Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:ciaw u:ciaw, found 0,
DFT- Ciauerngkiofng 🗣 (u: Ciaw'exng'kiofng) 昭應宮 [wt][mo] Tsiau-ìng-kiong
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
- ciaujin 🗣 (u: ciaw'jin) 招認 [wt][mo] tsiau-jīn/tsiau-līn
[#]
- 1. (V)
|| 認罪。承認罪狀。
- 🗣le: Cid ee hiaam'gii'hoan ie'kefng ciaw'jin`aq. (這个嫌疑犯已經招認矣。) (這個嫌疑犯已經認罪了。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciaupaai 🗣 (u: ciaw'paai) 招牌 [wt][mo] tsiau-pâi
[#]
- 1. (N)
|| 掛在商店外面作為市招的看板。
- 🗣le: Cid'mar cyn ze tiaxm'byn ee ciaw'paai lorng zøx kaq ciog tek'piet. (這馬真濟店面的招牌攏做甲足特別。) (現在有很多店的招牌都做得很特別。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciauthai 🗣 (u: ciaw'thai) 招待 [wt][mo] tsiau-thāi
[#]
- 1. (V)
|| 接待、款待。
- 🗣le: Thaau'kef korng beq ciaw'thai tak'kef khix Jit'purn chid'thøo. (頭家講欲招待逐家去日本𨑨迌。) (老闆說要款待大家去日本玩。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciautiarm 🗣 (u: ciaw'tiarm) 焦點 [wt][mo] tsiau-tiám
[#]
- 1. () (CE) focus; focal point
|| 焦點
tonggi: ; s'tuix:
- ciaw 🗣 (u: ciaw) 礁b [wt][mo] tsiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- ciaw 🗣 (u: ciaw) 焦 [wt][mo] tsiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- ciaw 🗣 (u: ciaw) 招b [wt][mo] tsiau
[#]
- 1. (V) to entertain; to be hospitable to; to look after; to take care of; to care for; to attend to
|| 款待、招呼。
- 🗣le: ciaw'thai (招待) (招呼)
- 2. (V) to confess to crime
|| 供出罪狀。
- 🗣le: Khvoax lie beq ciaw`bøo! (看你欲招無!) (看你招不招!)
- 3. (N) (kanghw) technique; method; trick; device
|| 功夫的技法。
- 🗣le: zoat'ciaw (絕招) (絕招)
- 4. (Mw) Classifier for moves or blows (especially in martial arts)
|| 計算功夫技法的單位。
- 🗣le: Y ti go ciaw ie'lai phaq'pai tuix'chiuo. (伊佇五招以內拍敗對手。) (他在五招之內打敗對手。)
tonggi: ; s'tuix:
- ciaw 🗣 (u: ciaw) 昭 [wt][mo] tsiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- ciaw 🗣 (u: ciaw) 椒b [wt][mo] tsiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- ciaw 🗣 (u: ciaw) 蕉b [wt][mo] tsiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- ciøhuun/ciau'huun 🗣 (u: ciaw'huun) 招魂 [wt][mo] tsiau-hûn
[#]
- 1. (V)
|| 指招回生者或死者之魂。
tonggi: ; s'tuix:
- Lienciau'hoe 🗣 (u: Lieen'ciaw'hoe) 聯招會 [wt][mo] Liân-tsiau-huē
[#]
- 1. () (CE) Joint Admissions Committee
|| 聯招會
tonggi: ; s'tuix:
- lienciau'hoef 🗣 (u: lieen'ciaw'hoef) 蓮蕉花 [wt][mo] liân-tsiau-hue
[#]
- 1. (N)
|| 美人蕉。花名。葉長橢圓形,夏天葉心出花,有卵圓形披針狀的苞。花序直立,苞尖端多呈黃色,花色繁富而以紅、黃為多。因名稱和「𡳞鳥」(lān-tsiáu)諧音,所以在結婚時女方送給男方的禮品當中要準備,以祝福新人早生貴子。
tonggi: ; s'tuix:
- lienciaw 🗣 (u: lieen'ciaw) 聯招 [wt][mo] liân-tsiau
[#]
- 1. () (CE) to recruit students jointly
|| 聯招
tonggi: ; s'tuix:
- tuieciaw 🗣 (u: tuix'ciaw) 對焦 [wt][mo] tuì-tsiau
[#]
- 1. () (CE) to focus (a camera); focusing
|| 對焦
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Larn aix hør'hør'ar ciaw'thai laang'kheq. 咱愛好好仔招待人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們要好好招呼客人。
- 🗣u: Thiefn'lie ciaw'ciaw, te'lie høo zai? 天理昭昭,地理何在? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 意為天理昭彰,順天理而行,自有善報,何須風水庇蔭?
