Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:garn, found 0,

DFT
Chienlygarn 🗣 (u: Chiefn'lie'garn) 千里眼 [wt][mo] Tshian-lí-gán [#]
1. (N) || 神話傳說中的天神,是媽祖座前的神將,雙眼大而暴突,能看到極遠、極細、極隱蔽的東西。
tonggi: ; s'tuix:
gafn'ab 🗣 (u: garn'ab) 眼壓 [wt][mo] gán-ap [#]
1. () (CE) intraocular pressure ||
tonggi: ; s'tuix:
gafnkhøf 🗣 (u: garn'khøf) 眼科 [wt][mo] gán-kho [#]
1. (N) || 專門研究、治療眼睛生理及病理疾病的醫學分科。
tonggi: ; s'tuix:
gafnkofng 🗣 (u: garn'kofng) 眼光 [wt][mo] gán-kong [#]
1. (N) || 眼力、鑒賞力。觀察事物的能力。
le: Y garn'kofng cviaa hør, zay'viar hid pag too e khie'toa'kex. 🗣 (伊眼光誠好,知影彼幅圖會起大價。) (他的鑒賞力很好,知道那幅畫行情會看漲。)
tonggi: ; s'tuix:
gafnlek 🗣 (u: garn'lek) 眼力 [wt][mo] gán-li̍k [#]
1. (N) || 眼睛看東西的能力。
2. (N) || 見識。辨別事物是非好壞的能力。
tonggi: ; s'tuix:
gafnsiin 🗣 (u: garn'siin) 眼神 [wt][mo] gán-sîn [#]
1. (N) || 眼睛的神態。
tonggi: ; s'tuix:
gafnzeeng/giefnzeeng/gafncieen 🗣 (u: garn'cieen) 眼前 [wt][mo] gán-tsiân [#]
1. (Tw) || 目前、現在。
le: Garn'cieen larn aix sefng kae'koad cvii ee bun'tee. 🗣 (眼前咱愛先解決錢的問題。) (目前我們要先解決錢的問題。)
tonggi: ; s'tuix:
garn 🗣 (u: garn) b [wt][mo] gán [#]
1. (V) to glance at; to take look at; to look once over || 瞄、看一下、過目一下。
le: Hid purn zheq ciøq goar garn`cit'e. 🗣 (彼本冊借我眼一下。) (那本書借我看一下。)
2. (N) eye || 眼睛。
le: iuo garn buu zw 🗣 (有眼無珠) (有眼無珠)
tonggi: ; s'tuix:
huixgarn 🗣 (u: hui'garn) 慧眼 [wt][mo] huī-gán [#]
1. () (CE) an all-seeing mind; mental perception; insight; acumen ||
tonggi: ; s'tuix:
jixgarn 🗣 (u: ji'garn) 字眼 [wt][mo] jī-gán/lī-gán [#]
1. (N) || 指字、詞。
tonggi: ; s'tuix:
suxngarn 🗣 (u: sun'garn) 順眼 [wt][mo] sūn-gán [#]
1. (Adj) || 看起來很順、很合意。
le: Hid ee zaf'bor girn'ar, goar khvoax tiøh cviaa sun'garn. 🗣 (彼个查某囡仔,我看著誠順眼。) (那個女孩子,我看起來很合意。)
tonggi: ; s'tuix:
tiafmgarn 🗣 (u: tiarm'garn) 點眼 [wt][mo] tiám-gán [#]
1. (V) || 替神像開眼。指雕刻成功後,只剩下眼睛未上漆,在正式膜拜或神明壽誕時,在其眼睛上漆。
le: khay'kofng'tiarm'garn 🗣 (開光點眼) (為神像開眼)
tonggi: ; s'tuix:
tiexngarn 🗣 (u: tien'garn) 電眼 [wt][mo] tiān-gán [#]
1. (N) || 閉路攝影機。監視器。
le: Toa'thofng'lo ee sip'ji'lo'thaau, id'pvoaf lorng u tien'garn teq hib. 🗣 (大通路的十字路頭,一般攏有電眼咧翕。) (大馬路的十字路口,一般都有監視器在監錄。)
tonggi: ; s'tuix:
zhvekonggarn/chvikonggarn 🗣 (u: zhvef/chvy'kofng'garn) 青光眼 [wt][mo] tshenn-kong-gán/tshinn-kong-gán [#]
1. () (CE) glaucoma ||
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: garn'cieen 眼前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眼前
🗣u: Hid purn zheq ciøq goar garn`cit'e. 彼本冊借我眼一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那本書借我看一下。
🗣u: iuo garn buu zw 有眼無珠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有眼無珠
🗣u: Y garn'kofng cviaa hør, zay'viar hid pag too e khie'toa'kex. 伊眼光誠好,知影彼幅圖會起大價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的鑒賞力很好,知道那幅畫行情會看漲。
