Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:bi, found 0,

DFT
🗣 ahbi 🗣 (u: aq'bi) 壓味 [wt][mo] ah-bī [#]
1. (V) || 調味去腥。
🗣le: Zuo hii'ar'thngf aix eng siøf'ciuo aq'bi. 🗣 (煮魚仔湯愛用燒酒壓味。) (煮魚湯要用酒去腥。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bae bi 🗣 (u: bae bi) 䆀味 [wt][mo] bái bī [#]
1. (Adj) || 不好的味道。
🗣le: Chiaf'lai cyn bae bi. 🗣 (車內真䆀味。) (車裡的味道很不好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bi 🗣 (u: bi) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 bi 🗣 (u: bi) [wt][mo][#]
1. (N) odor; scent; flavor; taste; smell; essence || 氣味、味道。
🗣le: phafng'bi 🗣 (芳味) (香味)
🗣le: khix'bi 🗣 (氣味) (味道)
🗣le: cid bi hør'ciah 🗣 (這味好食) (這種味道好吃)
2. (Mw) classifier for drugs (in TCM) || 計算中藥的單位。
🗣le: Cid bi iøh'ar khaq hør. 🗣 (這味藥仔較好。) (這帖藥比較好。)
🗣le: kef cit bi 🗣 (加一味) (多加一種藥材或指飯燒焦)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bi 🗣 (u: bi) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 bi 🗣 (u: bi) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 bi 🗣 (u: bi) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 bi 🗣 (u: bi) t [wt][mo][#]
1. (V) to sink; to immerse oneself || 沉沒、沒入水中。
🗣le: zhaxng'zuie'bi 🗣 (藏水沬) (潛水)
2. (V) to be engrossed; to be absorbed with; to lose oneself in; to be addicted to; to abandon oneself to; to indulge in || 沉迷、沉湎。
🗣le: Y na khvoax'tiøh siøf'ciuo, kuy'ee laang lorng bi`løh'khix`aq. 🗣 (伊若看著燒酒,就規个人攏沬落去矣。) (他一看到酒,就整個人都沈迷在其中。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bi 🗣 (u: bi) b [wt][mo][#]
1. (N) eighth earthly branch; often notes time: 1-3 p.m. || 地支的第八位。常用來記時。
🗣le: bi'sii 🗣 (未時) (下午一點到三點)
2. (Adv) (negative prefix); not; no; haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be || 不、沒有。
🗣le: bi'biern 🗣 (未免) (未免)
🗣le: bi boarn ji'zap hoex 🗣 (未滿二十歲) (未滿二十歲)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixbiern 🗣 (u: bi'biern) 未免 [wt][mo] bī-bián [#]
1. (Adv) || 不能排除。表示明確的語意,但語氣略為和緩。
🗣le: Y arn'nef zøx, bi'biern sviw khog'heeng! 🗣 (伊按呢做,未免傷酷刑!) (他這樣做,未免太殘酷了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixbongjiin 🗣 (u: bi'boong'jiin) 未亡人 [wt][mo] bī-bông-jîn/bī-bông-lîn [#]
1. (N) || 死了丈夫的婦人的自稱之詞,是一種訃文的專門用語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixhwn 🗣 (u: bi'hwn) 未婚 [wt][mo] bī-hun [#]
1. () (CE) unmarried || 未婚
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixkag 🗣 (u: bi'kag) 味覺 [wt][mo] bī-kak [#]
1. () (CE) sense of taste; gustation || 味覺
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixlaai 🗣 (u: bi'laai) 未來 [wt][mo] bī-lâi [#]
1. (N) || 將來。相對於現在、過去來說。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixlek 🗣 (u: bi'lek) 魅力 [wt][mo] bī-li̍k [#]
1. () (CE) charm; fascination; glamor; charisma || 魅力
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixsox 🗣 (u: bi'sox) 味素 [wt][mo] bī-sòo [#]
1. (N) || 味精。用豆、麥等物做成的白色結晶狀的調味品。
🗣le: Y zuo zhaix bøo aix zhafm bi'sox. 🗣 (伊煮菜無愛摻味素。) (他煮菜不喜歡加味精。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixsox-hurn 🗣 (u: bi'sox-hurn) 味素粉 [wt][mo] bī-sòo-hún [#]
1. (N) || 味精。
🗣le: Zuo zhaix zhafm bi'sox'hurn khaq u khix'bi. 🗣 (煮菜摻味素粉較有氣味。) (煮菜加味精會比較有味道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixty 🗣 (u: bi'ty) 未知 [wt][mo] bī-ti [#]
1. () (CE) unknown || 未知
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixzhay 🗣 (u: bi'zhay) 謎猜 [wt][mo] bī-tshai [#]
1. (N) || 影射文字或事物,供人猜測的隱語。
🗣le: Goar zøx cit ee bi'zhay ho lie iøq. 🗣 (我做一个謎猜予你臆。) (我做一個謎語給你猜。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøbi 🗣 (u: bøo'bi) 無味 [wt][mo] bô-bī [#]
1. () (CE) tasteless; odorless || 無味
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goanbi 🗣 (u: goaan'bi) 原味 [wt][mo] guân-bī [#]
1. () (CE) authentic taste; plain cooked; natural flavor (without spices and seasonings) || 原味
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haybi 🗣 (u: hae'bi) 海味 [wt][mo] hái-bī [#]
1. (N) || 海產、海鮮。海洋中可以食用的動植物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongbi 🗣 (u: hofng'bi) 風味 [wt][mo] hong-bī [#]
1. () (CE) distinctive flavor; distinctive style || 風味
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iafbi 🗣 (u: iar'bi) 野味 [wt][mo] iá-bī [#]
1. (N) || 山野中所捕獲、採集的食物。
2. (Adj) || 過於濃郁、有刺激性的味道。
🗣le: Cid koaxn phafng'zuie cyn iar'bi. 🗣 (這罐芳水真野味。) (這瓶香水味道太濃了。)
3. (N) || 引申為外遇。
🗣le: thaw ciah iar'bi 🗣 (偷食野味) (外遇)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 keqbi 🗣 (u: keh'bi) 扴味 [wt][mo] ke̍h-bī [#]
1. (Adj) || 因為摻合不同食材,造成味道彼此不相合。
🗣le: Eng kef'thngf laai zuo hii karm e keh'bi? 🗣 (用雞湯來煮魚敢會扴味?) (用雞湯來煮魚會不會味道不合?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khawbi 🗣 (u: khao'bi) 口味 [wt][mo] kháu-bī [#]
1. () (CE) a person's preferences; tastes (in food); flavor || 口味
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiebi 🗣 (u: khix'bi) 氣味 [wt][mo] khì-bī [#]
1. (N) || 芳香或惡臭的味道。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lofbi 🗣 (u: lor'bi) 滷味 [wt][mo] lóo-bī [#]
1. () (CE) food prepared by stewing in soy sauce and spices || 滷味
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqcviar-bøbi 🗣 (u: peh'cviar-bøo'bi) 白汫無味 [wt][mo] pe̍h-tsiánn-bô-bī [#]
1. (Adj) || 指食物味道淡,沒什麼滋味。
🗣le: Kyn'ar'jit ee zhaix peh'cviar'bøo'bi, lie karm'si be'kix'tid zhafm iaam? 🗣 (今仔日的菜白汫無味,你敢是袂記得摻鹽?) (今天的菜味道很淡,你是不是忘了加鹽巴?)