- 🗣u: Oong Ciaw'kwn 王昭君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 王昭君
- 🗣u: Zhat'ar bøo heeng be ciaw. 賊仔無刑袂招。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 盜賊不用刑求,是不會招認的。
- 🗣u: ciaw'thai 招待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 招呼
- 🗣u: Khvoax lie beq ciaw`bøo! 看你欲招無! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看你招不招!
- 🗣u: zoat'ciaw 絕招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 絕招
- 🗣u: Y ti go ciaw ie'lai phaq'pai tuix'chiuo. 伊佇五招以內拍敗對手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在五招之內打敗對手。
- 🗣u: Thaau'kef korng beq ciaw'thai tak'kef khix Jit'purn chid'thøo. 頭家講欲招待逐家去日本𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆說要款待大家去日本玩。
- 🗣u: Cid'mar cyn ze tiaxm'byn ee ciaw'paai lorng zøx kaq ciog tek'piet. 這馬真濟店面的招牌攏做甲足特別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在有很多店的招牌都做得很特別。
- 🗣u: Cid ee hiaam'gii'hoan ie'kefng ciaw'jin`aq. 這个嫌疑犯已經招認矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個嫌疑犯已經認罪了。
- 🗣u: ciaw'thai 招待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 招待
- 🗣u: zoat'ciaw 絕招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 絕招
- 🗣u: ciaw pefng mae mar 招兵買馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 招兵買馬
- 🗣u: ciaw'bo 招募 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 招募
- 🗣u: Laang'kheq laai, eng tee'bie'tee ciaw'thai. 人客來,用茶米茶招待。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 客人到來,以茶水招待。
- 🗣u: Taai'oaan biin'kafn e ti zhux au'piaq khngx cit'phuun'ar lieen'ciaw ngx'bang e'taxng thiafm'tefng. 臺灣民間會佇厝後壁囥一盆仔蓮蕉向望會當添丁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣民間會在房屋後面放一盆蓮蕉祈求生男丁。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Zhao'te chyn'kef ze toa'ui.” Laang'kheq jip'laai larn taw, bøo'lun y ee syn'hun iah te'ui si sviaq, lorng aix ka hør'hør'ar ciaw'thai. 俗語講:「草地親家坐大位。」人客入來咱兜,無論伊的身份抑地位是啥,攏愛共好好仔招待。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「草地親家坐大位。」客人進來我們家,不管他的身分或地位是什麼,都要好好招待他。
- 🗣u: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. 朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。
Maryknoll
- armciaw [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ciaw [[...]][i#] [p.]
- unseen obstruction beneath the water's surface like a shelf of rock or reef, unseen obstacle
- 暗礁
- biefnhuix [wt] [HTB] [wiki] u: biern'huix [[...]][i#] [p.]
- free of charge, gratuitous, gratis
- 免費
- zhutciaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'ciaw [[...]][i#] [p.]
- begin to fight
- 出招
- ciaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw [[...]][i#] [p.]
- beckon with the hand, to summon, raise an army or capital, confess, signboard, admit, poster, notice, to cause, to effect, incite, entice, induce, to welcome, receive
- 招
- ciaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw [[...]][i#] [p.]