🗣u: Garn'cieen larn aix sefng kae'koad cvii ee bun'tee. 眼前咱愛先解決錢的問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
目前我們要先解決錢的問題。
🗣u: Hid ee zaf'bor girn'ar, goar khvoax tiøh cviaa sun'garn. 彼个查某囡仔,我看著誠順眼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個女孩子,我看起來很合意。
🗣u: khay'kofng'tiarm'garn 開光點眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為神像開眼
🗣u: Toa'thofng'lo ee sip'ji'lo'thaau, id'pvoaf lorng u tien'garn teq hib. 大通路的十字路頭,一般攏有電眼咧翕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大馬路的十字路口,一般都有監視器在監錄。

Maryknoll
bexcviuxgarn [wt] [HTB] [wiki] u: be'cviu'garn; bøe'cviu'garn [[...]][i#] [p.]
not up to one's preference, detest, disdain
看不上眼
zengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'jiin [[...]][i#] [p.]
sweetheart, lover
情人
zhernggarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'garn; (zhexng'khafng) [[...]][i#] [p.]
embrasure in a fort or vessel, gun hole for firing, or made by bullet, gun muzzle
鎗眼
zhengkonggarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'kofng'garn [[...]][i#] [p.]
glaucoma
青光眼
chienlygarn [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'lie'garn [[...]][i#] [p.]
farsightedness, (in mythology) eyesight that can reach the sky
千里眼
zoafn'garn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'garn [[...]][i#] [p.]
turn the eye, a short time after (said only of things past), an instant
轉眼
zoafn'garn sengkhofng [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'garn seeng'khofng [[...]][i#] [p.]
in the twinkling of an eye it is gone the vanity of life
轉眼成空
excviuxgarn [wt] [HTB] [wiki] u: e'cviu'garn; øe'cviu'garn [[...]][i#] [p.]
to look at and find pleasing
看得上眼
garn [wt] [HTB] [wiki] u: garn; (bak'ciw) [[...]][i#] [p.]
eye, tiny hole
gafnbok [wt] [HTB] [wiki] u: garn'bok [[...]][i#] [p.]
eyes, serve as the eyes of another, a spy, essential points or parts
眼目
garn zefng chiuo khoaix [wt] [HTB] [wiki] u: garn zefng chiuo khoaix [[...]][i#] [p.]
sharp of sight and quick of hand, see things clearly and act speedily
眼明手快
gafncieen [wt] [HTB] [wiki] u: garn'cieen [[...]][i#] [p.]
before the eyes, the present moment
眼前
gafnzw [wt] [HTB] [wiki] u: garn'zw [[...]][i#] [p.]
eyeballs
眼珠
gafnhog [wt] [HTB] [wiki] u: garn'hog [[...]][i#] [p.]
feast for the eyes, delightful to the eye
眼福
gafnkaix [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kaix [[...]][i#] [p.]
one's field of vision, outlook
眼界
gafnkaix koaan [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kaix koaan [[...]][i#] [p.]
have one's standards set high
眼界高
gafnkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: garn'khøf [[...]][i#] [p.]
ophthalmology
眼科
gafnkhøf zoankaf [wt] [HTB] [wiki] u: garn'khøf zoafn'kaf [[...]][i#] [p.]
