 🗣 (家己若袂生,會使去分別人的囡仔來飼。) (自己若是生不出孩子,乾脆去領養別人家的孩子。)
🗣le: (u: Pwn laang zøx syn'pu'ar.) 🗣 (分人做新婦仔。) (給人領養當童養媳。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thør 🗣 (u: thør) [wt][mo] thó [#]
1. (V) to ask; to demand || 索取。
🗣le: (u: Lie na beq pøx'siaux, aix e'kix'tid thør siw'kix.) 🗣 (你若欲報數,就愛會記得討收據。) (你如果要報帳,就要記得索取收據。)
🗣le: (u: Thør y ka goar ciøq ee zheq.) 🗣 (討伊共我借的冊。) (跟他索取我借他的書。)
🗣le: (u: thør'siaux) 🗣 (討數) (討債)
2. (V) to urge; to beg for; to dun || 催促、要求。
🗣le: (u: thør beq aix) 🗣 (討欲愛) (吵著要)
3. (V) to have secret affair or engage in an illicit sexual relationship with sb || 與人私通。
🗣le: (u: thør'khex'hviaf) 🗣 (討契兄) (與男子發生婚外情)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (52)
aikiuu [wt] [HTB] [wiki] u: ay'kiuu [[...]] 
entreat, implore, beg, appeal pathetically
哀求
bofngløf [wt] [HTB] [wiki] u: borng'løf [[...]] 
beg
常常向人要
zherng [wt] [HTB] [wiki] u: zherng; (chviar) [[...]] 
request, ask, beg, beseech, ask permission, apply
zhefngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kaux [[...]] 
a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.)
請教
hengkhid [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'khid [[...]] 
beg, be a beggar
行乞
khabthaau [wt] [HTB] [wiki] u: khap'thaau [[...]] 
knock the forehead on the ground in reverence or supplication, kow-tow
磕頭
khid [wt] [HTB] [wiki] u: khid [[...]] 
beg for alms, entreat, pray humbly
khitciah [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ciah [[...]] 
Lit. beg-for-food, beggar
乞丐
khok [wt] [HTB] [wiki] u: khok [[...]] 
repeatedly, continually
不斷地,不停地
khurn [wt] [HTB] [wiki] u: khurn [[...]] 
beg, implore earnestly
kiernkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'koaix [[...]] 
take amiss, be somewhat displease at a slight fault or lapse in politeness
見怪
kiuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu [[...]] 
implore, beseech, ask after, beg, to pray, seek after
kiuyn [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'yn; (khid'yn) [[...]] 
beg a favor
求恩,乞恩
kiukhid [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'khid [[...]] 
beg for (food, money)
求乞
kiusefng [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'sefng [[...]] 
beg for one's life
求生
løf [wt] [HTB] [wiki] u: løf [[...]] 
request, beg, ask over and over in a coaxing way, ask importunately (for money, employment or a favor), get money or a favor by constant asking
要,討
løsøf [wt] [HTB] [wiki] u: løo'søf; (løo'løo søf'søf, løo'lie'løo'søf) [[...]] 
troublesome, annoying with repeated and useless talk, beg for something persistently
囉嗦,囉囉嗦嗦,囉哩囉嗦
mxthafng kiernkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: m'thafng kiexn'koaix [[...]] 
don't feel angry, don't be annoyed, I beg you not to take it amiss
不要見怪
puncvii [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'cvii [[...]] 
divide money, beg for money
分錢,乞討錢
siar [wt] [HTB] [wiki] u: siar [[...]] 
give alms, give in charity, bestow, give up, forsake, to reject
sitkexng [wt] [HTB] [wiki] u: sid'kexng [[...]] 
disrespectful, wanting in regard — I beg your pardon.