- reef, submerged rock
- 礁
- ciaubuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'buo [[...]][i#] [p.]
- call to surrender, pacify
- 招撫
- ciauzaai cirnpør [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'zaai cixn'pør [[...]][i#] [p.]
- collect a fortune
- 招財進寶
- ciauciøh [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'ciøh [[...]][i#] [p.]
- reef
- 礁石
- ciaucip [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'cip [[...]][i#] [p.]
- gather together
- 招集
- ciau'haang [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'haang [[...]][i#] [p.]
- call for surrender of the enemy
- 招降
- ciau'hoaf jiafzhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'hoaf jiar'zhao [[...]][i#] [p.]
- lascivious (usually said of a male), wolfish, a seducer of women
- 招花惹草
- ciau'hofng yntiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'hofng irn'tiap [[...]][i#] [p.]
- act the habitual flirt (said of a woman), make passes at men without discrimination
- 招蜂引蝶
- ciau'hunsut [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'huun'sut [[...]][i#] [p.]
- spiritism
- 招魂術
- ciauiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'iaau [[...]][i#] [p.]
- swagger with full pomp, attract undue publicity
- 招搖
- ciauieen toxngphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'ieen tong'phiexn [[...]][i#] [p.]
- swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP
- 招搖撞騙
- ciau'irn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'irn [[...]][i#] [p.]
- invite troubles, incur, to cause
- 招引
- ciaujin [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'jin [[...]][i#] [p.]
- confess to a certain crime, a confession
- 招認
- ciaukiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'kiofng [[...]][i#] [p.]
- confess to a crime, confession by a criminal
- 招供
- ciaularm [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'larm [[...]][i#] [p.]
- collect, gather together, (in commerce) induce or solicit customers
- 招攬
- ciaulerng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'lerng; (ciøf'niar) [[...]][i#] [p.]
- advertise for claimant or legal owner of a lost article, public notice for lost and found
- 招領
- ciauniar [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'niar [[...]][i#] [p.]
- take home by presenting oneself as the owner, advertise for owner of lost thing
- 招領
- ciaupaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'paai [[...]][i#] [p.]
- shop sign, signboard
- 招牌
- ciauphexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'phexng [[...]][i#] [p.]
- advertise for office vacancies
- 招聘
- Ciausiongkiok [wt] [HTB] [wiki] u: Ciaw'siofng'kiok [[...]][i#] [p.]
- China Merchants Steamship Company
- 招商局
- ciauthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai [[...]][i#] [p.]
- receive, to welcome, reception
- 招待
- ciauthaixkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'koaxn [[...]][i#] [p.]
- free ticket
- 招待券
- ciauthai-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'oaan; ciaw'thai-oaan [[...]][i#] [p.]
- receptionist, touring guide, steward or usher
- 招待員
- ciauthaixseg [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'seg [[...]][i#] [p.]
- reception room
- 招待室
- ciauthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'sor [[...]][i#] [p.]
- guest house, hostel
- 招待所
- ciautix [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'tix [[...]][i#] [p.]
- bring losses or misfortunes upon oneself, to summon, invite, induce
- 招致
- ciautiarm [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'tiarm [[...]][i#] [p.]
- focus
- 焦點
- ciautiern [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'tiern [[...]][i#] [p.]
- said of a banner, flowers or girl swaying and enticing
- 招展
- ciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf; (ciaw) [[...]][i#] [p.]
- beckon with hand, to summon, raise an army or capital, poster, signboard, to welcome, receive, call for, canvass for
- 邀,招
- ciøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf; (ciaw) [[...]][i#] [p.]
- pepper
- 椒
- ciorngbok ciauciofng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'bok ciaw'ciofng [[...]][i#] [p.]
- stare or watchful eyes of the public
- 眾目昭彰
- zoadciaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'ciaw [[...]][i#] [p.]
