Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 2,
gvofkhiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
five sense organs (ears; eyes; lips; nose; heart)
五竅 (耳; 目; 口; 鼻; 心)
khao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
clever; ingenious; artful; skillful; witty; pretty; cute; coincidental; coincidence
巧; 口

DFT
🗣 Armtngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kawzabkao. 🗣 (u: Axm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao.) 暗頓減食一口,活甲九十九。 [wt][mo] Àm-tǹg kiám tsia̍h tsi̍t kháu, ua̍h kah káu-tsa̍p-káu. [#]
1. () || 晚餐少吃一口,活到九十九。說明晚餐的食用量少一點,有益身體健康。
🗣le: (u: Pør'kien ee zap'cix thuy'ciexnaxm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao”, køq korng na tak'kafng lorng zhud'khix un'tong`cit'e, tuix syn'thea køq'khaq hør.) 🗣 (保健的雜誌推薦「暗頓減食一口,活甲九十九」,閣講若逐工攏出去運動一下,對身體閣較好。) (保健的雜誌推薦「晚餐少吃一口,活到九十九」,又說如果每天出去運動一下,對身體更好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Balyzekkhao 🗣 (u: Baa'lie'zeg'khao) 麻里折口 [wt][mo] Bâ-lí-tsik-kháu [#]
1. () || 臺北市松山(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Chiuxna'khao 🗣 (u: Chiu'naa'khao) 樹林口 [wt][mo] Tshiū-nâ-kháu [#]
1. () || 新北市林口(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ciah laang cit khao, pøx laang cit tao. 🗣 (u: Ciah laang cit khao, pøx laang cit tao.) 食人一口,報人一斗。 [wt][mo] Tsia̍h lâng tsi̍t kháu, pò lâng tsi̍t táu. [#]
1. () || 吃人一口,要回報一斗。意為受人恩惠時要感恩圖報,並加倍奉還。
🗣le: (u: Y ti kof'jii'vi toa'haxn, siu'tiøh cyn ze laang ee koafn'zo. Toa'haxn liao'au su'giap zøx liao cyn seeng'kofng, y zay'viarciah laang cit khao, pøx laang cit taoee tø'lie, ma koafn ciog ze cvii pafng'zo sw'iaux zaxn'zo ee kof'jii.) 🗣 (伊佇孤兒院大漢,受著真濟人的捐助。大漢了後事業做了真成功,伊知影「食人一口,報人一斗」的道理,嘛捐足濟錢幫助需要贊助的孤兒。) (他在孤兒院長大,受到很多人的捐助。長大以後事業很成功,他懂得「知恩圖報」的道理,也捐很多錢幫助需要贊助的孤兒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqgoaxkhao 🗣 (u: ciah'goa'khao) 食外口 [wt][mo] tsia̍h-guā-kháu [#]
1. (Exp) || 指不在家吃飯,到外面用餐。
🗣le: (u: Svaf tngx lorng ciah'goa'khao.) 🗣 (三頓攏食外口。) (三餐都在外面吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cirnkhao 🗣 (u: cixn'khao) 進口 [wt][mo] tsìn-kháu [#]
1. (V) || 入口、輸入。外國或外地的東西輸入、賣到本地。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cit khawzaux 🗣 (u: cit khao'zaux) 一口灶 [wt][mo] tsi̍t kháu tsàu [#]
1. (N) || 一戶人家。
🗣le: (u: Larn biø`lie zøx'ciøx ee aang'kw'koea, muie cit khao zaux pwn cit ee.) 🗣 (咱廟裡做醮的紅龜粿,每一口灶分一个。) (咱們廟裡建醮的紅龜糕,每一戶發一個。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gemngkhao 🗣 (u: Gee'mngg'khao) 衙門口 [wt][mo] Gê-mn̂g-kháu [#]
1. () || 屏東縣崁頂(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goaxkhao 🗣 (u: goa'khao) 外口 [wt][mo] guā-kháu [#]
1. (Pl) || 外面。外頭、外邊。
🗣le: (u: Y tuo'ciaq tuix goa'khao tngr`laai.) 🗣 (伊拄才對外口轉來。) (他剛才從外頭回來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hang'ar-khao 🗣 (u: hang'ar-khao) 巷仔口 [wt][mo] hāng-á-kháu [#]
1. (N) || 巷口。