oculist
眼科專家
gafnkhø'y [wt] [HTB] [wiki] u: garn'khøf'y [[...]][i#] [p.]
eye doctor (surgeon)
眼科醫生
gafnkhøf ivi [wt] [HTB] [wiki] u: garn'khøf'y'vi; garn'khøf y'vi [[...]][i#] [p.]
ophthalmic hospital
眼科醫院
gafnkviarhaang [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kviax'haang [[...]][i#] [p.]
optician's shop
眼鏡行
gafnkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kiuu; (bak'ciw'jiin) [[...]][i#] [p.]
eyeball
眼球
gafnkofng [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kofng [[...]][i#] [p.]
foresight, power of judgment
眼光
gafnkofng oafntai [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kofng oarn'tai [[...]][i#] [p.]
foresight
眼光遠大
gafnlek [wt] [HTB] [wiki] u: garn'lek [[...]][i#] [p.]
eyesight, vision, discerning ability, power of judgment
眼力
gafnlui [wt] [HTB] [wiki] u: garn'lui; (bak'sae) [[...]][i#] [p.]
tears
眼淚
gafnsiin [wt] [HTB] [wiki] u: garn'siin; (bak'siin) [[...]][i#] [p.]
expression of the eyes, gleam in one's eye
眼神
gafnsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: garn'svoax [[...]][i#] [p.]
in crime investigation, a contact, stool pigeon, informer
眼線
garn tiofng buu jiin [wt] [HTB] [wiki] u: garn tiofng buu jiin [[...]][i#] [p.]
supercilious, take no notice of others, arrogant
眼中無人
gafntiongchix [wt] [HTB] [wiki] u: garn'tiofng'chix; (garn'tiofng'tefng) [[...]][i#] [p.]
the most hated person (Lit. thorn (nail) in the eye)
眼中刺(釘)
gafntiongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: garn'tiofng'jiin [[...]][i#] [p.]
one greatly desired and esteemed, the apple of one's eye
眼中人
gafntiongtefng [wt] [HTB] [wiki] u: garn'tiofng'tefng [[...]][i#] [p.]
thorn in one's side
眼中釘
hør gafnlek [wt] [HTB] [wiki] u: hør garn'lek [[...]][i#] [p.]
good eye sight
好眼力
hoagarn [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'garn [[...]][i#] [p.]
farsightedness (after middle age)
花眼
huixbok [wt] [HTB] [wiki] u: hui'bok; (hui'garn) [[...]][i#] [p.]
discerning eyes
慧目,慧眼
huixgarn [wt] [HTB] [wiki] u: hui'garn [[...]][i#] [p.]
discerning eyes
慧眼
huixgarn seg enghioong [wt] [HTB] [wiki] u: hui'garn seg efng'hioong [[...]][i#] [p.]
Discerning eyes can tell greatness from mediocrity
慧眼識英雄
iwgarn-buzw [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'garn buu'zw; iuo'garn-buu'zw [[...]][i#] [p.]
unable to discriminate (Lit. have eyes, no eyeballs)
有眼無珠
iuo garn putseg Thaesafn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo garn pud'seg Thaix'safn [[...]][i#] [p.]
fail to recognize a great person
有眼不識泰山
jixgarn [wt] [HTB] [wiki] u: ji'garn [[...]][i#] [p.]
literary phrase, a word, a character
字眼
jioggarn [wt] [HTB] [wiki] u: jiok'garn [[...]][i#] [p.]
naked eye
肉眼
jioggarn buzw [wt] [HTB] [wiki] u: jiok'garn buu'zw [[...]][i#] [p.]
eyes without pupils — stupid, shallow
肉眼無珠
kaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaix [[...]][i#] [p.]
boundary, a border, a sphere, world, a suffix expressing class
khay gafnkaix [wt] [HTB] [wiki] u: khay garn'kaix [[...]][i#] [p.]
enlarge the field of vision, see new things
開眼界
khehkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'koafn [[...]][i#] [p.]
objectivity, objective view
客觀
khvoarputzai gafnlai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'pud'zai garn'lai [[...]][i#] [p.]
make light of
看不起眼
Kunzuo putciah gafncieen-khuy. [wt] [HTB] [wiki] u: Kwn'zuo pud ciah garn'cieen'khuy.; Kwn'zuo pud'ciah garn'cieen-khuy. [[...]][i#] [p.]