2. (Adj) || 平淡無奇。指事物平凡,沒什麼特別。
🗣le: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii. 🗣 (買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。) (買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phangbi 🗣 (u: phafng'bi) 芳味 [wt][mo] phang-bī [#]
1. (N) || 香味。芳香的氣味。
🗣le: Goar ee paang'lai zoaan si hoef ee phafng'bi. 🗣 (我的房內全是花的芳味。) (我的房裡都是花的香味。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 santyn-haybi 🗣 (u: safn'tyn-hae'bi) 山珍海味 [wt][mo] san-tin-hái-bī [#]
1. (N) || 山中和海中所生產的各式各樣的珍貴食品。
🗣le: Yn taw si hør'giah'laang, tak tngx ciah`ee lorng si safn'tyn'hae'bi. 🗣 (𪜶兜是好額人,逐頓食的攏是山珍海味。) (他們家是有錢人,每餐都吃山珍海味。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sitbi 🗣 (u: sid'bi) 失味 [wt][mo] sit-bī [#]
1. (Adj) || 走味。因為食物收藏得太久或保存不當而失去原來的味道。
🗣le: Tee'sym lorng khngx kaq sid'bi`khix`aq. 🗣 (茶心攏囥甲失味去矣。) (茶葉已經都失去原味了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiarmbi 🗣 (u: tiaxm'bi) 踮沬 [wt][mo] tiàm-bī [#]
1. (V) || 潛水。
🗣le: Kiexn'na paix'lak, y zao'khix tiaxm'bi. 🗣 (見若拜六,伊就走去踮沬。) (只要是禮拜六,他就跑去潛水。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxnbi 🗣 (u: un'bi) 韻味 [wt][mo] ūn-bī [#]
1. () (CE) implicit charm in rhyme or sound; hinted appeal; interest || 韻味
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawbi 🗣 (u: zao'bi) 走味 [wt][mo] tsáu-bī [#]
1. (V) || 失去原味或失去應有的味道。
🗣le: Cid koaxn kaf'py khngx sviw kuo, ie'kefng zao'bi`khix`aq. 🗣 (這罐咖啡囥傷久,已經走味去矣。) (這罐咖啡放太久,味道已經不對了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaotho'bi 🗣 (u: zhaux'thoo'bi) 臭塗味 [wt][mo] tshàu-thôo-bī [#]
1. (N) || 土味、土腥味。一種在蔬菜、淡水魚身上可聞到的土腥氣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaxng-zuybi 🗣 (u: zhaxng-zuie'bi) 藏水沬 [wt][mo] tshàng-tsuí-bī [#]
1. (V) || 潛水。
🗣le: Y tvia'tvia khix zhaxng'zuie'bi. 🗣 (伊定定去藏水沬。) (他常常去潛水。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuobi 🗣 (u: zhux'bi) 趣味 [wt][mo] tshù-bī [#]
1. (Adj) || 有趣。
🗣le: Y cid ee laang cyn zhux'bi. 🗣 (伊這个人真趣味。) (他這個人很有趣。)
2. (N) || 興趣。
🗣le: Lym ciuo goar bøo zhux'bi. 🗣 (啉酒我無趣味。) (我對喝酒沒興趣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zngrzuybi 🗣 (u: zngx'zuie'bi) 鑽水沬 [wt][mo] tsǹg-tsuí-bī [#]
1. (V) || 潛水。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zubi 🗣 (u: zw'bi) 滋味 [wt][mo] tsu-bī [#]
1. (N) || 味道。泛指酸甜苦辣鹹等味道。
🗣le: Cid ee thngf'thaau ee zw'bi be'bae. 🗣 (這个湯頭的滋味袂䆀。) (這個湯頭的味道不錯。)
2. (N) || 感覺、趣味。
🗣le: Khix ym'gak'koarn thviaf koaf ee zw'bi be'bae. 🗣 (去音樂館聽歌的滋味袂䆀。) (去音樂館聽歌的感覺不錯。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Yn taw si hør'giah'laang, tak tngx ciah`ee lorng si safn'tyn'hae'bi. 𪜶兜是好額人,逐頓食的攏是山珍海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們家是有錢人,每餐都吃山珍海味。
🗣u: Bi'laai sia'hoe e piexn arn'zvoar, cyn phvae'korng. 未來社會會變按怎,真歹講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
未來社會會變怎樣,真難說。
🗣u: bi'sii 未時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下午一點到三點
🗣u: bi'biern 未免 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
未免
🗣u: bi boarn ji'zap hoex 未滿二十歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
未滿二十歲
🗣u: Cid ee laang cyn u purn'thor bi. 這个人真有本土味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個人很有本土味。
🗣u: Y arn'nef zøx, bi'biern sviw khog'heeng! 伊按呢做,未免傷酷刑! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這樣做,未免太殘酷了!
🗣u: Tee'sym lorng khngx kaq sid'bi`khix`aq. 茶心攏囥甲失味去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
茶葉已經都失去原味了。
🗣u: Kyn'ar'jit ee zhaix peh'cviar'bøo'bi, lie karm'si be'kix'tid zhafm iaam? 今仔日的菜白汫無味,你敢是袂記得摻鹽? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天的菜味道很淡,你是不是忘了加鹽巴?
🗣u: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii. 買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。
🗣u: bi pog siefn'ty 未卜先知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
能預先知道未來的事情
🗣u: Cid bi u kvaa ti lai'tea. 這味有含佇內底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個成分包含在裡面。
🗣u: keh'bi 扴味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
味道不合
🗣u: Eng kef'thngf laai zuo hii karm e keh'bi? 用雞湯來煮魚敢會扴味? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用雞湯來煮魚會不會味道不合?
🗣u: Cid koaxn kaf'py khngx sviw kuo, ie'kefng zao'bi`khix`aq. 這罐咖啡囥傷久,已經走味去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這罐咖啡放太久,味道已經不對了。
🗣u: phafng'bi 芳味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
香味
🗣u: khix'bi 氣味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
味道
🗣u: cid bi hør'ciah 這味好食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種味道好吃
🗣u: Cid bi iøh'ar khaq hør. 這味藥仔較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這帖藥比較好。
🗣u: kef cit bi 加一味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
多加一種藥材或指飯燒焦
🗣u: Y zuo zhaix bøo aix zhafm bi'sox. 伊煮菜無愛摻味素。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他煮菜不喜歡加味精。
🗣u: Zuo zhaix zhafm bi'sox'hurn khaq u khix'bi. 煮菜摻味素粉較有氣味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
煮菜加味精會比較有味道。
🗣u: zhaxng'zuie'bi 藏水沬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
潛水
🗣u: Y na khvoax'tiøh siøf'ciuo, tø kuy'ee laang lorng bi`løh'khix`aq. 伊若看著燒酒,就規个人攏沬落去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一看到酒,就整個人都沈迷在其中。
🗣u: Goar ee paang'lai zoaan si hoef ee phafng'bi. 我的房內全是花的芳味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的房裡都是花的香味。
🗣u: Y si hor'phvi'say, sviar'miq bi tøf phvi e zhud`laai. 伊是虎鼻師,啥物味都鼻會出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的嗅覺真靈敏,什麼味道都聞得出來。
🗣u: khor'bi 苦味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
苦味
🗣u: kab bi 敆味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搭配味道
🗣u: Loxng kor cyn zhux'bi. 挵鼓真趣味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打鼓很有趣。
🗣u: Khvoax y chiaf'liexn'tao sit'zai cyn zhux'bi. 看伊捙輾斗實在真趣味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他翻跟斗實在很有趣。
🗣u: Cid bi iøh'ar ee iøh'sexng khaq suun. 這味藥仔的藥性較純。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這味藥的藥性比較溫和。
🗣u: Lie karm u phvi'tiøh zhaux'hoea'siøf bi? 你敢有鼻著臭火燒味? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你聞到燒焦味了嗎?
🗣u: EF'hngf'axm ee png u zhaux'hoea'hwn bi. 下昏暗的飯有臭火薰味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下午的飯有燒焦味。
🗣u: Lie ee cirm'thaau'loong zhaux'iuu'kao bi cviaa tang. 你的枕頭囊臭油垢味誠重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的枕頭套油汙味很重。
🗣u: Ciaf'ee tau'poo u zhaux'phuo bi. 遮的豆酺有臭殕味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些豆麴有霉味。
🗣u: Lie jip'mngg goar tø phvi'tiøh lie ee zhaux'khaf'siøh bi, kirn khix ka khaf sea'sea`leq! 你入門我就鼻著你的臭跤液味,緊去共跤洗洗咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你進門我就聞到你腳臭味,快去把腳洗一洗!
🗣u: Cid khvaf moee kvar'nar zhaux'sngf`khix, bøo, nar e bi koaix'koaix? 這坩糜敢若臭酸去,無,哪會味怪怪? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這鍋粥好像壞掉了,不然,怎麼會味道怪怪的?
🗣u: Cid bi iøh'ar si thuy e kviaa iah thuy be kviaa? 這味藥仔是推會行抑推袂行? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個藥產不產生藥效?
🗣u: zhaux'siøh'bi 臭液味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肉類腐壞的氣味
🗣u: Tak'kef laai zhay'bi. 逐家來猜謎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家來猜謎
🗣u: bi'zhay 謎猜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
謎語
🗣u: Lie bøo ui kaf'ki sviu, ma tiøh ui girn'ar ee bi'laai sied'siorng! 你無為家己想,嘛著為囡仔的未來設想! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不為自己想,也要為孩子的將來著想!