🗣le: (u: Goarn taw ee hang'ar'khao u cit kefng kym'zoar'tiaxm.) 🗣 (阮兜的巷仔口有一間金紙店。) (我們家的巷口有一間金紙店。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Haykhao 🗣 (u: Hae'khao) 海口 [wt][mo] Hái-kháu [#]
1. () || 雲林縣臺西(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haykhao 🗣 (u: hae'khao) 海口 [wt][mo] hái-kháu [#]
1. (N) || 靠海的地方。
🗣le: (u: Y si hae'khao laang.) 🗣 (伊是海口人。) (他是住在沿海附近的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haykhawkhviw 🗣 (u: hae'khao'khviw) 海口腔 [wt][mo] hái-kháu-khiunn [#]
1. (N) || 由泉州同安腔而來,但腔調較同安腔更重,又因為說此腔調的人多居住在西部沿海與河口地帶,所以稱此種腔調為「海口腔」。從桃園市新屋西南角的蚵間村以南,一直沿著海岸線,直到嘉義的東石、蒜頭、布袋,都是泉州腔的勢力,這一長條的泉州腔因為處在海邊,故俗稱「海口腔」。最明顯的語音特徵就是陰上變調是中升調。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafnkhawkefng 🗣 (u: hoarn'khao'kefng) 反口供 [wt][mo] huán-kháu-king [#]
1. (V) || 翻供。改變原來的供詞。
🗣le: (u: Y cixn'zeeng tøf ie'kefng jin'zoe`aq, cid'mar soaq laai hoarn'khao'kefng.) 🗣 (伊進前都已經認罪矣,這馬煞來反口供。) (他之前都已經認罪了,現在卻來翻供。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongzhuiekhao 🗣 (u: hofng'zhuix'khao) 風喙口 [wt][mo] hong-tshuì-kháu [#]
1. (Pl) || 風口。因為沒有外物的屏障而造成風勢特別大的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoxkhao 🗣 (u: ho'khao) 戶口 [wt][mo] hōo-kháu [#]
1. (N) || 計算某一地域的家庭及其人口數的計量單位。
2. (N) || 指個人的戶籍資料。
🗣le: (u: Lie ho'khao ti tør'ui?) 🗣 (你戶口佇佗位?) (你的戶籍所在地在哪裡?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoxkhao-zhaupurn 🗣 (u: ho'khao-zhaw'purn) 戶口抄本 [wt][mo] hōo-kháu-tshau-pún [#]
1. (N) || 戶籍謄本。戶政機關戶籍登記的抄錄本。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoxkhawmiaa 🗣 (u: ho'khao'miaa) 戶口名 [wt][mo] hōo-kháu-miâ [#]
1. (N) || 正名、本名。登記在戶口名簿上的名字,有別一般偏名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jibkhao 🗣 (u: jip'khao) 入口 [wt][mo] ji̍p-kháu/li̍p-kháu [#]
1. () (CE) entrance; to import || 入口
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jinkhao 🗣 (u: jiin'khao) 人口 [wt][mo] jîn-kháu/lîn-kháu [#]
1. () (CE) population; people || 人口
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Jip hor khao, bøo sie ia o'ao. 🗣 (u: Jip hor khao, bøo sie ia of'ao.) 入虎口,無死也烏漚。 [wt][mo] Ji̍p hóo kháu, bô sí iā oo-áu. [#]
1. () || 進入老虎的嘴裡,沒死也體無完膚、半死不活。意謂掉入危險環境,沒死也剩下半條命。
🗣le: (u: Sefng'lie'laang na khix zoafn'zex tok'zhaai ee kog'kaf zøx'sefng'lie, ti zhvef'sof ee khoaan'kerng, pud'sii tøf ho laang thiaw'laan, liao'cvii iao siør'kiok, mia ma tvia'tvia e bøo`khix, zexng'kefng sijip hor khao, bøo sie ia of'ao”.) 🗣 (生理人若去專制獨裁的國家做生理,佇生疏的環境,不時都予人刁難,了錢猶小局,命嘛定定會無去,正經是「入虎口,無死也烏漚」。) (商人如果去專制獨裁的國家做生意,在人生地不熟的環境,常常被人刁難,虧錢還小事,也常失去性命,實在是「羊入虎口,沒死也半條命」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kafngkhao 🗣 (u: karng'khao) 港口 [wt][mo] káng-kháu [#]
1. () (CE) port; harbor || 港口
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kao 🗣 (u: kao) t [wt][mo] káu [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaikhao 🗣 (u: khay'khao) 開口 [wt][mo] khai-kháu [#]
1. (V) || 啟齒。
🗣le: (u: khay'khao ciøq cvii) 🗣 (開口借錢) (開口借錢)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khao 🗣 (u: khao) p [wt][mo] kháu [#]