One who overlooks a slight.
君子不吃眼前虧。
lefnggarn [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'garn [[...]][i#] [p.]
look at (something) without prejudice, look on as a disinterested bystander, look coldly on
冷眼
liofnggarn [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'garn [[...]][i#] [p.]
both eyes
兩眼
liofnggarn sitbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'garn sid'beeng [[...]][i#] [p.]
blind in both eyes
兩眼失明
Oarn zai chienlie, kin zai gafncieen. [wt] [HTB] [wiki] u: Oarn zai chiefn'lie, kin zai garn'cieen.; Oarn zai chiefn'lie, kin/kun zai garn'cieen. [[...]][i#] [p.]
found close by (Lit. Distant a thousand miles, yet near and before one's eyes.)
遠在千里,近在眼前。
phekgarn [wt] [HTB] [wiki] u: pheg'garn [[...]][i#] [p.]
blue green eyes — said of foreigners
碧眼
phuu zai gafncieen [wt] [HTB] [wiki] u: phuu zai garn'cieen [[...]][i#] [p.]
floating before the eyes
浮在眼前
pofnggarn [wt] [HTB] [wiki] u: porng'garn [[...]][i#] [p.]
the second best of the successful examinees in the imperial examination
榜眼
pud suxngarn [wt] [HTB] [wiki] u: pud sun'garn [[...]][i#] [p.]
incurring dislike, disagreeable, an eye sore, vexatious
不順眼
simgarn [wt] [HTB] [wiki] u: sym'garn [[...]][i#] [p.]
eyes of the mind, the heart's core, holes of intelligence, supposed to be in the heart
心眼
sym kviaf baq thiaux [wt] [HTB] [wiki] u: sym kviaf baq thiaux; (sym kviaf garn thiaux) [[...]][i#] [p.]
terribly frightened
心驚肉跳
siin [wt] [HTB] [wiki] u: siin [[...]][i#] [p.]
god, spirit, immortal, soul, mind, look, appearance, expression, air, divine, supernatural, superhuman, marvelous
soagarn [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'garn [[...]][i#] [p.]
trachoma
沙眼
suxngarn [wt] [HTB] [wiki] u: sun'garn [[...]][i#] [p.]
please the eyes, pleasant to the eyes
順眼
tan'garn [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'garn [[...]][i#] [p.]
single eye
單眼
tan'gafnphoee [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'garn'phoee; tafn'garn'phøee [[...]][i#] [p.]
oriental eyelids, which do not have a distinct fold along the edges
單眼皮
tefng [wt] [HTB] [wiki] u: tefng [[...]][i#] [p.]
nail, spike
tiafmgarn [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'garn [[...]][i#] [p.]
light statue's eyes (one process of becoming God)
點眼(雕像要成為神的一個過程)
tor gafnlek [wt] [HTB] [wiki] u: tor garn'lek [[...]][i#] [p.]
exert one's power of sight, as in examining an article before buying, to scrutinize
賭眼力
toggarn [wt] [HTB] [wiki] u: tok'garn; (cit'bak) [[...]][i#] [p.]
one eyed
獨眼
toggafnlioong [wt] [HTB] [wiki] u: tok'garn'lioong [[...]][i#] [p.]
somebody blind in one eye
獨眼龍

EDUTECH
chiagarn [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf/chiaa'garn [[...]] 
strabismus, wall-eyed
斜眼
ciamgarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'garn [[...]] 
needle-eye
針眼
gafnkaix [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kaix [[...]] 
field of vision
視界
gafnkhø'y [wt] [HTB] [wiki] u: garn'khøf'y [[...]] 
ophthalmologist
眼科醫師
gafnkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: garn'khøf [[...]] 
ophthalmology
眼科
gafnkofng [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kofng [[...]] 