- unique skill
- 絕招
- zuxciaw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ciaw [[...]][i#] [p.]
- confess, confession
- 自招
- hoaky ciautiern [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'ky ciaw'tiern [[...]][i#] [p.]
- beautifully dressed women (a flowering branch attracting people's attention)
- 花枝招展
- khuttvar sengciaw [wt] [HTB] [wiki] u: khud'tvar seeng'ciaw [[...]][i#] [p.]
- confess under torture to a crime one hasn't committed
- 屈打成招
- kieciar ciauthaixhoe [wt] [HTB] [wiki] u: kix'ciar ciaw'thai'hoe [[...]][i#] [p.]
- press conference
- 記者招待會
- koax ciaupaai [wt] [HTB] [wiki] u: koax ciaw'paai [[...]][i#] [p.]
- hang up a sign-board
- 掛招牌
- koaxn [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn [[...]][i#] [p.]
- deed, a bond, certificate, ticket
- 券
- kok'hø [wt] [HTB] [wiki] u: kog'hø [[...]][i#] [p.]
- title of a reigning dynasty, official name of nation
- 國號
- lienciaw [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'ciaw [[...]][i#] [p.]
- red flowering arum
- 蓮蕉
- paciausvix [wt] [HTB] [wiki] u: paf'ciaw'svix [[...]][i#] [p.]
- large leaf-shaped fan (used by the ancients and the genie)
- 芭蕉扇
- paai [wt] [HTB] [wiki] u: paai [[...]][i#] [p.]
- bulletin board, tablet, card, tag, label, signboard, trademark, brand
- 牌
- san'ociaw [wt] [HTB] [wiki] u: safn'oo'ciaw [[...]][i#] [p.]
- coral reefs
- 珊瑚礁
- su tai ciau'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: su tai ciaw'hofng [[...]][i#] [p.]
- High trees attract the wind. — Famous persons attract criticisms easily.
- 樹大招風
- taf [wt] [HTB] [wiki] u: taf; (khieen, ciaw) [[...]][i#] [p.]
- dry, dried, exhausted
- 乾,焦
- tetiarm ciauthai [wt] [HTB] [wiki] u: tee'tiarm ciaw'thai [[...]][i#] [p.]
- entertain with refreshments
- 茶點招待
- thai [wt] [HTB] [wiki] u: thai [[...]][i#] [p.]
- to treat, entertain, await, wait for
- 待
- thienlie ciauciaw [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'lie ciaw'ciaw [[...]][i#] [p.]
- Heaven's justice is manifested (in calamities coming on the wicked), The law of heaven always prevails.
- 天理昭昭
EDUTECH
- armciaw [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ciaw [[...]]
- reef, hidden rock
- 暗礁
- ciau'iaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'iaau [[...]]
- to act ostentatiously; to show off; to draw attention to oneself
- 招搖
- ciau'irn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'irn [[...]]
- to incur, to induce
- 招引
- ciau'uun [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'uun [[...]]
- regularly
- 源源不斷
- ciaubo [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'bo [[...]]
- to enlist; to recruit; to hire
- 招募
- ciauciaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'ciaw [[...]]
- manifest, clear and plain
- 昭昭
- ciauciofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'ciofng [[...]]
- manifested, plainly shown
-
- ciaucip [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'cip [[...]]
- invite to an assembly, call to military service; to get together, to call (people) together
- 召集
- ciauhof [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'hof [[...]]
- to hail, to call, to greet
- 招呼
- ciaujiar [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'jiar [[...]]
- to incur; to provoke; to entice
- 招惹
- ciaujin [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'jin [[...]]
- to acknowledge guilty, to confess
- 招認
- ciaukex [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'kex [[...]]
- to resist; to ward off
-
- ciaupaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'paai [[...]]
- a signboard, a sign
- 招牌
- ciauphexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'phexng [[...]]
- call, engagement
- 聘請
- ciaupi [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'pi [[...]]