🗣u: Cid koaxn phafng'zuie cyn iar'bi. 這罐芳水真野味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這瓶香水味道太濃了。
🗣u: thaw ciah iar'bi 偷食野味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外遇
🗣u: Cid ee thngf'thaau ee zw'bi be'bae. 這个湯頭的滋味袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個湯頭的味道不錯。
🗣u: Khix ym'gak'koarn thviaf koaf ee zw'bi be'bae. 去音樂館聽歌的滋味袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去音樂館聽歌的感覺不錯。
🗣u: Y køq teq sviu y ee bi'hwn'zhef`aq. 伊閣咧想伊的未婚妻矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他又在想念他的未婚妻了。
🗣u: Chviu lie korng`ee, cid bi iøh'ar cyn u'hau. 像你講的,這味藥仔真有效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如同你說的,這味藥真有效。
🗣u: tiaau'bi 調味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
調味
🗣u: Y cid ee laang cyn zhux'bi. 伊這个人真趣味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人很有趣。
🗣u: Lym ciuo goar bøo zhux'bi. 啉酒我無趣味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對喝酒沒興趣。
🗣u: Zuo hii'ar'thngf aix eng siøf'ciuo aq'bi. 煮魚仔湯愛用燒酒壓味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
煮魚湯要用酒去腥。
🗣u: Zhafng'thaau bi cyn hiafm, ho laang chied kaq laau bak'sae. 蔥頭味真薟,予人切甲流目屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
洋蔥味真嗆,讓人切得流眼淚。
🗣u: Goar zøx cit ee bi'zhay ho lie iøq. 我做一个謎猜予你臆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我做一個謎語給你猜。
🗣u: Y tvia'tvia khix zhaxng'zuie'bi. 伊定定去藏水沬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常去潛水。
🗣u: Kef'kien lor laai ciah, zw'bi cyn hør. 雞胘滷來食,滋味真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雞的砂囊滷來吃,味道很好。
🗣u: Chiaf'lai cyn bae bi. 車內真䆀味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
車裡的味道很不好。
🗣u: Koef'ar'nii u zhvex'bi. 瓜仔哖有腥味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小黃瓜有生青味。
🗣u: Goarn ciaf be khaf'chiaf'tiin ee tiaxm, khao'bi u bøo kang'khoarn ee piexn'hoax, sefng'lie cviaa kaf'iah. 阮遮賣枷車藤的店,口味有無仝款的變化,生理誠交易。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這兒賣麻花的店,口味有不同的變化,生意非常熱絡。
🗣u: Hoef'kab'ar zhar mi, khix'bi zarn, toa'laang girn'ar lorng aix ciah. 花蛤仔炒麵,氣味讚,大人囡仔攏愛食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
花蛤炒麵,味道佳,大人小孩都愛吃。
🗣u: Cid bi sarn'phirn si suun thiefn'jieen seeng'hwn lien'seeng`ee, bøo thaux'lam cit'koar u`ee'bøo`ee. 這味產品是純天然成分煉成的,無透濫一寡有的無的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這道產品是純天然成分煉製成的,沒有參雜一些不明添加物。
🗣u: Kiexn'na paix'lak, y tø zao'khix tiaxm'bi. 見若拜六,伊就走去踮沬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要是禮拜六,他就跑去潛水。
🗣u: Tø si u kiaam'sngf'khor'cviar, ciaq e'taxng thea'hoe jiin'sefng ee zw'bi. 就是有鹹酸苦汫,才會當體會人生的滋味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
正是有酸甜苦辣,才能體會人生的滋味。
🗣u: Cid kefng pefng'tiaxm lorng iong zai'te zhefng'khix ee svoaf'zvoaa'zuie kaq kog'ciorng khao'bi ee koea'cie laai zøx sngf'ar'ky. 這間冰店攏用在地清氣的山泉水佮各種口味的果子來做霜仔枝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家冰店都用在地乾淨的山泉水及各種口味的水果製作冰棒。
🗣u: Ciøh'ki si goar siong aix ciah ee hae'bi. 石距是我上愛食的海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
章魚是我最愛吃的海味。
🗣u: Cid pae ee hoef'tefng cyn zhux'bi, svoax'terng u cyn ze laang teq thør'lun. 這擺的花燈真趣味,線頂有真濟人咧討論。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的燈會很有趣,網路上有很多人在討論。
🗣u: Kor'zar'bi ee thoo'iøo'kef laang'laang aix, cid'mar tiaxm si khuy kaq thad'tør'kef, beq ciah suii'sii ma u thafng bea. 古早味的塗窯雞人人愛,這馬店面是開甲窒倒街,欲食隨時嘛有通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
土窯雞是人人愛的傳統美食,現在店家開得到處都是,要吃隨時都能買到。
🗣u: Syn'teg bie'hurn kaq khi'pviar si iong kao'kaxng'hofng ka zuie'hwn zhoef ho taf, khix'bi khaq hør køq kef cyn u khngx. 新竹米粉佮柿餅是用九降風共水分吹予焦,氣味較好閣加真有囥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新竹米粉和柿餅是用東北季風把水分吹乾,味道較好還能保存比較久。
🗣u: Iuu'zhafng'koea uxn soaxn'jioong tau'iuu ciah tiøh siong hah'bi. 油蔥粿搵蒜茸豆油食著上合味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
油蔥粿蘸蒜泥醬油吃起來最對味。
🗣u: Pud'koarn hid kefng zhafn'thviaf ee zhaix'tvoaf køq'khaq arn'zvoar voa, goar tøf karm'kag yn ee zhaix m bad hah'bi`koex. 不管彼間餐廳的菜單閣較按怎換,我都感覺𪜶的菜毋捌合味過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無論那家餐廳再怎麼改換菜單,我總覺得他們的菜從未對味過。
🗣u: Y pud'sii tøf khix u hurn'bi ee sor'zai kviaa'tah, khaq'kef ma tix'tiøh phvae'kviar'zexng. 伊不時都去有粉味的所在行踏,較加嘛致著歹囝症。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他經常出入色情場所,難怪會得到花柳病。
🗣u: Zuo koxng'oaan'thngf ee sii'zun, zhafm cit'mef'ar khiin'zhaix'zw, pud'cie'ar hah'bi. 煮貢丸湯的時陣,摻一搣仔芹菜珠,不止仔合味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
煮貢丸湯的時候,加一把芹菜珠,非常對味。
🗣u: U laang zhud'six tø eeng'hoaa'hux'kuix, ma u laang kafn'laan khuxn'khor, m'ciaq korng “cit ee laang cit khoarn mia”. M'køq tø'sngx larn be'taxng kae'piexn larn ee zhud'syn, cie'iaux larn kherng phaq'pviax, iao'si e'taxng kae'piexn larn bi'laai ee jiin'sefng. 有人出世就榮華富貴,嘛有人艱難困苦,毋才講「一个人一款命」。毋過就算咱袂當改變咱的出身,只要咱肯拍拚,猶是會當改變咱未來的人生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人出生就享盡富貴,也有人窮困不已,所以說「每個人的命運各不相同」。不過即使我們不能改變我們的出身,只要我們肯努力,依然可以改變我們未來的人生。
🗣u: Hang'ar'khao hid tvax øo'ar'mi'svoax “toa voar køq boarn kvii”, liau ze khix'bi hør, pud'koarn'sii khix lorng ciog ze laang teq paai'tui. 巷仔口彼擔蚵仔麵線「大碗閣滿墘」,料濟氣味好,不管時去攏足濟人咧排隊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
巷口那攤蚵仔麵線「量多品質好」,用的料多滋味好,不論何時去都很多人在排隊。
🗣u: U thafng ciah tø'sngx cviaa kaf'zaix`aq, maix tiaxm hiaf hiaam'kvoaf'hiaam'kien, korng kaq be'tid'thafng soaq; thexng'hau lie iaw kaq “toa'tngg køx siør'tngg” ee sii'zun, sviar'miq thwn be løh'aau ee mih'kvia ma e lorng si safn'tyn'hae'bi. 有通食就算誠佳哉矣,莫踮遐嫌肝嫌胘,講甲袂得通煞;聽候你枵甲「大腸告小腸」的時陣,啥物吞袂落喉的物件嘛會攏是山珍海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有東西吃就已經很幸運了,不要再嫌東嫌西,講個沒完沒了,等你餓得「飢腸轆轆」的時候,就覺得任何難以下嚥的東西皆是佳餚美食。
🗣u: Lie chiefn'ban m'thafng ui'tiøh cit'sii sid'pai laai kviaa'tea'lo, laang korng, “Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.” Phvae'un zorng`si e koex`khix, oah`leq bi'laai tø u hy'bang. 你千萬毋通為著一時失敗來行短路,人講:「死皇帝毋值得活乞食。」歹運總是會過去,活咧未來就有希望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你千萬不要為了一時的失敗而尋短,人們說:「好死不如賴活。」壞運氣總是會過去,活著未來就有希望。

Maryknoll
ahbi [wt] [HTB] [wiki] u: aq'bi [[...]][i#] [p.]
add flavoring
壓味
bae bi [wt] [HTB] [wiki] u: bae'bi [[...]][i#] [p.]
bad-smelling
味道不好
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.]
riddle
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.]
not, not yet, never
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.]
flavor, taste, smell, odor
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.]
dive, dabble in mud like a duck with its bill
bybi [wt] [HTB] [wiki] u: bie'bi [[...]][i#] [p.]
delicious, tasty
美味
bixbiern [wt] [HTB] [wiki] u: bi'biern [[...]][i#] [p.]
it must be admitted that, necessarily, unavoidably
未免
bixbongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bi'boong'jiin [[...]][i#] [p.]
widow
未亡人
bixzefng [wt] [HTB] [wiki] u: bi'zefng; (bi'sox'hurn) [[...]][i#] [p.]
flavor essence, condiments used in cooking
味精
bixzeng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: bi'zefng'iuo [[...]][i#] [p.]
has not happened before
未曾有過
bixzhay [wt] [HTB] [wiki] u: bi'zhay [[...]][i#] [p.]
riddle
謎語,謎題
bixhux [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hux [[...]][i#] [p.]
unpaid, outstanding account or debt
未付
bixhwn [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn [[...]][i#] [p.]
unmarried, single
未婚
bixhunzhef [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn'zhef [[...]][i#] [p.]
fiancee
未婚妻
bixhunhw [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn'hw [[...]][i#] [p.]
fiance
未婚夫
bixjieen [wt] [HTB] [wiki] u: bi'jieen [[...]][i#] [p.]
before a thing happens
未然
bixkag [wt] [HTB] [wiki] u: bi'kag [[...]][i#] [p.]
sense of taste, gestation
味覺
bi khai'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: bi khay'hoax; (iao'boe khay'hoax) [[...]][i#] [p.]
uncivilized
未開化
bixkhai'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: bi'khay'hoad [[...]][i#] [p.]
undeveloped, uncultivated land or resources
未開發
bixkoad [wt] [HTB] [wiki] u: bi'koad [[...]][i#] [p.]
undecided, unsettled
尚未決定
bixlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bi'laai [[...]][i#] [p.]
not yet arrived, the future
未來
bixlaiphaix [wt] [HTB] [wiki] u: bi'laai'phaix [[...]][i#] [p.]