1. (N) mouth of a person || 指人的嘴巴。
2. (N) major road; thoroughfare; main way in and out || 出入的要道。
🗣le: (u: tiaxm mngg'khao) 🗣 (店門口) (商店門口)
3. (Mw) implement; utensil; article; object || 計算器物的單位。
🗣le: (u: cit khao zvea) 🗣 (一口井) (一口井)
🗣le: (u: cit khao kiaxm) 🗣 (一口劍) (一把劍)
4. (Mw) individual in a family || 計算人數的單位。特指家庭的人口。
🗣le: (u: cit kef'khao) 🗣 (一家口) (一家人)
5. (Mw) family; household; a share || 計算戶口的單位。
🗣le: (u: cit khao'zaux) 🗣 (一口灶) (一戶)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaw'ym/khawym 🗣 (u: khao'ym) 口音 [wt][mo] kháu-im [#]
1. (N) || 各地方所特有的說話方式及腔調。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawbi 🗣 (u: khao'bi) 口味 [wt][mo] kháu-bī [#]
1. () (CE) a person's preferences; tastes (in food); flavor || 口味
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawbin 🗣 (u: khao'bin) 口面 [wt][mo] kháu-bīn [#]
1. (N) || 外面。外頭、外部。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawchix 🗣 (u: khao'chix) 口試 [wt][mo] kháu-tshì [#]
1. (N) oral examination; oral test || 用口頭問答的方式,來觀察應考人的反應、言談內容等等的考試方法。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawek 🗣 (u: khao'ek) 口譯 [wt][mo] kháu-i̍k [#]
1. () (CE) interpreting || 口譯
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawgie/khawguo 🗣 (u: khao'gie/guo) 口語 [wt][mo] kháu-gí/kháu-gú [#]
1. () (CE) colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip; CL:門|门[men2] || 口語
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawhok 🗣 (u: khao'hok) 口服 [wt][mo] kháu-ho̍k [#]
1. () (CE) to take medicine orally; oral (contraceptive etc); to say that one is convinced || 口服
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawhø 🗣 (u: khao'hø) 口號 [wt][mo] kháu-hō [#]
1. () (CE) slogan; catchphrase; CL:個|个[ge4] || 口號
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawkefng 🗣 (u: khao'kefng) 口供 [wt][mo] kháu-king [#]
1. (N) oral confession; statement; deposition || 訴訟關係人在被審問的時候,對案情的相關陳述。
🗣le: (u: Y khix ho kerng'zhad tiaux'khix mng khao'kefng.) 🗣 (伊去予警察召去問口供。) (他被警察叫去問口供。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawkhiim 🗣 (u: khao'khiim) 口琴 [wt][mo] kháu-khîm [#]
1. (N) || 樂器名。屬於簧片風琴的最小型樂器,上面有兩行並列的小孔,裡面裝有銅製的笛簧,用口吹吸,就能發出各種聲調。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawkhix 🗣 (u: khao'khix) 口氣 [wt][mo] kháu-khì [#]
1. (N) || 說話的語氣。
🗣le: (u: Y ee khao'khix cyn toa.) 🗣 (伊的口氣真大。) (他的口氣很大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khawoo Hiofng 🗣 (u: Khao'oo Hiofng) 口湖鄉 [wt][mo] Kháu-ôo-hiong [#]
1. () || 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawpeh 🗣 (u: khao'peh) 口白 [wt][mo] kháu-pe̍h [#]
1. (N) || 旁白。戲曲中人物的內心獨白以及對話。
🗣le: (u: Y suii cviu'taai be'kix'tid aix liam khao'peh.) 🗣 (伊隨上台就袂記得愛唸口白。) (他一上臺就忘了要唸旁白。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawthaau 🗣 (u: khao'thaau) 口頭 [wt][mo] kháu-thâu [#]
1. (N) || 指用言語表示,不是用文字或者行動來表明。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawzaai 🗣 (u: khao'zaai) 口才 [wt][mo] kháu-tsâi [#]