- everything ready, well-equipped
- 齊備
- ciausefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'sefng [[...]]
- invite to become students
- 招生
- ciausiw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'siw [[...]]
- to enroll; to accept; to admit
-
- ciausoad [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'soad [[...]]
- to prove innocence
-
- ciautaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'taq [[...]]
- a poster
- 招貼
- ciautek [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'tek [[...]]
- marsh, swamp
- 沼澤
- ciauthad [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thad [[...]]
- trouble making, tease, torment, maltreat
- 糟塌
- ciauthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'thai [[...]]
- to entertain, to receive, to wait, to attain
- 招待
- ciauthai-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai-hoe [[...]]
- reception party
- 招待會
- ciauthai-kngx [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai-kngx [[...]]
- complimentary ticket, courtesy card
- 招待券
- ciauthai-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai-oaan [[...]]
- usher, receptionist
- 招待員
- ciauthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'thai'sor [[...]]
- guest house
- 招待所
- ciautix [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'tix [[...]]
- to incur; to give rise to
- 招致
- ciauzngg [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'zngg [[...]]
- perfect, all prepared
- 齊全
- ciauzof [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'zof [[...]]
- to let a house
- 招租
- simciaw [wt] [HTB] [wiki] u: sym'ciaw [[...]]
- vexed; anxious; worried
-
- tengciaw [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'ciaw [[...]]
- to draft; to conscript; to be enlisted
-
EDUTECH_GTW
- armciaw 暗礁 [wt] [HTB] [wiki] u: axm'ciaw [[...]]
- submerged rock or reef
- 暗礁
- chiokciaw 觸礁 [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'ciaw [[...]]
- (CE) (of a ship) to strike a reef; (fig.) to hit a snag
- 觸礁
- ciau'iaau 招搖 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'iaau [[...]]
-
- 招搖
- ciau'irn 招引 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'irn [[...]]
-
- 招引
- ciau'uun 齊勻 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'uun [[...]]
-
- 照巡
- ciaubo 招募 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'bo [[...]]
- to recruit; to enlist
- 招募
- ciauciaw 昭昭 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'ciaw [[...]]
-
- 昭昭
- ciaucip 招集 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'cip [[...]]
-
- 招集
- ciauhof 招呼 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'hof [[...]]
- greet (guests or customers); greeting (as above)
- 招呼
- ciaujiar 招惹 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'jiar [[...]]
-
- 招惹
- ciaujin 招認 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'jin [[...]]
-
- 招認
- ciaupaai 招牌 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'paai [[...]]
-
- 招牌
- ciaupefng 招兵 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'pefng [[...]]
- var of ciøpefng
- 招兵
- ciaupi 齊備 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'pi [[...]]
-
- 齊備
- ciausefng 招生 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'sefng [[...]]
-
- 招生
- ciausoad 招說 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'soad [[...]]
-
- 招說
- ciautaq 招貼 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'taq [[...]]
-
- 招貼
- ciautek 沼澤 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'tek [[...]]
-
- 沼澤
- ciauthad 蹧躂 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'thad [[...]]
-
- 蹧躂
- ciauthai 招待 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'thai [[...]]
-
- 招待
- ciauthaux 齊透 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'thaux [[...]]
-
- 齊透
- ciautiarm 焦點 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'tiarm [[...]]
-
- 焦點
- ciautix 招致 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'tix [[...]]
- bring upon oneself
- 招致
- ciauzngg 齊全 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'zngg [[...]]
-
- 齊全
- ciauzof 招租 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'zof [[...]]
-
- 招租
- ciauzui 憔悴 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'zui [[...]]