foresight, vision, discernment
眼光
gafnlek [wt] [HTB] [wiki] u: garn'lek [[...]] 
eyesight, power of vision, insight
視力
gafnliarm [wt] [HTB] [wiki] u: garn'liarm [[...]] 
eye lid
眼皮
gafnphøee [wt] [HTB] [wiki] u: garn'phøee [[...]] 
eyelid
眼皮
gafnpve [wt] [HTB] [wiki] u: garn'pve [[...]] 
eye disease
眼疾
gafnpvi [wt] [HTB] [wiki] u: garn'pvi [[...]] 
eye disease
眼疾
gafntiongtefng [wt] [HTB] [wiki] u: garn'tiofng/tioong'tefng [[...]] 
a nail in the eye
眼中釘
gafnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: garn'zeeng [[...]] 
present, before our eyes
目前
hoggarn [wt] [HTB] [wiki] u: hok'garn [[...]] 
compound eye (insect)
複眼
huixgarn [wt] [HTB] [wiki] u: hui'garn [[...]] 
poser of mental perception
慧眼
jixgarn [wt] [HTB] [wiki] u: ji'garn [[...]] 
a term, an expression, vocabulary, selection of words
字眼
lenggarn [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'garn [[...]] 
spiritual eyes
靈眼
peggarn [wt] [HTB] [wiki] u: pek'garn [[...]] 
whites of the eyes; scorn; contempt; disdain
白眼
pofnggarn [wt] [HTB] [wiki] u: porng'garn [[...]] 
the former second of imperial exam
榜眼
siagarn [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'garn [[...]] 
strabismus
斜眼
siør-simgarn [wt] [HTB] [wiki] u: siør-sym'garn [[...]] 
petty-minded
siuogarn [wt] [HTB] [wiki] u: siux'garn [[...]] 
silver eye, white eye (bird)
繡眼
soagarn [wt] [HTB] [wiki] u: soaf/soaa'garn [[...]] 
trachoma
沙眼
tudgarn [wt] [HTB] [wiki] u: tut'garn [[...]] 
protruding eyes
凸眼
u-gafnkofng [wt] [HTB] [wiki] u: u-garn'kofng [[...]] 
far-seeing, far-sighted, sagacious

EDUTECH_GTW
chiagarn 斜眼 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf/chiaa'garn [[...]] 
斜眼
chingarn 親眼 [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'garn [[...]] 
personally (with one's own eyes)
親眼
ciamgarn 針眼 [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'garn [[...]] 
needle's eye
針眼
gafn'ab 眼壓 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'ab [[...]] 
眼壓
gafncieen 眼前 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'cieen [[...]] 
before one's eyes; at present
眼前
gafnhog 眼福 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'hog [[...]] 
眼福
gafnkaix 眼界 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kaix [[...]] 
眼界
gafnkhøf 眼科 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'khøf [[...]] 
眼科
gafnkofng 眼光 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kofng [[...]] 
眼光
gafnkviax 眼鏡 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kviax [[...]] 
eyeglasses
眼鏡
gafnlek 眼力 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'lek [[...]] 
眼力
gafnliarm 眼瞼 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'liarm [[...]] 
眼皮
gafnlui 眼淚 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'lui [[...]] 
tears
眼淚
gafnphøee 眼皮 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'phøee [[...]] 
眼皮
gafnpvi 眼病 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'pvi [[...]] 
眼疾
gafnseg 眼色 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'seg [[...]] 
眼色
gafnzeeng 眼前 [wt] [HTB] [wiki] u: garn'zeeng [[...]] 
目前
huixgarn 慧眼 [wt] [HTB] [wiki] u: hui'garn [[...]] 
慧眼
jixgarn 字眼 [wt] [HTB] [wiki] u: ji'garn [[...]] 
字眼
lenggarn 靈眼 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'garn [[...]] 
靈眼
peggarn 白眼 [wt] [HTB] [wiki] u: pek'garn [[...]] 
白眼
pofnggarn 榜眼 [wt] [HTB] [wiki] u: porng'garn [[...]] 