1. () (CE) eloquence || 口才
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawzaux 🗣 (u: khao'zaux) 口灶 [wt][mo] kháu-tsàu [#]
1. (Mw) || 戶、住戶。計算家庭的單位。
🗣le: (u: Cid ee zngf'thaau bøo goa toa, toax bøo kuie khao'zaux.) 🗣 (這个庄頭無偌大,蹛無幾口灶。) (這個村子沒多大,沒有幾戶人家住在那裡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawzø 🗣 (u: khao'zø) 口座 [wt][mo] kháu-tsō [#]
1. (N) || 帳戶、戶頭。在金融機構開一個存提款戶。源自日語。
🗣le: (u: Y ti hid kefng giin'haang u cit ee khao'zø.) 🗣 (伊佇彼間銀行有一个口座。) (他在那間銀行有一個帳戶。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khazhngkhao 🗣 (u: khaf'zhngf'khao) 尻川口 [wt][mo] kha-tshng-kháu [#]
1. (N) || 肛門。
🗣le: (u: Sae kaux khaf'zhngf'khao ciaq beq paxng.) 🗣 (屎到尻川口才欲放。) (大便到了肛門才要解。比喻諷刺人做事情總要等到最後關頭才要進行。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khekhao Hiofng/Khøekhao Hiofng 🗣 (u: Khef'khao'hiofng Khøef'khao Hiofng) 溪口鄉 [wt][mo] Khe-kháu-hiong [#]
1. () || 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiør 🗣 (u: khiør) b [wt][mo] khió [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khoakhao 🗣 (u: khoaf'khao) 誇口 [wt][mo] khua-kháu [#]
1. (V) || 說大話。
🗣le: (u: M si goar teq khoaf'khao, goarn af'ku ti Taai'tiofng, tak ee laang lorng bad`y.) 🗣 (毋是我咧誇口,阮阿舅佇臺中,逐个人攏捌伊。) (不是我在說大話,我舅舅在臺中,每個人都認識他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khøekhao 🗣 (u: Khef'khao Khøef'khao) 溪口 [wt][mo] Khe-kháu [#]
1. () || 附錄-地名-火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khuiekhao 🗣 (u: khuix'khao) 氣口 [wt][mo] khuì-kháu [#]
1. (N) || 口氣,說話的語氣及措辭。
🗣le: (u: Y korng'oe ee khuix'khao cyn toa!) 🗣 (伊講話的氣口真大!) (他說話的口氣真大!)
2. (N) || 口味、胃口。
🗣le: (u: Cid hang zhaix u hah goar ee khuix'khao.) 🗣 (這項菜有合我的氣口。) (這道菜很合我的胃口。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khviukhao 🗣 (u: khviw'khao) 腔口 [wt][mo] khiunn-kháu [#]
1. (N) || 口音、腔調。帶有各民族或地方特色的語音。
🗣le: (u: Thviaf lie ee khviw'khao kvar'nar si Taai'laam'laang.) 🗣 (聽你的腔口敢若是臺南人。) (聽你的腔調好像是臺南人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvoarkhao 🗣 (u: khvoax'khao) 看口 [wt][mo] khuànn-kháu [#]
1. (V) || (打扮、物品、場面等)對外展示的情況,常與「會」、「袂」連用,表示是否上得了檯面。
🗣le: (u: Hør'peeng'iuo kied'hwn, lie ciaq paw cit'zhefng khof, be'khvoax'khao`tid`laq!) 🗣 (好朋友結婚,你才包一千箍,袂看口得啦!) (好朋友結婚,你才包一千塊,太難看了啦!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 loxkhao 🗣 (u: lo'khao) 路口 [wt][mo] lōo-kháu [#]
1. () (CE) crossing; intersection (of roads) || 路口
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Løkhao Khøef 🗣 (u: Løo'khao'khef Løo'khao Khøef) 濁口溪 [wt][mo] Lô-kháu-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mngkhakhao/mngkha'khao 🗣 (u: mngg'khaf'khao) 門跤口 [wt][mo] mn̂g-kha-kháu [#]
1. (N) || 門口。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mngkhao 🗣 (u: mngg'khao) 門口 [wt][mo] mn̂g-kháu [#]
1. (N) || 大門入口。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mngkhao-tviaa 🗣 (u: mngg'khao-tviaa) 門口埕 [wt][mo] mn̂g-kháu-tiânn [#]