futurists, futurism
未來派
bixliawieen [wt] [HTB] [wiki] u: bi'liao'ieen [[...]][i#] [p.]
ties (connections) carried over from the previous life (Buddhist)
未了緣
bixlør siensoef [wt] [HTB] [wiki] u: bi'lør'siefn'soef; bi'lør siefn'soef [[...]][i#] [p.]
prematurely senile
未老先衰
bix'moar [wt] [HTB] [wiki] u: bi'moar [[...]][i#] [p.]
not yet at the age of…
未滿
bixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: bi'oaan [[...]][i#] [p.]
unfinished, not completed
未完
bixpien [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pien [[...]][i#] [p.]
improper, inadvisable, not in a position to
未便
bixpid [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pid [[...]][i#] [p.]
not always, not necessarily
未必
bixpid cixnjieen [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pid cin'jieen [[...]][i#] [p.]
not always so, not necessarily
未必盡然
bixpitjieen [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pid'jieen [[...]][i#] [p.]
not necessarily so
未必然
bixpog sienty [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pog siefn'ty [[...]][i#] [p.]
foresee accurately, a seer
未卜先知
bixseeng [wt] [HTB] [wiki] u: bi'seeng [[...]][i#] [p.]
not completed, not accomplished
未成
bixsenglieen [wt] [HTB] [wiki] u: bi'seeng'lieen [[...]][i#] [p.]
not of age
未成年
bixsengsiok [wt] [HTB] [wiki] u: bi'seeng'siok [[...]][i#] [p.]
unripe, immature
未成熟
bi-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sii; bi-sii [[...]][i#] [p.]
one to three o'clock in the afternoon
未時
bixsioong [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sioong [[...]][i#] [p.]
not known, not clear
未詳
bixsox [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sox [[...]][i#] [p.]
monosodium glutamate, a condiment used extensively in Taiwan cooking that is very tasty but also very hard on digestive tract
味素
bixsorhurn [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sox'hurn; (bi'zefng) [[...]][i#] [p.]
flavor essence, condiments used in cooking, monosodium glutamate
味精
bixsui [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sui [[...]][i#] [p.]
used after a verb, fail in accomplishing, attempted without success, unaccomplished
未遂
bixsuixhoan [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sui'hoan [[...]][i#] [p.]
unconsummated crime
未遂犯
bixteng [wt] [HTB] [wiki] u: bi'teng [[...]][i#] [p.]
uncertain, not yet settled
未定
bi ty lok sie suii chiuo [wt] [HTB] [wiki] u: bi ty lok sie suii chiuo [[...]][i#] [p.]
unable to predict who will be the winner
未知鹿死誰手
bixtisox [wt] [HTB] [wiki] u: bi'ty'sox [[...]][i#] [p.]
unknown quantity or factor
未知數
bixuo tiubiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bi'uo tiuu'biuu; (bi'uo tiuu'biu) [[...]][i#] [p.]
take precautions before it is too late, take protective measures in advance
未雨綢繆
bøbi [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'bi [[...]][i#] [p.]
insipid, tasteless
無味
boe [wt] [HTB] [wiki] u: boe; bøe; (be, bi) [[...]][i#] [p.]
not yet
bøexzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: boe'zeng; bøe'zeeng/zeng; (bi'zeng) [[...]][i#] [p.]
never before, before
未曾
zaibi [wt] [HTB] [wiki] u: zay'bi; (zay zw'bi) [[...]][i#] [p.]
gourmet's sense
知味
zay zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zay'zw'bi; zay zw'bi [[...]][i#] [p.]
experienced the advantage of...
曾得到好處
zawbi [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bi [[...]][i#] [p.]
turn stale
走味,失味
zhaxng-zuybi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'zuie'bi; zhaxng-zuie'bi [[...]][i#] [p.]
dive into the water
潛水
zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]][i#] [p.]
stinky, rotten, bad smelling, suppurating
臭味
zhaozuykorng-bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zuie'korng bi; zhaux'zuie'korng-bi [[...]][i#] [p.]
has the taste of old bamboo water pipes
臭水管味
zhaohøeftaf-bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hoea'taf'bi; zhaux'høea'taf-bi [[...]][i#] [p.]
odor or taste of scorched food
燒焦味
zhaohongbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hofng'bi [[...]][i#] [p.]
smell of rotten vegetables
菜類封藏不好而變質之味
zhaoiuay [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'iuu'ay; (zhaux'iuu'bi) [[...]][i#] [p.]
unpleasant oily smell from being kept too long
臭油味
zhaosngf-bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf bi; zhaux'sngf-bi [[...]][i#] [p.]
the warm vapor of fermentation, the odor of something turned sour
酸味
zhaota'bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'taf'bi [[...]][i#] [p.]
burnt smell, taste burnt, burnt taste
焦味
zhaotho'bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thoo'bi [[...]][i#] [p.]
having an unpleasant earthy taste, damp, earthy smell
臭泥土味
zhuobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'bi [[...]][i#] [p.]
taste, relish, interest, hobby
趣味,興趣
zhutbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bi [[...]][i#] [p.]
taste or flavor comes out like in brewing tea
味透
ciamzuie [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'zuie; (zhaxng'zuie'bi) [[...]][i#] [p.]
dive
潛水
cieen sor bixkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: cieen sor bi'kiexn [[...]][i#] [p.]
never seen before
前所未見
ciwbi [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'bi [[...]][i#] [p.]
smell of liquor
酒味
zorngcix bixsiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'cix bi'siuu [[...]][i#] [p.]
die before the fulfillment of his ambition or aspiration, usually said of a martyr or hero
壯志未酬
zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'bi [[...]][i#] [p.]
the flavor (of food, poetry) taste, flavor
滋味
zuxsad bixsui [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sad bi'sui [[...]][i#] [p.]
attempted suicide
自殺未遂
zuykorng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'korng [[...]][i#] [p.]
water pipe
水管
haybi [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bi [[...]][i#] [p.]
sea food, marine products
海味
hiongsym bixsuo [wt] [HTB] [wiki] u: hioong'sym bi'suo [[...]][i#] [p.]
undying ambition, not give up yet
雄心未死
høfbi [wt] [HTB] [wiki] u: hør'bi [[...]][i#] [p.]
finely flavored things, delicacies
美味
hør-bixsi [wt] [HTB] [wiki] u: hør'bi'si; hør-bi'si [[...]][i#] [p.]
everything okay, good natured
好好先生,隨和
høef'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'iøh; høea'iøh [[...]][i#] [p.]
gunpowder
火藥
hongbi [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'bi [[...]][i#] [p.]
taste and style of food
風味
hw [wt] [HTB] [wiki] u: hw [[...]][i#] [p.]
man, male adult, master, husband, a sage, laborer
hwnbi [wt] [HTB] [wiki] u: hurn'bi [[...]][i#] [p.]
resembling a woman
粉味(形容女人)
iebi [wt] [HTB] [wiki] u: ix'bi [[...]][i#] [p.]
impression, a touch, a flavor, portent
意味
iafbi [wt] [HTB] [wiki] u: iar'bi [[...]][i#] [p.]
game (food)
野味
iøhbi [wt] [HTB] [wiki] u: iøq'bi [[...]][i#] [p.]
guess a riddle
猜謎
itbi [wt] [HTB] [wiki] u: id'bi [[...]][i#] [p.]
only, uniformly, still, persistently, wholly
一味
itphøf bixpeeng itphøf iu khie [wt] [HTB] [wiki] u: id'phøf bi'peeng id'phøf iu khie [[...]][i#] [p.]
one trouble after another
一波未平一波又起
iubi [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'bi [[...]][i#] [p.]
odor (taste) of oil or grease, oily taste
油味
jinzengbi [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zeeng'bi [[...]][i#] [p.]
human touch, friendliness, hospitality
人情味
kambi [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'bi [[...]][i#] [p.]
sweetness
甘味
khawbi [wt] [HTB] [wiki] u: khao'bi [[...]][i#] [p.]
taste
口味
khiebi [wt] [HTB] [wiki] u: khix'bi [[...]][i#] [p.]
smell or taste (good or bad), odor, flavor
氣味
kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hiofng [[...]][i#] [p.]
fate, good luck or bad, lucky and unlucky
吉凶
køsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'siorng [[...]][i#] [p.]
noble, elegant, refined
高尚
koad [wt] [HTB] [wiki] u: koad [[...]][i#] [p.]
decide, determine, to kill, execute, decidedly
Legbixkie [wt] [HTB] [wiki] u: Lek'bi'kie [[...]][i#] [p.]
Leviticus (Catholic)
肋未紀
Lixbixkix [wt] [HTB] [wiki] u: Li'bi'kix [[...]][i#] [p.]