-
- 憔悴
Embree
- u: aang'svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N/Orn chiah : grey-throated minivet, Pericrocotus solaris griseigularis
- 紅山椒鳥
- u: ciaw'zaai'oong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N ê : the god of wealth
- 財神爺
- ciauciaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'ciaw [[...]][i#] [p.30]
- pNmod : manifest, plain
- 昭昭
- ciaucip [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'cip [[...]][i#] [p.30]
- V : call an assembly
- 召集
- ciaucip [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'cip [[...]][i#] [p.30]
- V : call to military service
- 召集
- u: ciaw'zherng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- V : invite
- 邀請
- u: ciaw'høo'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N châng : Erechtites valerianaefolia
- 昭和草
- ciau'iaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'iaau [[...]][i#] [p.30]
- V : spread rumors
- 招搖
- ciaujin [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'jin [[...]][i#] [p.30]
- V : acknowledge guilt, confess (when on trial)
- 招認
- u: ciaw'liaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N/Orn chiah : wren, birds of the family Troglodytidae
- 鷦鷯
- u: ciaw'liaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N/Orn chiah : Formosan scaly-breasted wren, Pnoepyga albiventer formosana
- 鱗胸鷦鷯
- ciaupaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'paai [[...]][i#] [p.30]
- N tè : signboard giving the name of a company, store, etc.
- 招牌
- ciauphexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'phexng [[...]][i#] [p.30]
- V : extend a call (to a minister), engage (a teacher, instructor, or other professional person)
- 聘請
- ciauphexng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'phexng [[...]][i#] [p.30]
- N : call, engagement (of a professional person for work)
- 聘請
- ciausefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'sefng [[...]][i#] [p.30]
- VO : invite applications from prospective students
- 招生
- ciautek [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'tek [[...]][i#] [p.30]
- Np/R : marsh, swamp
- 沼澤
- ciauthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai [[...]][i#] [p.30]
- V : entertain (as a host)
- 招待
- ciauthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai [[...]][i#] [p.30]
- N : entertainment (of a guest)
- 招待
- ciauthai-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'hoe [[...]][i#] [p.30]
- N : reception (party)
- 招待會
- ciauthai-kngx/ciauthai-koaxn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'kngx/koaxn; ciaw'thai-kngx/koaxn [[...]][i#] [p.30]
- N : complimentary ticket, courtesy card
- 招待券
- ciauthai-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'oaan [[...]][i#] [p.30]
- N ê : usher, receptionist (at a wedding, etc)
- 招待員
- ciauthaixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'sor [[...]][i#] [p.30]
- Np : guest house
- 招待所
- ciauthad [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thad [[...]][i#] [p.30]
- V/dial : constantly give someone trouble
- 糟塌
- ciauthad [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thad [[...]][i#] [p.30]
- V/dial : take advantage of a girl
- 糟塌
- ciauthad [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thad [[...]][i#] [p.30]
- SV/dial : troublesome (person)
- 糟塌
- u: cixn'ciaw'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- N chiah : black-capped kingfisher, Halcyon pileata
- 黑頭翡翠
- u: hoef'chix'svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
- N/Orn chiah : Chinese large cuckoo-shrike, black-throated cuckoo-shrike, Coracina novae-hollandiae rex-pineti
- 花翅山椒鳥