榜眼
soagarn 沙眼 [wt] [HTB] [wiki] u: soaf/soaa'garn [[...]] 
沙眼
soagarn 砂眼 [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'garn [[...]] 
(metallurgy) sand holes
砂眼
suxn'garn 順眼 [wt] [HTB] [wiki] u: sun'garn [[...]] 
順眼
tioggarn 著眼 [wt] [HTB] [wiki] u: tiok'garn [[...]] 
(ce) to have one's eyes on (a goal); having sth in mind; to concentrate
著眼
zhengkonggarn 青光眼 [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng/zheeng'kofng/koong'garn [[...]] 
青光眼
zoafn'garn 轉眼 [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'garn [[...]] 
(ce) in a flash; in the blink of an eye; to glance
轉眼

Embree
u: aw'garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
N/Med : sunken eyes
凹眼
zhengkonggarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'kofng'garn [[...]][i#] [p.51]
N/Med : glaucoma
青光眼
u: chvy'garn'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N/Ich bé : green-eye fish, any member of the genus Chlorophthalmus, esp Chlorophthalmus albatrossis
青眼魚
chiagarn [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa'garn [[...]][i#] [p.54]
N : strabismus, eyes that are crossed or wall-eyed
斜眼
gafnzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: garn'zeeng [[...]][i#] [p.68]
Nt : present (time)
目前
u: garn'cieen'poong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N/Med : anterior chamber (eye)
眼前房
u: garn'ho'poong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N/Anat : posterior chamber (eye)
眼後房
gafnkaix [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kaix [[...]][i#] [p.68]
N : field of vision (lit or metaph), outlook
視界
gafnkofng [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kofng [[...]][i#] [p.68]
N : foresight, vision (metaph)
眼光
gafnkofng [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kofng [[...]][i#] [p.68]
N : discernment
眼光
gafnkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: garn'khøf [[...]][i#] [p.68]
N/Med : ophthalmology
眼科
gafnkhø'y [wt] [HTB] [wiki] u: garn'khøf'y [[...]][i#] [p.68]
N ê : ophthalmologist, oculist
眼科醫師
gafnlek [wt] [HTB] [wiki] u: garn'lek [[...]][i#] [p.68]
N : power of vision, eyesight
視力
gafnlek [wt] [HTB] [wiki] u: garn'lek [[...]][i#] [p.68]
N : perception, insight
視力
gafnliarm [wt] [HTB] [wiki] u: garn'liarm [[...]][i#] [p.68]
N/Anat : eyelid (col bak8-chiu-phe5)
眼皮
u: garn'øf'khiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N/Anat : eye socket, orbital cavity (col bak8-chiu khut-a2)
眼窩腔
gafnpve [wt] [HTB] [wiki] u: garn'pve/pvi [[...]][i#] [p.68]
N/R : eye disease
眼疾
u: garn'poong'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N/Med : aqueous humor
眼房水
gafnphøee [wt] [HTB] [wiki] u: garn'phee; garn'phøee [[...]][i#] [p.68]
N/Anat : eyelid
眼皮
u: garn'seg'søx'zaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N/Anat : uvea
眼色素層
u: garn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N/Ich bé : any of several sweeper fish, genus Parapriacanthus or genus Pempheris
眼鯛
gafntiongtefng [wt] [HTB] [wiki] u: garn'tiofng'tefng [[...]][i#] [p.68]
N ê : person who is "a pain the neck" (lit, a nail in the eye)
眼中釘
u: hoef'lioong'garn'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
N chiah : Chinese large cuckoo-shrike, black-throated cuckoo-shrike, Coracina novae-hollandiae rex-pineti
花翅山椒鳥
hoggarn [wt] [HTB] [wiki] u: hok'garn [[...]][i#] [p.97]
N : compound eyes (insect)
複眼
u: hong'garn'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N châng : water hyacinth, Eichhornia crassipes
鳳眼蘭
u: huii'garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.102]
N : power of mental perception