Leviticus (Protestant)
利未記
lieen [wt] [HTB] [wiki] u: lieen; (nii) [[...]][i#] [p.]
year, age, annual
gvofhiongbi [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'hiofng'bi [[...]][i#] [p.]
five spices used for flavoring
五香味
peqcviar bøbi [wt] [HTB] [wiki] u: peh'cviar bøo'bi; (cviar'phih'phuh) [[...]][i#] [p.]
tasteless (food), insipid
淡而無味
pefngpag [wt] [HTB] [wiki] u: perng'pag; (pag'perng) [[...]][i#] [p.]
upset stomach, going to vomit
嘔吐,反胃
phvaybi [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'bi [[...]][i#] [p.]
bad odor
味道不好,難聞
phangbi [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'bi [[...]][i#] [p.]
aromatic flavors, sweet and aromatic odor, smell, spicy taste
香味
piernbi [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'bi [[...]][i#] [p.]
tastes unpleasant to the palate (stale food, drink)
變味
pid [wt] [HTB] [wiki] u: pid [[...]][i#] [p.]
necessary, requisite, certainly, surely, be certain, be necessary, must, an emphatic particle
pog [wt] [HTB] [wiki] u: pog [[...]][i#] [p.]
divine, to foretell, to prophesy, anticipate, to divine with tortoise shells
santyn haybi [wt] [HTB] [wiki] u: safn'tyn hae'bi [[...]][i#] [p.]
delicacies of all lands and seas — sumptuous repast
山珍海味
Sexng Bixzengciok'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng Bi'zefng'ciog'hoe [[...]][i#] [p.]
Vincentians (Catholic)
聖味增爵會
senglieen [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'lieen [[...]][i#] [p.]
come of age, to reach adulthood
成年
serngpai bixteng [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'pai bi'teng [[...]][i#] [p.]
uncertain issue of the battle or game
勝敗未定
sienty [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'ty; (Siong'zuo ee tai'gieen'jiin) [[...]][i#] [p.]
person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as "Siong-chu e tai-gian-jin" (上主的代言人) spokesman of God.)
先知(上主的代言人)
sioong [wt] [HTB] [wiki] u: sioong; (siaang) [[...]][i#] [p.]
complete, detailed, details, particulars
sitbi [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bi [[...]][i#] [p.]
lose its smell, taste or flavor
失味
sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]][i#] [p.]
animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
屬,生肖
sngbi [wt] [HTB] [wiki] u: sngf'bi [[...]][i#] [p.]
sour taste, sour smelling
酸味
sox [wt] [HTB] [wiki] u: sox [[...]][i#] [p.]
plain, simple, usually, formerly, generally, up to the present, the original constitution of things, vegetable food or vegetarian diet
sui [wt] [HTB] [wiki] u: sui [[...]][i#] [p.]
have things one's way, comply with, successful, succeed, proceed to, to reach
thoo [wt] [HTB] [wiki] u: thoo; (thor) [[...]][i#] [p.]
mud, mire, clay, soil, earth, to daub, to fail, lose completely
土,糟透了
tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi [[...]][i#] [p.]
season foods, mix flavors, blend flavors
調味
tiaubixliau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'liau [[...]][i#] [p.]
seasoning
調味料
tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'phirn; tiaw'bi-phirn [[...]][i#] [p.]
seasoning, spice, dressing material
調味品
tintyn iwbi [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'tyn iuo'bi [[...]][i#] [p.]
mouth watering — very tasty, very agreeable to the palate, intensely interesting, more and more enjoyed e.g., food, stories, books, do something with great relish
津津有味
tiuu [wt] [HTB] [wiki] u: tiuu [[...]][i#] [p.]
thin silk, pongee, silk goods, fine and delicate, to bind, to twine and tangle
uo [wt] [HTB] [wiki] u: uo; (ho) [[...]][i#] [p.]
rain, to rain, rainy

EDUTECH
aybi [wt] [HTB] [wiki] u: ae'bi [[...]] 
moldy flavor
發臭的味
bengbi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'bi [[...]] 
charming; fascinating
明媚
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]] 
riddle, solve a riddle
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]] 
taste, scent
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]] 
immerse in water
潛水
bi-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bi-sii [[...]] 
1~3 p.m
未時
bixbie [wt] [HTB] [wiki] u: bi'bie [[...]] 
delicious, delicacy
bixbiern [wt] [HTB] [wiki] u: bi'biern [[...]] 
unavoidably
未免
bixhunhw [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn'hw [[...]] 
fiancé
未婚夫
bixhunzhef [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn'zhef [[...]] 
fiancée
未婚妻
bixhwn [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn [[...]] 
unmarried
未婚
bixkag [wt] [HTB] [wiki] u: bi'kag [[...]] 
sense of taste
味覺
bixkoad [wt] [HTB] [wiki] u: bi'koad [[...]] 
unsettled, undecided
尚未決定
bixlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bi'laai [[...]] 
future
未來
bixluie [wt] [HTB] [wiki] u: bi'luie [[...]] 
taste buds
味蕾
bixpid [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pid [[...]] 
not necessarily, probably not
不一定
bixpitjieen [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pid'jieen [[...]] 
not necessarily, probably not
未必然
bixsixn [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sixn [[...]] 
not yet believing
bixsox [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sox [[...]] 
monosodium glutamate, ''Accent'', ''Aji-No-Moto''
味晶
bixsui [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sui [[...]] 
unaccomplished
未遂
bixteng [wt] [HTB] [wiki] u: bi'teng [[...]] 
not yet decided
未定
bixtisox [wt] [HTB] [wiki] u: bi'ty/tii'sox [[...]] 
unknown number, unknown quantity, unknown factor
未知數
bixty [wt] [HTB] [wiki] u: bi'ty [[...]] 
unknown
bixzefng [wt] [HTB] [wiki] u: bi'zefng [[...]] 
flavor essence, gourmet powder
味精
bixzeng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: bi'zeeng'iuo [[...]] 
unprecedented, never in before
未曾有過
bøbi [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'bi [[...]] 
tasteless, insipid
無味
bubi [wt] [HTB] [wiki] u: buu'bi [[...]] 
tasteless; insipid
bybi [wt] [HTB] [wiki] u: bie'bi [[...]] 
delicious, delicacy
美味
chiørbixsi [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'bi'si [[...]] 
continually laugh or smile
嘻嘻哈哈
cietbi [wt] [HTB] [wiki] u: cied'bi [[...]] 
tainted smell
油腥味
ciongbi [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'bi [[...]] 
never
ciwbi [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'bi [[...]] 
smell of wine, taste of wine
酒味
gvofbi [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'bi [[...]] 
the five flavors – sweet, sour, bitter, hot and salty
五味
haybi [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bi [[...]] 
seafood (especially delicacies)
海味
herngbi [wt] [HTB] [wiki] u: hexng'bi [[...]] 
interest
趣味
hiambi [wt] [HTB] [wiki] u: hiafm'bi [[...]] 
peppery, hot, pungent taste or smell
辣味
hunbi [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'bi [[...]] 
smell of smoke
煙味
iafbi [wt] [HTB] [wiki] u: iar'bi [[...]] 
savory dishes, wild flavor, wild taste
野味
iambi [wt] [HTB] [wiki] u: iafm/iaam'bi [[...]] 
saline taste
ienbi [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'bi [[...]] 
smell of smoke
煙味
itbi [wt] [HTB] [wiki] u: id'bi [[...]] 
continuously, invariably
一味
jinzengbi [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'zefng/zeeng'bi [[...]] 
human touch
人情味
khawbi [wt] [HTB] [wiki] u: khao'bi [[...]] 
flavor
口味
khiebi [wt] [HTB] [wiki] u: khix'bi [[...]] 
flavor, odor
氣味
khofbi [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bi [[...]] 
bitter taste
苦味
phangbi [wt] [HTB] [wiki] u: phafng/phaang'bi [[...]] 
fragrance, sweet order
香味
siongbi [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'bi [[...]] 
to taste
sioxngbi [wt] [HTB] [wiki] u: siong'bi [[...]] 
not yet
sitbi [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bi [[...]] 
lose flavor
失去味道
tambi [wt] [HTB] [wiki] u: tafm'bi [[...]] 
to taste
嘗味
tiarmbi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'bi [[...]] 
dive under the water
潛水
tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi [[...]] 
season to taste
調味
tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi-phirn [[...]] 
seasoning
調味品
u-zhuobi [wt] [HTB] [wiki] u: u-zhux'bi [[...]] 
be interested in, like to know
zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]] 
bad odor
臭味
zhaxng-zuybi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng-zuie'bi [[...]] 
dive under water
潛水
zhuobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'bi [[...]] 
interesting, pleasant, odd, strange
趣味
zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'bi [[...]] 
taste sensation, flavor
滋味

EDUTECH_GTW
aobi 漚味 [wt] [HTB] [wiki] u: aux'bi [[...]] 
(L08)
漚味
aybi 餲味 [wt] [HTB] [wiki] u: ae'bi [[...]] 
發臭的味
baybi 䆀味 [wt] [HTB] [wiki] u: bae'bi [[...]] 
䆀味
bixbiern 未免 [wt] [HTB] [wiki] u: bi'biern [[...]] 
未免
bixhwn 未婚 [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn [[...]] 
未婚
bixkag 味覺 [wt] [HTB] [wiki] u: bi'kag [[...]] 
味覺
bixlaai 未來 [wt] [HTB] [wiki] u: bi'laai [[...]] 
未來
bixpid 未必 [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pid [[...]] 
未必
bixsi 唯是 [wt] [HTB] [wiki] u: bi'si [[...]] 
毫無意義
bixsox 味素 [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sox [[...]] 
味素
bixteng 未定 [wt] [HTB] [wiki] u: bi'teng [[...]] 
undecided
未定
bixzefng 味精 [wt] [HTB] [wiki] u: bi'zefng [[...]] 
味精
boxngbi 夢寐 [wt] [HTB] [wiki] u: bong'bi [[...]] 