失敬
sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]] 
commit a breach of etiquette, be impolite, be rude, I beg your pardon for my want of politeness
失禮
søf [wt] [HTB] [wiki] u: søf [[...]] 
disturb, agitate, amorous, wolfish
tekzoe [wt] [HTB] [wiki] u: teg'zoe [[...]] 
offend, incur blame or displeasure, I beg your pardon
得罪
thør [wt] [HTB] [wiki] u: thør [[...]] 
to demand, beg for, to dun, manage, to control, quell (an uprising, rebellion), punish, invade
討,要
thokpoad [wt] [HTB] [wiki] u: thog'poad [[...]] 
beg for alms
托砵
tngg [wt] [HTB] [wiki] u: tngg; (tioong) [[...]] 
long in time or space

EDUTECH (18)
hoarieen [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'ieen [[...]] 
ask alms, beg
化緣
hogkhid [wt] [HTB] [wiki] u: hok'khid [[...]] 
to beg; to entreat
khit'ho [wt] [HTB] [wiki] u: khid'ho [[...]] 
beg-rain ceremony
祈雨
khitkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: khid'kiuu [[...]] 
to beg, to entreat
乞求,求乞
khitliin [wt] [HTB] [wiki] u: khid'liin [[...]] 
to beg for mercy
khwnkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: khurn'kiuu [[...]] 
to plead, to beg, to appeal, to solicit, entreaty, solicitation
懇求
kiuciah [wt] [HTB] [wiki] u: kiw/kiuu'ciah [[...]] 
beg for food
乞食
kiukhid [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'khid [[...]] 
beg for living
乞討
kiuthør [wt] [HTB] [wiki] u: kiw/kiuu'thør [[...]] 
ask for beg
乞討
kiuzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiw/kiuu'zeeng [[...]] 
ask a favor, beg for mercy
求情
pøezoe [wt] [HTB] [wiki] u: pøee'zoe [[...]] 
beg one's pardon
賠罪
punciah [wt] [HTB] [wiki] u: pwn/puun'ciah [[...]] 
beg for a living, divide home
討飯; 分家
pwn [wt] [HTB] [wiki] u: pwn [[...]] 
divide, separate, distribute, share, beg
分; 討
sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]] 
impolite, Excuse me! I beg your pardon, I'm sorry
失禮
thøfcvii [wt] [HTB] [wiki] u: thør'cvii [[...]] 
ask for money, beg for money
討錢
thøfpng [wt] [HTB] [wiki] u: thør'png [[...]] 
beg for food
要飯
tuieputzu [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'pud'zu [[...]] 
I beg your pardon! Excuse me!
對不住
zhefngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kiuu [[...]] 
to request, to beg, to ask for
請求

Embree (12)
hoarieen [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'ieen [[...]][i#] [p.90]
V/Budd : ask alms, beg
化緣
kiuzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'zeeng [[...]][i#] [p.139]
VO : ask a favor, beg for mercy
求情
kiuciah [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'ciah [[...]][i#] [p.139]
VO : beg for food
乞食
kiukhid [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'khid [[...]][i#] [p.139]
VO : beg (for a living)
乞討
kiuthør [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'thør [[...]][i#] [p.139]
V : ask for, beg
乞討
pøezoe [wt] [HTB] [wiki] u: poee'zoe; pøee'zoe [[...]][i#] [p.208]
VO : beg one's pardon, take steps to atone for an offense given
賠罪
pwn [wt] [HTB] [wiki] u: pwn [[...]][i#] [p.209]
V : beg
punciah [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'ciah [[...]][i#] [p.209]
V : beg for a living
討飯
sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: sid'lea [[...]][i#] [p.238]
IE : Excuse me ! I beg your pardon ! I'm sorry !
失禮
tuieputzu [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'pud'zu [[...]][i#] [p.276]
IE : Excuse me! I beg your pardon!
對不住
thøfcvii [wt] [HTB] [wiki] u: thør'cvii [[...]][i#] [p.286]
VO : beg for money (beggar)
討錢
thøfpng [wt] [HTB] [wiki] u: thør'png [[...]][i#] [p.286]
VP : beg for food
要飯