- u: hoef'hoo'svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
- N chiah : grey-throated minivet, Pericrocotus solaris griseigularis
- 紅山椒鳥
- u: hoef'svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N/Orn chiah : ashy minivet, Pericrocotus roseus divaricatus
- 灰山椒鳥
- u: hoef'thaau'ciaw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N/Orn chiah : Chinese yellow-bellied wren warbler, gray-headed wren warbler, Prinia flaviventris sonitans
- 灰頭鷦鶯
- u: lieen'ciaw'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- n châng, lúi : any flower of the genus Canna, esp. Indian shot, Canna indica, and Canna flaccida
- 曇花
- u: of'ciaw'koex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
- N bé : a kind of grouper, Epinnephelus flavocaeruleus
- 疏點石斑
- u: of'chix'soarn'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
- N/Orn chiah : black-winged cuckoo-shrike, Coracina melaschistos avensis
- 黑翅山椒鳥
- u: pafn'buun'ciaw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.195]
- N/Orn chiah : Formosan hill warbler, streaked hill warbler, Prinia polychroma striata
- 斑紋鷦鶯
- u: svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N/Orn chiah : minivet, cuckoo-shrike, any bird of the family Campephagidae
- 山椒鳥
- u: svoaf'ciaw'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N bé/*bóe, chiah : salamanders of the genus Hynobius
- 山椒魚
- u: Taai'oaan'ciaw'efng; Taai'oaan-ciaw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan wren warbler, Prinia inornata formosa
- 臺灣鷦鶯
- u: Taai'oaan ciaw'liaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : Formosan wren, Troglodytes troglodytes taiwanus
- 臺灣鶴鷯
- u: teg'lym'ciaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.258]
- N chiah : Japanese blue and white flycatcher, Muscicapa cyanomelana cyanomelana
- 百復琉璃鳥
Lim08
- u: aw'ciaw 漚焦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1463]
-
- ( 1 ) 皺kah舊舊舊 。
( 2 ) 污穢 , 垃圾 。 <>
- u: ciaw 招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#11313]
-
- ( 1 ) 承認罪狀等 。
( 2 ) 招來 , 引起 。 <( 1 ) 不打 ( taN2 ) 不 ∼ 。
( 2 )∼ 財王 ; ∼ 財進寶 ; ∼ 牌 ; 打蛇不死 ∼ 後殃 。 >
- u: ciaw'bok 昭穆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11453]
-
- ( 文 ) 廟內安置牌位e5順序 。 <>
- u: ciaw'zaai cixn'pør 招財 進寶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11454]
-
- ( 春聯e5字句 ) ka7財神招入來koh ka7寶貝進入來 。 <>
- u: ciaw'zaai'oong 招財王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11455]
-
- 招財e5神 , 財神爺 。 <>
- u: ciaw'ciaw 昭昭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094] [#11456]
-
- ( 文 ) 清楚 , 明白 。 < 天理 ∼∼ 。 >
- u: ciaw'ciaw 焦焦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094] [#11457]
-
- 焦心 。 < 心肝悶 ∼∼ 。 >
- u: ciaw'zøf 焦cho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11458]
-
- 焦慮 , 煩悶 。 <>
- u: ciaw'zut 焦朮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11459]
-
- ( 藥 ) 炒蒼朮e5根所製e5漢藥 , 做補脾劑用 。 <>
- u: ciaw'hof 招呼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11462]
- to hail, to call, to greet; to look after
- ( 1 ) 照顧 。
( 2 ) 接待 , 款待 。 <( 1 ) 望你khah ∼∼-- leh ; gau5 ∼∼ 。
( 2 )∼∼ 人客 ; seng - li2人tioh8 khah ∼∼-- leh 。 >
- u: ciaw'hw 招扶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11463]
-
- 照顧 , 愛顧 。 < 你ka7我 ∼∼-- leh -- lah ; gau5 ∼∼ 。 >
- u: ciaw'huun 招魂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11464]
-
- 牽靈魂 。 <>
- u: ciaw'huun'zex 招魂祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11465]
-
- 牽靈魂e5祭拜 。 <>
- u: ciaw'iaau 招搖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0091] [#11466]
-
- ( 文 ) 亂宣講 。 < 四界去 ∼∼ ; ∼∼ 耳目 。 >
- u: ciaw'iaw'kii 招妖旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0091] [#11467]
-