1. (N) || 前庭、前院。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit keq'piaq ee mngg'khao'tviaa theeng kuie'na taai køf'kib kiaw'chiaf, m zay u sviar'miq toa tai'cix.) 🗣 (今仔日隔壁的門口埕停幾若台高級轎車,毋知有啥物大代誌。) (今天隔鄰前庭停了好幾輛高級轎車,不知道是有何大事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Nakhao Khw/Na'khao Khw 🗣 (u: Naa'khao Khw) 林口區 [wt][mo] Nâ-kháu-khu [#]
1. () || 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 O'khao 🗣 (u: Oo'khao) 湖口 [wt][mo] Ôo-kháu [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Okhao Hiofng/O'khao Hiofng 🗣 (u: Oo'khao Hiofng) 湖口鄉 [wt][mo] Ôo-kháu-hiong [#]
1. () || 新竹縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 øefkao/efkao 🗣 (u: ea'kao) 啞口 [wt][mo] é-káu [#]
1. (N) || 啞巴。
🗣le: (u: Lie na bøo korng'oe, laang ma be ka lie toxng'zøx ea'kao.) 🗣 (你若無講話,人嘛袂共你當做啞口。) (你不說話,也沒人當你是啞巴。)
2. (Adj) || 指生物失去其機能。
🗣le: (u: Cid liap tau'ar ea'kao`khix, zexng be puq'gee.) 🗣 (這粒豆仔啞口去,種袂發芽。) (這顆豆子壞了,種了不會發芽。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pørhoxkhao 🗣 (u: pøx'ho'khao) 報戶口 [wt][mo] pò-hōo-kháu [#]
1. (V) || 報戶口。新生兒出生後所辦理的戶口登記。
🗣le: (u: Erng'koex ee laang voax pøx'ho'khao si cviaa sux'sioong ee tai'cix.) 🗣 (往過的人晏報戶口是誠四常的代誌。) (以前的人晚報戶口是稀鬆平常的事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 purnkhao 🗣 (u: puxn'khao) 糞口 [wt][mo] pùn-kháu [#]
1. (N) || 肛門。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 purnkhao-thaang 🗣 (u: puxn'khao-thaang) 糞口蟲 [wt][mo] pùn-kháu-thâng [#]
1. (N) || 蟯蟲。一種白色寄生蟲。雌蟲夜間在肛門處產卵,成蟲寄生於盲腸或腸道中。泥土為其傳播媒介,常寄生在兒童身上。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sekkhao 🗣 (u: Seg'khao) 錫口 [wt][mo] Sik-kháu [#]
1. () || 臺北市松山(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siangkhøekhao 🗣 (u: Siafng'khef'khao Siafng'khøef'khao) 雙溪口 [wt][mo] Siang-khe-kháu [#]
1. () || 嘉義縣溪口(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongkhao 🗣 (u: siofng'khao) 傷口 [wt][mo] siong-kháu [#]
1. (N) || 指身體上因受傷而破裂的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøfkhao 🗣 (u: siør'khao) 小口 [wt][mo] sió-kháu [#]
1. (Adj) || 飯量少、食量小。
🗣le: (u: Y cyn siør'khao, ciah be ze.) 🗣 (伊真小口,食袂濟。) (他食量很小,吃不多。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiarm'afkhao 🗣 (u: Tiaxm'ar'khao) 店仔口 [wt][mo] Tiàm-á-kháu [#]
1. () || 臺南市白河(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toa-kekhao/toa-ke'khao 🗣 (u: toa-kef'khao) 大家口 [wt][mo] tuā-ke-kháu [#]
1. (N) || 大家庭、大家族。人口數眾多的家庭、家族。
🗣le: (u: Yn taw si toa'kef'khao, hvoa'kef ee laang cviaa thiarm'thaau.) 🗣 (𪜶兜是大家口,扞家的人誠忝頭。) (他家是個大家庭,掌家計的人很累。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxo'khao 🗣 (u: Toa'oo'khao) 大湖口 [wt][mo] Tuā-ôo-kháu [#]
1. () || 新竹縣湖口(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkhao 🗣 (u: to'khao) 渡口 [wt][mo] tōo-kháu [#]
1. (N) || 渡口、渡頭。有船筏擺渡的碼頭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uixkhao 🗣 (u: ui'khao) 胃口 [wt][mo] uī-kháu [#]
1. (N) || 食慾。