慧眼
jixgarn [wt] [HTB] [wiki] u: ji'garn [[...]][i#] [p.116]
N : vocabulary, selection of words (used in writing or speaking)
字眼
lenggarn [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'garn [[...]][i#] [p.167]
n/xtn : spiritual eyes
靈眼
u: leng'garn khoarn'thai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
sph : treat with partiality, pay special regard to
另眼看待
u: Paf'tafn'siux'garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.194]
N/Orn chiah : Bataan white-eye, Zosterops palpebrosa batanis
巴丹繡眼
u: pek'garn'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
N/Ich bé : any shark of the genus Carcharhinus
白眼鮫
pofnggarn [wt] [HTB] [wiki] u: porng'garn [[...]][i#] [p.209]
N ê : the graduate who came second in the former imperial examinations
榜眼
siagarn [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'garn [[...]][i#] [p.228]
N/Med : strabismus
斜眼
siuogarn [wt] [HTB] [wiki] u: siux'garn [[...]][i#] [p.239]
N chiah : silver-eye, white-eye, any bird of the family Zosteropidae
繡眼
u: siux'garn'oe'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/Orn chiah : Formosan quaker babbler, Alcippe nipalensis morrisonia
繡眼畫眉
soagarn [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'garn [[...]][i#] [p.242]
N : trachoma
沙眼
u: Taai'oaan'siux'garn; Taai'oaan-siux'garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan white-eye, Zosterops palpebrosa taiwaniana
臺灣繡眼
u: toa'garn'loo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N/Ich bé : wither of two kinds of sea-bass, genus Malakichthus, esp Malakichthys griseus
大眼鱸
u: toa'garn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N/Ich bé : big-eyed fish, genus Priacanthus or genus Pseudopriacanthus
大眼鯛
u: toa'garn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N/Ich bé : Priacanthus macracanthus
大眼鯛
tudgarn [wt] [HTB] [wiki] u: tut'garn [[...]][i#] [p.277]
Nmod : protruding eyes
凸眼

Lim08
u: baa'jii'garn 貓兒眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1487]
( 1 ) 貓e5眼 。 ( 2 ) 爽快kah目睭kah - na2貓仔目 。 ( 3 ) kah - na2貓仔目反射種種色e5寶石 。 <( 2 ) 倒teh ∼∼∼ = 倒teh suh阿片 。 >
u: bii'laai garn'khix 眉來 眼去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2661]
送秋波 。 <>
u: zhaa'garn 柴眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5704]
( 1 ) 目神柴柴無活氣 。 ( 2 ) 眼力鈍 。 <( 2 )∼∼ 假棍 = 愚戇激battai7 - chi3 。 >
u: zhex'garn 切眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6717]
( 棋 ) 缺目 。 <>
u: zheq'garn 冊眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#6772]
( 1 ) 冊e5標題 。 ( 2 ) 裝釘書籍e5孔 。 <>
u: chiefn'chiuo'chiefn'garn'koafn'ym 千手千眼觀音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7674]
千手觀音 。 <>
u: chiefn'lie'garn 千里眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#7743]
[ 媽祖 ] e5隨神目睭看真遠 。 <∼∼∼ 順風耳 。 >
u: zhuo'garn'cieen cy'su 取眼前 之事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#9641]
應該講眼前e5 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼∼ 何必談天說地 。 >
u: zhw'hioong'garn 雌雄眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#9774]
目睭一蕊大一蕊細 。 = [ 日月眼 ] 。 <>
u: cvix'garn 箭眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11691]
箭e5夾眼 。 <>
u: cioxng'garn zexng'garn 眾眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189/B0171] [#12357]
眾目 。 <∼∼ 昭昭 。 >
u: zør'garn 左眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#13294]
倒旁e5目睭 。 <>
u: zoarn'garn 轉眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#13524]
( 文 ) 瞬間 。 <∼∼-- 之間 。 >
u: zuix'garn 醉眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#15034]
( 文 )( 1 ) 酒醉e5眼神 。 ( 2 ) 放蕩e5眼神 。 <( 2 ) kap cha - bou2 teh ∼∼ 。 >