(CE) to dream; to sleep
夢寐
cietbi 癤味 [wt] [HTB] [wiki] u: cied'bi [[...]] 
油腥味
ciwbi 酒味 [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'bi [[...]] 
酒味
haybi 海味 [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bi [[...]] 
海味
hiambi 薟味 [wt] [HTB] [wiki] u: hiafm/hiaam'bi [[...]] 
辣味
hoadbi 乏味 [wt] [HTB] [wiki] u: hoat'bi [[...]] 
(CE) tedious
乏味
hunbi 薰味 [wt] [HTB] [wiki] u: hwn/huun'bi [[...]] 
煙味
hwnbi 粉味 [wt] [HTB] [wiki] u: hurn'bi [[...]] 
粉味
iafbi 野味 [wt] [HTB] [wiki] u: iar'bi [[...]] 
野味
iambi 鹽味 [wt] [HTB] [wiki] u: iafm/iaam'bi [[...]] 
鹽味
ienbi 煙味 [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'bi [[...]] 
煙味
jinzeeng-bi 人情味 [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'zeeng-bi [[...]] 
人情味
khawbi 口味 [wt] [HTB] [wiki] u: khao'bi [[...]] 
口味
khiebi 氣味 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'bi [[...]] 
氣味
phangbi 芳味 [wt] [HTB] [wiki] u: phafng/phaang'bi [[...]] 
香味
thiafmbi 諂媚 [wt] [HTB] [wiki] u: thiarm'bi [[...]] 
諂媚
tiarmbi 踮沬 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'bi [[...]] 
站泳
tiaubi 調味 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi [[...]] 
調味
u-zhuobi 有趣味 [wt] [HTB] [wiki] u: u-zhux'bi [[...]] 
有趣味
ubi 餘味 [wt] [HTB] [wiki] u: uu'bi [[...]] 
餘味
uxnbi 韻味 [wt] [HTB] [wiki] u: un'bi [[...]] 
韻味
zhaobi 臭味 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]] 
臭味
zhuobi 趣味 [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'bi [[...]] 
趣味
zubi 滋味 [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'bi [[...]] 
滋味

Embree
aybi [wt] [HTB] [wiki] u: ae'bi [[...]][i#] [p.2]
N : moldy flavor
發臭的味
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.12]
N : taste, scent
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.12]
N : riddle
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.12]
V : solve a riddle
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.12]
V : immerse oneself (in water or activity)
潛水
bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]][i#] [p.12]
N : dive (while in water)
潛水
u: bi'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
N chiah : spectacled teal, Baikal teal, Anas formosa
巴鴨
u: bi'zeeng'iuo ee; bi'zeeng'iuo`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
eph : unprecedented, not previously experienced
空前的
u: bi'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
VO : immerse oneself in water, dive (while in water)
潛水
u: bi'huu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
N chiah : spectacled teal, Baikal teal, Anas formosa
巴鴨
bixhunzhef [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn'zhef [[...]][i#] [p.12]
N ê : fiancée
未婚妻
bixhunhw [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hwn'hw [[...]][i#] [p.12]
N ê : fiancé
未婚夫
bixkag [wt] [HTB] [wiki] u: bi'kag [[...]][i#] [p.12]
N : sense of taste
味覺
bixlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bi'laai [[...]][i#] [p.12]
TW : (in) the future
未來
bixluie [wt] [HTB] [wiki] u: bi'luie [[...]][i#] [p.12]
N : taste buds
味蕾
bixpid [wt] [HTB] [wiki] u: bi'pid [[...]][i#] [p.12]
Pmod : not necessarily, not certain, probably not
不一定
bi-sii [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sii [[...]][i#] [p.12]
Nt : the 8th period of the day according to the ([chap8-ji7]) [toe7-chi], 1–3 p.m.
未時
bixsi [wt] [HTB] [wiki] u: bi'si [[...]][i#] [p.12]
pVmod : without meaning or purpose
毫無意義
bixsixn-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sixn'ciar [[...]][i#] [p.12]
N/Xtn ê : one who is not yet a Christian
不信教的人
bixsox [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sox [[...]][i#] [p.12]
N : monosodium glutamate, "Accent", "Ajinomoto"
味晶
u: bi teng ee; bi'teng`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
eph : undecided
未定
cietbi [wt] [HTB] [wiki] u: cied'bi [[...]][i#] [p.29]
N : tainted smell (salted fish, etc)
油腥味
ciwbi [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'bi [[...]][i#] [p.35]
N : taste (of wine)
酒味
ciwbi [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'bi [[...]][i#] [p.35]
N : bouquet (wine)
酒味
ciwbi [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'bi [[...]][i#] [p.35]
N : smell (of wine on the breath)
酒味
zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'bi [[...]][i#] [p.41]
N : sensation (taste), quality which produces the senstion (flavor)
滋味
zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'bi [[...]][i#] [p.41]
N : experience (of various circumstances in life)
滋味
zhaxng-zuybi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng zuie'bi [[...]][i#] [p.48]
VO : go under water
潛水
zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]][i#] [p.49]
N ê : bad odor
臭味
u: chiaq'bi'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
N chiah : kamchatkan black-headed gull, Larus ridibundus sibiricus
紅嘴鷗
chiørbixsi [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'bi'si [[...]][i#] [p.56]
Vph : laugh or smile (without implying anything)
嘻嘻哈哈
zhuobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'bi [[...]][i#] [p.62]
SV : interesting, pleasant, odd, strange
趣味
zhuobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'bi [[...]][i#] [p.62]
N : hobby
趣味
haybi [wt] [HTB] [wiki] u: hae'bi [[...]][i#] [p.76]
N : sea foods (incl. Fresh-water products)
海味
herngbi [wt] [HTB] [wiki] u: hexng'bi [[...]][i#] [p.82]
N : interest (in sthg)
趣味
hiambi [wt] [HTB] [wiki] u: hiafm'bi [[...]][i#] [p.84]
N : hot, peppery, pungent taste or smell
辣味
hunbi [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'bi [[...]][i#] [p.102]
N : smell of smoke
煙味
iafbi [wt] [HTB] [wiki] u: iar'bi [[...]][i#] [p.106]
N : game (venison, etc), savory dishes
野味
iafbi [wt] [HTB] [wiki] u: iar'bi [[...]][i#] [p.106]
N : strong taste, wild flavor
野味
ienbi [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'bi [[...]][i#] [p.108]
N : smell of smoke
煙味
itbi [wt] [HTB] [wiki] u: id'bi [[...]][i#] [p.112]
Pmod : continuously, invariably
一味
khawbi [wt] [HTB] [wiki] u: khao'bi [[...]][i#] [p.153]
N : flavor
口味
khiebi [wt] [HTB] [wiki] u: khix'bi [[...]][i#] [p.155]
N : flavor, odor
氣味
khofbi [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bi [[...]][i#] [p.159]
N : bitter taste
苦味
u: laam'gvoo'bi'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n châng : katsura, kadsura japonica
內風消
u: Lek'bi'kix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.166]
np/RC : Leviticus (cf, Li7-bi7-ki3)
肋未紀
u: li'bi'kix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
n/prot : Leviticus (cf lek8-bi7-ki2)
利未記
gvofbi [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'bi [[...]][i#] [p.186]
N : the five flavors (sweet, sour, bitter, pungent, and salt)
五味
u: of'bi'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
N chiah : Saunder's gull, Larus saudersi
黑嘴鷗
u: peeng'bi kie'høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
N : plane geometry
平面幾何
phangbi [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'bi [[...]][i#] [p.213]
N : fragrance, sweet odor
香味
u: safn'tyn hae'bi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
N : delicious food from mountain and sea (from everywhere)
山珍海味
sitbi [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bi [[...]][i#] [p.238]
VO : lose flavor
失去味道
tiarmbi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'bi [[...]][i#] [p.261]
V : dive under the water (while already in it)
潛水
u: tiaxm'bi'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.261]
N chiah : submarine
潛水艇
tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi [[...]][i#] [p.263]
VO : season to taste
調味
tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'phirn [[...]][i#] [p.263]
N : seasoning
調味品
u: tyn'tyn iuo'bi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
SVph : very tasty, very interesting
津津有味

Lim08
u: aq'bi 押味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0006] [#77]
為tioh8消除食物e5味 , 加添酒iah是生薑來加味 。 <>
u: ae'tae'bi 餲滓味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#184]
Be7爽e5味 。 <>
