Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 白白*, found 5,
kankan'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
barely; only; merely; only (this and nothing more); in vain; for nothing
僅僅; 白白的; 無端的
peeh'peqpeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
snow white
白白白
peqliao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
waste; all lost or spent uselessly
白白損失; 白費
peqpeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
white; pale; without reward (to give); in vain; to no purpose; without monetary profit (implies unwillingness or complaint)
白白; 白白的
phorngphøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fleshy; plump; well filled out; plentiful; chubbiness; fulness; plim; well-developed
膨皮; 白白胖胖的; 豐滿; 凸皮

DFT
🗣 khafng 🗣 (u: khafng) p [wt][mo] khang [#]
1. (N) small crack; hole || 縫隙、孔洞。
🗣le: (u: phoax'khafng) 🗣 (破空) (破洞)
🗣le: (u: mngg'kngr'khafng) 🗣 (毛管空) (毛細孔)
2. (N) gain; profit; benefit || 引申為好處、賺頭、利益。
🗣le: (u: hør'khafng) 🗣 (好空) (好處)
🗣le: (u: phvae'khafng) 🗣 (歹空) (壞處、沒搞頭)
3. (N) pitfall; snare; trap || 引申為花樣、陷阱。
🗣le: (u: pvix'khafng) 🗣 (變空) (設陷阱)
🗣le: (u: khafng'thaau ze) 🗣 (空頭濟) (花樣多)
4. (Adj) hollow; empty || 沒有東西。
🗣le: (u: khafng zhux) 🗣 (空厝) (空屋)
🗣le: (u: khafng'khafng) 🗣 (空空) (空空的)
5. (Adj) unrealistic; impractical; false || 虛無的、不切實際。
🗣le: (u: khafng'oe) 🗣 (空話) (空話)
6. (Adv) used up; wholely; completely; entirely || 光、完、盡。
🗣le: (u: Mih'kvia be kaq khafng'khafng.) 🗣 (物件賣甲空空。) (東西全賣完了。)
7. (Adv) in vain; all for nothing || 白白地、徒勞無功。
🗣le: (u: khafng ngx'bang) 🗣 (空向望) (白盼望)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køebør-thaang 🗣 (u: kef koef'bør'thaang køef'bør-thaang) 雞母蟲 [wt][mo] ke-bó-thâng/kue-bó-thâng [#]
1. (N) || 土蠶、蠐螬。金龜子的幼蟲。體肥色白,生活在土中,以植物的根莖為食,常危害農作物。因為以前人喜歡捉來餵食母雞,所以叫「雞母蟲」。後來也泛指生活在腐植土中,白白胖胖的大蟲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oan'orng 🗣 (u: oafn'orng) 冤枉 [wt][mo] uan-óng [#]
1. (V) || 冤屈。受到誤會、不公平或不合理的待遇。
🗣le: (u: Lie m'thafng oafn'orng pat'laang.) 🗣 (你毋通冤枉別人。) (你不要枉屈別人。)
2. (Adj) || 徒勞無功。形容無實質效益、白白浪費。
🗣le: (u: Cid khoarn oafn'orng cvii lie ah khay e løh`khix!) 🗣 (這款冤枉錢你曷開會落去!) (這種浪費錢你居然花得下去!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqpeh 🗣 (u: peh'peh) 白白 [wt][mo] pe̍h-pe̍h [#]
1. (Adj) quite white; very white || 形容很白。
🗣le: (u: Y aix ka laang buu'loa, peh'peh pox kiong'beq ka laang nie kaq of.) 🗣 (伊愛共人誣賴,白白布強欲共人染甲烏。) (他喜歡誣賴別人,白色的布硬要染成黑色的。硬是要抹黑事實。)
2. (Adv) without good cause || 平白無故。
🗣le: (u: Taau'zw hid khoarn nar niao'chie'ar'hoe ee kofng'sy, lie m kviaf cvii e peh'peh liao`khix.) 🗣 (投資彼款若鳥鼠仔會的公司,你毋驚錢會白白了去。) (投資那種像老鼠會的公司,你不怕錢會平白無故地花掉。)
3. (Adv) have no way out; have no alternative || 無可奈何。
🗣le: (u: Lie beq peh'peh khvoax yn siu sie si`bøo?) 🗣 (你欲白白看𪜶受死是無?) (你要白白看他們送死嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Peqpeh pox nie kaq of. 🗣 (u: Peh'peh pox nie kaq of.) 白白布染甲烏。 [wt][mo] Pe̍h-pe̍h pòo ní kah oo. [#]
1. () || 白布硬要染成黑色。比喻刻意汙衊抹黑,顛倒是非。
🗣le: (u: Soarn'kie ee sii, cyn ciap khvoax'tiøh cit'koar hau'soarn'jiin ka bøo'viar'bøo'ciaq ee tai'cix korng kaq nar cyn`ee, cviax'karng si laang teq korng`eepeh'peh'pox nie kaq of”.) 🗣 (選舉的時,真捷看著一寡候選人共無影無跡的代誌講甲若真的,正港是人咧講的「白白布染甲烏」。) (選舉的時候,很常看到一些候選人把子虛烏有的事情講得像真的,果然如人家所說的「顛倒黑白,指鹿為馬」。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Peh'peh pox nie kaq of. 白白布染甲烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一塊純白的布料被染成黑的。比喻一個人被抹黑了。