🗣le: (u: Goar kyn'ar'jit ui'khao bae, bøo sviu'beq ciah mih'kvia.) 🗣 (我今仔日胃口䆀,無想欲食物件。) (我今天食欲不振,不想吃東西。)
2. (N) || 興趣。
🗣le: (u: Goar tuix y bøo ui'khao, lie maix køq khafn`aq.) 🗣 (我對伊無胃口,你莫閣牽矣。) (我對他沒興趣,你別再作媒了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuiekhao 🗣 (u: zhuix'khao) 喙口 [wt][mo] tshuì-kháu [#]
1. (N) || 嘴邊。
🗣le: (u: Ciah miq'ar kaux zhuix'khao ciaq kaf'lauh`khix.) 🗣 (食物仔到喙口才交落去。) (東西到嘴邊了才掉下去。意同「煮熟的鴨子飛了。」)
2. (N) || 無意中說出的話。
🗣le: (u: zhuix'khao'oe) 🗣 (喙口話) (口頭禪)
3. (N) || 出入口。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuix 🗣 (u: zhuix) [wt][mo] tshuì [#]
1. (N) mouth || 嘴巴。
🗣le: (u: Girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix.) 🗣 (囡仔人有耳無喙。) (小孩子有耳朵沒嘴巴。指叫小孩聽聽就好,不要多說話。)
🗣le: (u: zap zhuix kao khaf'zhngf) 🗣 (十喙九尻川) (人多嘴雜、七嘴八舌)
2. (Mw) mouthful; bites || 口。計算口數的單位。
🗣le: (u: Goar ciah nng zhuix hør.) 🗣 (我食兩喙就好。) (我吃兩口就好。)
3. (N) mouth-like object: spout; wound; nozzle || 東西的形狀或功用像嘴巴一樣的地方。
🗣le: (u: tee'kor'zhuix) 🗣 (茶鈷喙) (茶壺口)
🗣le: (u: khafng'zhuix) 🗣 (空喙) (傷口)
4. (N) || 引申為說出來的話。
🗣le: (u: Y cyn hør'zhuix.) 🗣 (伊真好喙。) (他嘴巴很甜。)
🗣le: (u: Lie m'thafng hiaq phvae'zhuix.) 🗣 (你毋通遐歹喙。) (你不可以口出惡言。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhut'hongkhao 🗣 (u: zhud'hofng'khao) 出風口 [wt][mo] tshut-hong-kháu [#]
1. () (CE) air vent; air outlet || 出風口
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhutkhao 🗣 (u: zhud'khao) 出口 [wt][mo] tshut-kháu [#]
1. (N) || 某一場所專供人員外出的門戶。
2. (V) || 將本國貨物販售運送至國外。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao [[...]][i#] [p.]
mouth or opening, classifier for a cooking stove or pan, a share
口,股
gvofkhiaux [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'khiaux [[...]][i#] [p.]
five sense organs (ears, eyes, lips, nose, heart)
五竅(耳,目,口,鼻,心)

EDUTECH
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao [[...]] 
member of a family, well, breath, chew, quid

Embree
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao [[...]][i#] [p.153]
M : member (of a family)
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao [[...]][i#] [p.153]
M : well, large Chinese frying pan
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao [[...]][i#] [p.153]
M : breathe asthmatically
khao [wt] [HTB] [wiki] u: khao [[...]][i#] [p.153]
M : chew, quid (of betel nut)

Lim08
u: chiuo'ngr 手袂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151/B0136] [#8828]
衫e5手袖 。 <∼∼ 管 ; ∼∼ 口 。 >
u: zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0321/B0322] [#9792]
( 1 ) 口 。 ( 2 ) 鳥類e5口 。 ( 3 ) 孔e5出入口 。 ( 4 ) 話 。 ( 5 ) 刀刃 。 ( 6 ) 食物e5助數詞 。 <>
u: zhuix'thaau 嘴頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0327] [#9912]
口 。 < 斂 ( liam2 ) ∼∼ = 節約食物 ; ∼∼ 儼硬 = 話氣真硬斗 ; ∼∼ 硬 = 講話踏真硬 ; ∼∼ 重 = 偏食真嚴重 , 貪食 , 貪婪 。 >
u: cvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108] [#11766]
軒 。 <∼ 口 ; ∼ 夫人 = 簷口e5神 。 >