u: ay'bi 餲味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010/A0010] [#269]
臭油ai2味 。 <>
u: aux'bi 腐味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1277]
腐爛e5臭味 。 <>
baybi 醜味 [wt] [HTB] [wiki] u: bae'bi [[...]][i#] [p.B0543] [#1579]
( 1 ) bai2 e5味 。 ( 2 ) 無清氣 , 無人緣 。 <( 1 ) 茶 ∼∼ ; 魚khng3久會 ∼∼ 。 ( 2 ) 我對錢無hiah ∼∼ ; 家己 ∼∼ 講別人 。 >
u: bie'bi 美味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2537]
( 日 ) 好e5氣味 。 <>
u: bi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2674]
( 1 ) 十二支e5未 。 ( 2 )( 文 ) 猶未 。 <( 1 )∼ 時 。 ( 2 )∼ 有 ( iu2 ) ; ∼ 可知 ; ∼ 免 。 >
u: bi bi7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2675]
( 1 ) chhang3水bi7 。 ( 2 ) 水中chhoe7食物 。 ( 3 ) 慾望非常強烈 。 <( 1 )∼ 水 。 ( 2 ) 鴨teh ∼ 。 ( 3 ) 見tioh8阿片就 ∼-- 落去 ; 看tioh8 cha - bou2就 ∼-- 落去 。 >
u: bi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2676]
( 1 ) 味道 。 ( 2 ) 氣味 。 ( 3 ) 料理 、 漢藥等e5種類 。 <( 1 )∼ 素 ; 巧 ( kha2 ) ∼ ; 五 ∼ = 辛 、 甘 、 鹹 、 酸 、 苦等五種味 。 ( 2 ) 野 ∼ ; 污 ( u3 ) ∼ ; 一個 ∼ 真重 。 ( 3 ) 單方 ( hong ) 獨 ∼ ; 海 ∼ ; 食新 ∼ 。 >
u: bi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2677]
( 1 ) 猜謎 。 ( 2 ) ioh ( 謎 ) 。 <( 1 ) ioh ∼ ; 猜 ∼ 。 ( 2 ) 做一個 ∼ hou7人 ∼ 。 >
u: bi'si 惟是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2678]
只管 。 < 笑 ∼∼ ; 討 ∼∼ ; 好 ∼∼ = 唯唯諾諾 。 >
u: bi'biern 未免 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2679]
( 1 )( 文 ) 免不了 。 ( 2 ) 管起來有khah 。 <( 1 )∼∼ 受人攻擊 。 ( 2 )∼∼ siuN放肆 ; ∼∼ thai3殘忍 。 >
u: bi'zeeng 未曾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2680]
( 文 ) m7 - bat 。 <∼∼ 耳聞 。 >
u: bi'zeeng'iuo 未曾有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2681]
unprecedented, never in before
( 文 )<>
u: bi'cied'cied 味䭁䭁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2682]
氣味bai2 , 變味 。 <>
u: bi'zuie 泳水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2683]
( 1 ) chhang3水bi7 。 ( 2 ) 鴨等ka7嘴chhang3入去水裡chhoe7食物 。 <>
u: bi'geh bi'gøeh 未月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2684]
舊曆六月e5別名 。 <>
u: bi'hoad 未發 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2685]
( 日 ) <>
u: bi'khør'ty 未可知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2686]
猶未知 , 或許 。 < 或者允准亦 ( ek8 ) ∼∼∼ 。 >
u: bi'kiexn 未見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2687]
( 文 ) 猶未見面 。 <∼∼ 其面 。 >
u: bi'laai 未來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2688]
( 日 ) 將來 。 <>
u: bi'moar 未滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2689]
( 日 ) 猶未滿 。 <>
u: bi'pid 未必 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2690]
無一定 。 <∼∼ 會成功 ; ∼∼ 損失 。 >
u: bi'pid'jieen 未必然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2691]
無一定 。 <>
u: bi'pog siefn'ty 未卜 先知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2692]
預言者 。 <>
u: bi'seeng'lieen 未成年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2693]
( 日 ) <>
u: bi'sii 未時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2694]
未e5時刻 。 <>
u: bi'sox 味素 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2695]
( 日 ) <>
u: bi'sox 味數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2696]
氣味 。 < 好 ∼∼ ; ∼∼ a3 - a3 = 氣味變 。 >
u: bi'sui 未遂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2697]
( 日 ) <>
u: bi'tefng'lieen 未丁年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2698]
( 日 ) <>
u: bi'thoo bi7土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2699]
囡仔弄土e5遊戲 。 <>
u: bi'ty 未知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2700]
unknown
( 文 ) 猶m7知 。 <∼∼ 生焉知死 。 >
u: bi'uo 未雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2701]
趁猶未落雨e5時 。 <∼∼ 先綢繆 ( tiu5 - biu5 ) 。 >
u: bøo'bi'bøo'sox 無味無數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3017]
long2無味 。 <>
u: zao'bi 走味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#4814]
失味 , 變味 。 <∼∼ phaiN2食 ; 茶囥久會 ∼∼ 。 >
u: zhaa'bi 柴味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0576] [#5681]
木材e5味 。 <>
u: zhay'bi 猜謎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#6013]
ioh謎猜 。 <>
u: zhaxng'bi 潛bi7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0625] [#6194]
潛水 。 <>
u: zhaxng'thaau'bi 潛頭bi7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0625] [#6202]
( 1 ) 潛水bi7 。 ( 2 ) 笑be7曉泅水e5人 。 ( 3 ) 真合意 。 ( 4 ) 託詞拒絕 。 <( 3 ) 伊講tioh8 kiau2就 ∼∼∼ 。 ( 4 ) 伊見 ( kian3 ) beh開會見 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux bak'sad'bi 臭 木蝨味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6478]
木蝨e5臭味 。 <>
u: zhaux'bi 臭味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6481]
臭e5氣味 。 < 有 ∼∼ 。 >
u: zhaux'chvix'bi 臭腥味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6490]
= [ 臭腥 ] ( 1 ) 。 <>
u: zhaux'chvy'bi 臭腥味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6492]
= [ 臭腥 ] 。 <>
u: zhaux'zhøf'bi 臭臊味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6498]
青臊e5臭味 。 <>
u: zhaux'zuie'korng'bi 臭水管味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6519]
= [ 臭水管 ] 。 <>
u: zhaux'iuu'bi 臭油味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6544]
( 1 ) 石油e5臭味 。 ( 2 ) = [ 臭油ai ] 。 <>
u: zhaux'jiø'phoax'bi 臭尿破味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6561]
= [ 臭尿氣 ] 。 <>
u: zhaux'phoax'bi 臭破味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6609]
( 1 ) 小便e5臭味 。 ( 2 ) 目的 , ng3望 , 端緒 。 <( 2 ) 略略仔有一個 ∼∼∼; 連一個 ∼∼∼ to無 。 >
u: zhaux'phoax'pox'bi 臭破布味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6610]
( 1 ) 臭焦味 。 ( 2 ) = [ 臭破味 ]( 2 ) 。 <>
u: zhaux'phuo'bi 臭phu2味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6613]
臭phu2 e5味 。 <>
u: zhaux'pox'bi 臭布味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6617]
臭焦味 。 <>
u: zhaux'sae'bi 臭屎味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6621]
= [ 臭屎 ] 。 <>
u: zhaux'safm'bi 臭杉味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6625]
杉柴e5芳味 。 < teh - beh ∼∼∼ = 意思 : 死去落棺木 ( 用 杉做有杉味 ) 。 >
u: zhaux'siefn'bi 臭sian味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6628]
= [ 臭sian ] 。 <>
u: zhaux'taf'bi 臭乾味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6641]
焦乾e5臭味 。 <>
u: zhaux'taang'siefn'bi 臭銅sian味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6646]
= [ 臭銅sian ]( 1 ) 。 <>
u: zhaux'tviar'løf'bi 臭鼎烙味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6661]
= [ 臭鼎烙 ] 。 <>
u: chix'bi 試味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#7176]
ka7味試看bai7 。 <>
u: chix'zw'bi 試滋味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#7183]
試看滋味如何 。 <>
u: chied'bi chhiat味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#7809]
( 1 ) 腐臭e5味 。 有 ~~ 。 ( 2 ) 變無味 , 變phaiN2味 。 <( 2 ) 暑天 ( su2 - thian ) e5食物khah快 ∼∼ 。 >
u: chixn'thuii'bi 稱錘泳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8056]
( 1 ) chhang3水方法e5一種 。 ( 2 ) 沈落水底 。 <( 2 ) 不時ai3 chian7水 , 早慢會一pai2 ∼∼∼ ; 船soah ∼∼∼ 。 >
u: zhux'bi 趣味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#9695]
興味 , 有意思 。 < 真 ∼∼ 。 >
u: zhw'bi 趨媚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#9763]
諂媚 。 <>
u: zhud'bi 出味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355] [#10083]
( 1 ) 味有出來 。 ( 2 ) 味已經失去 。 <( 1 ) 茶泡 ∼∼ 。 ( 2 ) 芳水 ∼∼ 。 >
u: ciah'safm'zhafn'gvor'bi 食三餐五味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10673]
三頓long2食真好 。 <∼∼∼∼∼, 穿綾羅紡絲 = 富裕e5生活 。 >
u: cviar'bi chiaN2味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10847]
淡味 。 <>
u: ciuo'bi 酒味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#12819]
酒e5氣味 。 < 有 ∼∼ 。 >
u: zoah'bi 差味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#13487]
變味 , 走味 。 <>
u: zoex'bi'si zøx/zøex'bi'si 做惟是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0864/A0876] [#13784]
寧可 。 <∼∼∼ thai3去 ; ∼∼∼ 做一下賣 ; ∼∼∼ 莫 ( boh8 ) 應讀書khah好 。 >
u: zw'bi 滋味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#14659]
風味 。 <>
u: goarn'bi 玩味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0518] [#16762]
( 文 )<>
u: hae'bi 海味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519] [#17566]
海產物 。 < 市場 ∼∼ 到真少 。 >
u: hai'bao'bi 亥卯未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519] [#17721]
十二支e5亥卯未 。 <∼∼∼ 三合 ; ∼∼∼ 煞在西 。 >
u: hexng'bi 興味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0633] [#18783]