Maryknoll
kankan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'kafn'ar [[...]][i#] [p.]
in vain, for nothing
白白的,無端的
peqpeh [wt] [HTB] [wiki] u: peh'peh [[...]][i#] [p.]
in vain, to no purpose, without monetary profit (implies unwillingness or complaint)
白白的
phorngphøee [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'phoee; phoxng'phøee [[...]][i#] [p.]
fleshy, plump, well filled out
白白胖胖的

EDUTECH
peqpeh [wt] [HTB] [wiki] u: peh'peh [[...]] 
white, pale, without reward (to give). in vain
白白的

EDUTECH_GTW
peqpeh 白白 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'peh [[...]] 
白白

Lim08
u: beeng'beeng 明明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2409]
明白 , 明瞭 。 <∼∼ 白白 。 >
u: zhefng'zhefng zhefng'lefng 清清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178/B0185] [#7003]
( 1 ) 澄清 ; 清閒 。 ( 2 ) 只管 ; 干但beh 。 ( 3 ) = [ 清 ]( 5 )( 6 ) 。 <( 1 ) 泉水 ∼∼ ; ∼∼ 閒閒 ; ∼∼ 白白 。 ( 2 ) ∼∼ beh去 ; 叫伊m7 - thang講 , 伊 ∼∼ beh講 。 >
u: ciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067] [#10527]
( 1 ) 食物件 。 ( 2 ) 供給食飯 。 ( 3 ) 欺負 , 壓迫 , 併吞 。 ( 4 ) 靠 … 生活 。 ( 5 ) 歸依宗教 。 ( 6 ) 藉 , 冒稱 。 ( 7 ) 飲 。 ( 8 ) 注入 ( 液體 ) 。 ( 9 ) 生長 。 ( 10 ) 全面tu2 - tioh8 , 需要 。 ( 11 ) 符合 , 接密 。 ( 12 ) 倚靠 。 ( 13 ) 固執 。 ( 14 ) theh8紙牌或棋子 。 ( 15 ) 承擔罪或責任 。 ( 16 ) 貪污 。 ( 17 ) 疊價 。 ( 18 ) 魚等tiam3 。 ( 19 ) ( 戲 ) 姦 。 <( 1 ) 死坐活 ∼ ; 敢 ∼ 敢使 ; 遊縣 ∼ 縣 , 遊府 ∼ 府 ; ∼ 飯 ; ∼ 無錢米 ; ∼ si3 - siu3 ; ∼ 死錢 ; ∼ 死飯 ; ∼ 銅 ∼ 鐵 ; ∼ be7了 。 ( 2 )∼ 父母 ; ∼ 頭家 ; 我是 ∼ 家己 。 ( 3 )∼ 我到到 ; ∼ 伊過過 ; 伊beh ∼-- 人 ; 我hou7伊be7 ∼-- 得 ; ∼ 腳 ∼ 手 ; 舊囚 ∼ 新囚 。 ( 4 )∼ 筆尾 ; ∼ 頭路 ; ∼ 俸祿 ; ∼ 扁擔 ; 我 ∼ 伊be7倒 ; 我 ∼ 伊be7乾 。 ( 5 )∼ 教 ; ∼ 菜 ; ∼ 三六九 = 三六九e5日食菜 。 ( 6 )∼ 姓 ; ∼ 別人e5字號 。 ( 7 )∼ 茶 ; ∼ 酒 ; ∼ 藥仔 ; ∼ 薰 。 ( 8 ) 車母 ∼ 水 ; 自轉車 ∼ 油 ; 布 ∼ 漿 ; ∼ 膠 ; ∼ 漆 ; ∼ 色 。 ( 9 )∼ 老 ; ∼ 到六十歲 ; ∼ 長歲壽 。 ( 10 ) 船 ∼ 風 ; 真 ∼ 工 ; khah ∼ 火 ; chit支柱仔khah ∼ 力 ; 破病真 ∼ 力 ; ∼ 北風 。 ( 11 ) chit張眠床鬥了不止有相 ∼ 穿 ; 伊e5答案不止有 ∼ 題 ; ∼ m7 - tioh8水土 ; 告了會 ∼ 紙 ; 風水tioh8做khah ∼ 山 ; 船駛khah ∼ 山 。 ( 12 )∼ 枴仔e5力 ; 專 ∼ chit支柱仔e5力 。 ( 13 )∼ 癖 ; ∼ 硬無 ∼ 軟 ; ∼ 伊e5癖 ; ∼ 氣 。 ( 14 ) chit支牌我 ∼ ; chit子 ( ji2 ) hou7你 ∼ 。 ( 15 ) 替人 ∼ 罪 ; ∼ 擔 ; ∼ 額 ; ∼ 虧 ; ∼ 任 = 承認 。 ( 16 )∼ 錢 ; 白白hou7伊 ∼-- 去 。 ( 17 ) 我無hit項to be7用得 , khah ∼ 價ka7伊買 。 ( 18 ) 大尾魚 ∼ khah深水 。 ( 19 )∼ 幾碗 ? >
u: kaxn'kofng'kerng 幹公景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27045]
白白替人做好tai7 - chi3 。 < ka7人 ∼∼∼ = 做hou7人歡喜e5 tai7 - chi3 。 >
u: khafng'liern 空撚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#29543]
白白撚去 。 < Kan - ta hou7人 ∼∼-- 去 = 只有錢hou7人撚 -- 去 。 >
u: khofng'huix 空費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#31744]
( 文 ) 白白浪費 。 <∼∼ 心神 。 >
u: nie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42426]
染色 。 <∼ 房 ; ∼ 布 ; 白白布 ∼ kah烏 = 指陷落無實e5罪 ; 快 ∼ 快退 = 意思 : 緊記憶e5 ma7會緊boe7記得 。 >
u: peh'liao 白了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782] [#45317]
白白了去 。 <>
u: peh'peh 白白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45341]
( 1 ) 空空 , 白做 , 徒然 。 ( 2 ) 真白 。 <( 1 )∼∼ 死 ; ∼∼ thai5 ;∼∼ 赦免 ; ∼∼ 了 ; ∼∼ 食 。 ( 2 )∼∼ 布染kah烏 = 意思 : 誣賴陷害 。 >
u: peh'peh'zhat'zhat 白白賊賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45342]
= [ 白賊 ] 。 <>
u: peh'peh'ciah 白白食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45343]
( 1 ) kan - ta食飯無配菜 。 ( 2 ) kan - ta食無beh做 。 <( 2 )∼∼∼ 伊 。 >
u: peh'peh'liao 白白了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45344]
白白了錢 。 <>
u: peh'peh phauq'phauq 白白肨肨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45345]
= [ 白phauh - phauh ] 。 <>
u: peh'peh'sie 白白死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45346]
枉死 。 <>