- 用來招妖怪聚集e5旗 。 < khia7 ∼∼∼ = chhai7 [ 招妖旗 ] , 聚集徒黨 , 開cha - bou2間 。 >
- u: ciaw'jin 招認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11468]
-
- 承認 , 服罪 。 < 順供 ( keng ) ∼∼ ; phah kah死to m7 ∼∼ 。 >
- u: ciaw'kwn 昭君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0092] [#11469]
-
- 人名 。 <∼∼ 怨 = 曲名 。 >
- u: ciaw'kwn'baai 昭君眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0092] [#11470]
-
- 聽講是昭君開始用e5額頭裝飾物 。 <>
- u: ciaw'kwn høo'hoafn 昭君 和番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0092] [#11471]
-
- 王昭君kap番人和平相處e5戲劇 。 <>
- u: ciaw'kwn'uii 昭君帷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0092] [#11472]
-
- 婦人用e5裝飾頭巾 。 <>
- u: ciaw'liet'tex 昭烈帝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097] [#11473]
-
- 三國時代蜀e5帝王劉備 。 <>
- u: ciaw'liaau 鷦鷯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097] [#11474]
-
- ( 文 ) = [ 巧婦鳥 ] 。 <>
- u: ciaw'liuu 鷦鶹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097] [#11475]
-
- = [ chhi - hiau ] 。 <>
- u: ciaw'paai 招牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11476]
-
- 看板 。 < 就我e5名字teh做 ∼∼ 。 >
- u: ciaw'paang 招房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11477]
-
- 法院審判e5時e5書記 。 <>
- u: ciaw'poong 椒旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096/B0200] [#11478]
-
- ( 文 ) 皇后e5房間 。 <>
- u: ciaw'tai 昭代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094] [#11480]
-
- ( 文 ) 太平盛世 。 <>
- u: ciaw'thai 招待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094] [#11481]
-
- 請客 。 <∼∼ 券 。 >
- u: ciaw'thiab 招帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11482]
-
- 請帖 , 招待狀 。 <>
- u: ciaw'tiofng'suu 昭忠祠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11483]
-
- 招魂社 。 <>
- u: hoafn'ciaw 翻招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0797] [#20821]
-
- poah8 - kiau2 e5計算方法e5一種 。 對 [ 大湖 ][ 素到 ] 。 <>
- u: khay'ciaw 開招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#29208]
-
- = [ 開 ]( 7 ) 。 <>
- u: khog'tvar seeng'ciaw 酷打 成招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#31632]
-
- 用酷打來強迫犯人認罪 。 <>
- u: khud'tvar seeng'ciaw 屈打 成招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0375] [#32314]
-
- 受拷問承認不實e5口供 。 <>
- u: kor'ciaw 瞽瞧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#36296]
-
- 盲 。 <>
- u: lieen'ciaw 連蕉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39286]
-
- ( 植 )( 曇華科 ) 曇華屬 . 蕓華科 , 美人蕉e5總稱 , 花做觀賞用 。 <>
- u: lieen'ciaw kied'kør 連招 結果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39287]
-
- 借用 [ 連招 ] kap [ 連蕉 ] 仝音 , 就是得寶kiaN2 e5意思 , 用來做 [ 婚書 ] e5文句 。 <>
- u: paf'ciaw'svix 芭蕉扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0566] [#44205]
-
- 祭禮或大官出巡行列用e5芭蕉葉形e5大扇 。 <>
- u: safm'ciaw'hea 三焦火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49974]
-
- 身軀內底三個有火e5所在 。 <∼∼∼ 大 。 >
- u: sym ciaw pag'tor bun 心焦 腹肚悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52892]
-
- = [ 焦煩 ] 。 <>
- u: thvoax'zaw(**ciaw) 炭焦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0426] [#61015]
-
- 燒無透e5木炭 。 <>
- u: ui'ciaw 畫招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104/A0156] [#66201]
-
- 承任口供 。 <>
- u: ciaw 釗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#68217]
-
- ( 姓 )<>
- u: ciaw 炤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#68218]
-
- ( 姓 )<>
- u: ciaw 昭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#68219]
-
- ( 姓 )<>
- u: ciaw 椒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#68220]
-
- ( 姓 )<>
- u: ciaw'saf 昭沙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#68225]
-
- ( 姓 )<>
- u: ciaw'ciaw 招招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0094/B0097] [#68226]
-
- = [ 招 ]( 1 ) 。 <>