趣味 。 < 有 ∼∼ 。 >
u: hiaam'bi'si hiaam'bi'si 嫌惟是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0612] [#19245]
( 1 ) ui3頭嫌到尾 。 ( 2 ) tak8項long2嫌 。 <>
u: hiux'bi 臭味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623] [#19953]
臭e5味 。 <>
u: hør'bi 好味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20140]
美味 , 真好食 。 <>
u: hør'bi'hør'sox 好味好數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20141]
( 1 ) = [ 好味 ] 。 ( 2 ) 人愛聽 。 <( 1 ) 乞食盤羅漢 ∼∼∼∼ 。 ( 2 ) 家己講kah ∼∼∼∼ 。 >
u: hør'bi'si hør-bi'si 好惟是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20142]
long2總好 , 唯唯諾諾 。 < tak8項 ∼∼∼ 。 >
u: hør'bi'sox 好味數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20143]
= [ 好味 ] 。 <>
u: hoarn'bi 反味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0799] [#20608]
變味 。 <>
u: hoarn'sngf'bi 反酸味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0797] [#20670]
變酸味 。 <>
u: hofng'bi 風味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21740]
腐 ( au3 ) e5味 。 <>
u: ix'bi 意味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23123]
意義 , 意思 。 <>
u: iar'bi 野味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23221]
真刺激e5 phaiN2味 。 <>
iambi 鹽味 [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'bi [[...]][i#] [p.A0047] [#23426]
鹽分e5味 。 <>
u: vi'bi 異味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#24212]
PhaiN2味 , 怪味 。 <>
u: iøh'bi 藥味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087] [#24342]
( 1 ) 藥品 。 ( 2 ) 藥a2 e5味 。 <>
u: iøq'bi 憶謎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087/A0000] [#24425]
解謎 。 <>
u: id'bi 乙未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24646]
( 干支 ) 1895 , 1955 , 2015年 。 <>
u: id'bi 一味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24647]
只管 , 專一 。 <∼∼ 求 ; ∼∼ 想 ; ∼∼ 讀冊 ; ∼∼ 疼kiaN2 ; ∼∼ 嫌 ; ∼∼ 猛 。 >
u: id'go kaq'bi 乙午 甲未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24774]
下晡二三點 。 < 睏到 ∼∼∼∼ = 睏到下晡二三點koh迷迷糊糊m7知今年是啥麼年 。 >
u: iuu'bi 油味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25010]
有油e5味 。 <∼∼ ∼∼ = 油味真重 。 >
u: jiin'lør sym'bi'lør 人老 心未老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25726]
人雖然老 , 心卻猶少年 。 <∼∼∼∼∼, 人窮心莫窮 。 >
u: kaf'bi 佳味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179] [#26322]
( 文 ) 珍味 。 <>
u: kafm'bi 甘味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223] [#26904]
<>
u: kafn'bi 乾味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215/A0223] [#26905]
海產物e5乾貨 。 <∼∼ 店 。 >
u: kafm'bi'tiaxm 乾味店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223] [#26906]
乾 ( ta ) 物店 , 海產物店 。 <>
u: kafn'bi 乾味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#27073]
海產曝乾e5 。 <∼∼ 店 。 >
u: kab'bi 合味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218] [#27399]
調味 。 <>
u: khar'bi 巧味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179] [#29053]
奇巧e5珍味 。 <>
u: khexng'kor bi'iuo 亙古 未有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#29995]
m7 - bat有 , 前long2 m7 - bat過 。 <>
u: khix'bi 氣味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#30286]
各種味 , 風味 。 ~~ 相投 。 <>
u: khor'bi 苦味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#31798]
<>
u: kie'bi 己未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#32332]
( 干支 ) 1919 , 1979 , 2039年 。 <>
u: kii'bi 奇味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0274] [#32422]
奇異e5味 。 <>
u: kiaam'bi 鹹味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#32709]
鹹e5味 。 <>
u: kuix'bi 癸未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#36868]
( 干支 ) 1883 , 1943 , 2003年 。 <>
u: laam'gvor'bi'cie 南五味子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0950] [#37884]
( 植 ) 木蘭科 , 葉做婦人e5頭髮染料 , 根供毒蛇咬傷e5藥用 。 <>
u: liok'bi 六味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0995] [#39705]
( 藥 ) 烏色藥丸e5名 , 解熱或降火氣e5藥 。 <>
u: loah'bi 辣味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1015] [#40176]
辛味 。 <>
u: gvor'bi 五味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42229]
指辛 ( hiam ) 、 甜 、 鹹 、 酸 、 苦等五種氣味 。 <>
u: gvor'bi'cie 五味籽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42230]
實葛 ( 日語 ) / 南五味子 ( 華語 ) e5種子 。 <>
u: gvor'bi'kviw 五味薑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42231]
各種藥摻作伙e5藥劑 , 用來減輕病所引起e5吐 。 <>
u: gvor'bi'voar 五味碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42232]
祭拜邪神e5飯kap菜 。 <>
u: phvae'bi 歹味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0583] [#46068]
( 1 ) 味無好 。 ( 2 ) 食物頂腐敗 。 <>
u: phafng'bi 芳味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#46332]
芳e5氣味 。 <>
u: phvi'bi 鼻味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#46771]
鼻tioh8氣味 。 <>
u: svaf'bi puii'aq 三味肥鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50255]
鴨e5料理e5一種 。 <>
u: svaf'bi puii'koef 三味肥雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50256]
雞e5料理e5一種 。 <>
u: safn'tyn hae'bi 山珍海味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50704]
山海e5珍味 。 < 食是 ∼∼∼∼, 穿是綾羅紡絲 = 富貴e5享受 。 >
u: siin'sud'thiuo'bi 辰戌丑未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53168]
地支e5辰 ( 早起時7 ~ 9點 ) 、 戌 ( 下晡時7 ~ 9點 ) 、 丑 ( 早起時1 ~ 3點 ) kap未 ( 下晡時1 ~ 3點 ) 。 <∼∼∼∼ m7大細目亦高低耳 = 辰戌丑未e5時辰出世e5 gin2 - a2 m7是大細目toh8是koan5 - ke7耳 。 >
u: syn'bi 辛未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53222]
( 干支 ) 1931 , 1991 , 2051年 。 <>
u: syn'bi 新味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53223]
年中上早上市e5農作物 。 食 ~~ 。 <>
u: siøh'bi sioh8味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0712] [#53685]
物件腐敗了e5臭味 。 <>
u: sit'zhea ty'bi 食髓 知味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54231]
食tioh8好食知影koh來 。 <>
u: sid'bi 失味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54306]
失去滋味 。 <>
u: sngf'bie'zhao sngf'bi'zhao 酸米草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0774/A0757] [#54869]
( 植 ) 醡漿草科 , = [ 鹽酸仔草 ] 。 <>
u: sngf'bi svuy'bi(漳) 酸味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0774/A0757] [#54870]
食物敗壞變酸 。 <>
u: sngf'bi'cie 酸味子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0774/A0757] [#54871]
( 植 ) 醡漿草科 , = [ 鹽酸仔草 ] 。 <>
u: sngf'bi'zhao 酸味草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0774/A0757] [#54872]
( 植 ) 醡漿草科 , = [ 鹽酸仔草 ] 。 <>
u: svoaf'bi 山味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55183]
陸上e5珍味 。 <>
u: sux'bi'kør 四味果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#55904]
水果e5名 , 指用竹刀切是甜味 , 用鐵刀切是苦味 , 用木刀切是酸味 , 用蘆刀切是辛味等四種味e5水果 。 <>
u: tae'bi 滓味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56678]
甜kah會畏e5味 。 < 糖蜜酒若烏糖摻siuN濟就會 ∼∼ 。 >
u: tafn'hngf tok'bi 單方獨味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57560]
單獨一種藥 , 無lam其他e5藥 。 <>
u: tefng'bi 丁未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0300] [#58806]
( 干支 ) 1907 , 1967 , 2027年 。 <>
u: thex'bi 退味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0414/B0489] [#59747]
變無味 。 < Khng3久就會 ∼∼ 。 >
u: thiarm'bi thiarm'mi 諂媚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0253/B0253] [#60052]
Ka7人扶 ( phou5 ) thaN2 ; 華語e5 「 拍馬屁 」 。 <>
u: thiuo'bi 丑未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#60736]
丑時 ( 1 ~ 3點a . m .) kap未時 ( 1 ~ 3p . m .) 。 <∼∼ 沖 。 >
u: tiaxm'bi 站泳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0253] [#61950]
chhang3水bi7 。 <>
u: tiaxm'bi'zuun 站泳船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0253] [#61951]
潛 ( chiam5 ) 水艇 。 <>
u: tyn'bi 珍味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62708]
真好滋味 。 <>
u: tvy'bi 甜味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#62709]
甜e5甘味 。 <>
u: tyn'tyn iuo'bi 津津有味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62756]
( 1 ) 食物無論如何long2真有好滋味 。 ( 2 ) Tai7 - chi3無論如何long2真趣味 。 <( 2 ) 講到 ~ ~ ~ ~ 。 >
u: ux'bi 污味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0112] [#65843]
肉等sio2 - khoa2腐敗e5味 , 臭味 。 <>
u: bi'iofng 未央 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#69123]
( 姓 )<>
u: bi'bi 謎謎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646/B0647] [#69126]
= [ 謎 ]( 2 ) 。 <>
u: bi'bi 泳泳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646/B0647] [#69127]
= [ 泳 ( bi7 )] 。 <>