u: ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0811] [#22151]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 門戶 。 ( 3 ) 家 。 <( 2 )∼ 碇 ( teng7 ) ; phah大門 , 開大 ∼ = 門戶開放 , 公開 。 ( 3 ) 家家 ∼∼ ; ∼ 口 。 >
u: ym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0097] [#23908]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 聲音 。 <( 2 ) 口 ∼ ; 福 ∼ 。 >
u: kao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0191] [#27558]
< 啞 ∼; 逆 ∼ = 講話be7清楚 。 >
u: khao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#29724]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 人數 。 ( 3 ) 鍋 、 池 、 劍 、 檳榔等e5助數詞 。 ( 4 ) 入口 , 外面 。 ( 5 ) 赤黃e5淺色 。 ( 6 ) 人份 。 <( 2 ) 人 ∼; 一 ∼ 家 ; 女一 ∼ 。 ( 3 ) 一 ∼ 鼎 。 ( 4 ) 外 ∼ ; 門 ∼; 港 ∼ 。 ( 5 ) 紅 ∼ 。 ( 6 ) 份一 ∼; ∼ 數 。 >
u: khiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#30694]
覺悟 , 變通 。 < 開 ∼; 七 ∼ = 人身軀目 、 口 、 鼻等七e5孔 。 >
u: khør'ji'peeng 口字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473/A0313] [#31156]
漢字e5 「 口 」 旁 。 <>
u: khoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0429] [#31245]
傲慢 , 誇耀 。 < 自 ∼; ∼ 口 。 >
u: khor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468/A0311] [#31790]
( 1 ) 口 。 漢字e5 「 口 」 旁 。 ( 2 ) 嘴 。 ( 3 ) 買賣牛e5 seng - li2人e5暗語 。 <( 2 ) ∼ 是心非 。 ( 3 ) ∼ 仔銀 = 四圓 。 >
u: khor'ar'peeng 口仔旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#31793]
漢字e5 「 口 」 旁 。 <>
u: koef'aq køef'aq 雞鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0456/A0404] [#35465]
雞kap鴨 ; 家禽 。 <∼∼ 走水 = 雞鴨tioh8 che ; ∼∼ 口 = 一嘴兩口 , 講話無一定 。 >
u: kuy'kef 歸家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#37047]
全家 。 <∼∼ 人 ; ∼∼ 口 ; ∼∼ kap口 = 家內全體 。 >
u: ngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1038/A0101] [#41883]
袖 ( siu3 ) 。 < 手 ∼; ∼ 口 。 >
u: gvor'khiaux 五竅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#42305]
( 文 ) 人身軀e5五穴 : 耳 、 目 、 口 、 鼻 、 心 。 <>
u: gvor'koafn 五官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42307]
人身軀目 、 耳 、 鼻 、 口 、 手足等五種器官 。 <∼∼ 不全 。 >
u: soea'khao 洗口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0816/A0784/A0829] [#50839]
洗嘴 , 漱 ( soa ) 口 。 <>
u: siet [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#52529]
嘴內e5舌 。 < 口 ∼ ; 口靈 ∼ 辯 。 >
u: syn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0718] [#52990]
( 1 ) 身體 。 ( 2 ) 質地 。 ( 3 ) 整理過e5所在e5內外 。 ( 4 )( 遊戲等 ) 次數 。 <( 1 ) 本 ∼ ; 單 ∼ ; 罪歸ti7伊 ∼-- 裡 ; 樹 ∼ ; 厝 ∼ 。 ( 2 ) 布 ∼ ; 綢 ∼ ; 柴 ∼ bai2 。 ( 3 ) 口 ∼ = 入口e5所在 ; 外 ∼ 。 ( 4 ) 我一 ∼, 你tioh8做三 ∼ 才會到捧 ( phang5 ) ; tioh8到 我 -- e5 ∼ 。 >
u: siofng'jiin'huo 傷人斧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#54042]
傷害人e5斧 ( pou2 ) 頭 。 < 口 ( khou2 ) 是 ∼∼∼, 言是割舌刀 。 >
u: tør'kex 倒價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#63663]
大賣店對小賣店e5行情通知 。 < 行 ( hang5 ) 口 ~ ~ 來chiah知價數 ( sou3 ) 。 >
u: to'ciah 度食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#65346]
糊 ( hou5 ) 口 。 < 難得 ~ ~ 。 >
u: zhuix'ar 嘴仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322] [#68593]
口 。 <∼∼ 紅紅beh食人 。 >