u: gai'garn 礙眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#15821]
不平e5時 , 嘴ngauh8 - ngauh8念 。 <>
u: garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0233] [#15866]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 目睭 。 ( 3 ) 要領 、 優秀 。 ( 4 ) 圍棋e5目 。 ( 5 ) gau5做tai7 - chi3 。 ( 6 ) 派頭 。 ( 7 ) ( 戲 ) 看 。 <( 2 ) 扇 ∼; 肉 ∼ 無珠 ; ∼ 精手快 ; ∼ 中釘 ; 有 ∼ 不識泰山 。 ( 3 ) In kiaN2讀冊khah有 ∼; chit支筆khah有 ∼ 。 ( 5 ) 你真有 ∼ 。 ( 6 ) chit間厝起了不止有 ∼ 。 ( 7 ) 來去街 -- 裡小 ∼-- leh 。 >
u: garn'bak 眼目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15867]
引chhoa7 , 指引 。 < 賣人做 ∼∼ 做線索 。 >
u: garn'zek 眼疾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15868]
( 文 ) 眼病 。 <>
u: garn'zexng 眼證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15869]
看tioh8現場e5證人 。 <>
u: garn'zexng 眼症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15870]
目睭e5病 。 <>
u: garn'cieen 眼前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234/A0234/A0347/A0347] [#15871]
目前 。 <∼∼ ai3用 。 >
u: garn'zeeng'pøx 眼前報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15872]
目前e5報應 。 <>
u: garn'zefng chiuo'khoaix 眼精 手快 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15873]
敏捷 , 機敏 。 <>
u: garn'ciao 眼鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15874]
( 1 ) = [ 頭目鳥 ] 。 ( 2 ) = [ 鳥精 ]( 2 ) 。 <>
u: garn'zw 眼珠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15875]
眼球 。 <>
u: garn'kaix 眼界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15876]
( 文 )< 遊遍天涯會開 ∼∼ 。 >
u: garn'khorng 眼孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15877]
<∼∼ 大 = 傲 ( ngou7 ) 慢 , 眼中無人 。 >
u: garn'khef 眼科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234/A0234/A0234] [#15878]
<>
u: garn'khef y'sefng 眼科 醫生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15879]
<>
u: garn'kviax 眼鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15880]
<>
u: garn'kiuu 眼球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15881]
( 日 ) <>
u: garn'kofng 眼光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15882]
( 文 )<>
u: garn'laang'lau 眼膿漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15883]
( 病 )<>
u: garn'lek 眼力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15884]
眼識 , 視力 。 < 好 ∼∼; ∼∼ 好 ; 有 ∼∼ 。 >
u: garn'phiaau 眼嫖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15885]
戲弄女人 , 干但看妓女無beh買 。 < 戲弄女人 , 干但看妓女無beh買 。 >
u: garn pud'kiexn uii'zeng 眼 不見 為淨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15886]
= 意思 : 無看極樂 , 不知就成佛 。 <>
u: garn'safn 眼山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15887]
( 戲 ) = [ 眼 ]( 3 )( 4 )( 5 )( 6 ) 。 <>
u: garn'seg 眼識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15888]
( 文 ) 眼力 。 < 好 ∼∼; ∼∼ 高 。 >
u: garn'siin 眼神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15889]
眼力 。 < 好 ∼∼; ∼∼ 好 。 >
u: garn'tie buu'jiin 眼底 無人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15890]
眼中無人 , 傲慢 , 驕傲 。 <>
u: garn'tiofng buu'jiin 眼中 無人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15891]
眼底無人 , 傲慢 , 驕傲 。 <>
u: garn'tiofng'tefng 眼中釘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15892]
真恨e5人 。 <>
u: hør'garn'lek 好眼力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20182]
視力好 。 <>
u: hør'garn'seg 好眼識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20183]
眼光好 。 <>
u: hør'garn'siin 好眼神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20184]
慧眼 。 <>
u: hong'garn'koee 鳳眼鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21684]
= [ kan3仔鮭 ] 。 <>
u: hofng'garn'zoar 方眼紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21775]
( 日 ) 制圖用e5格a2紙 。 <>
u: hut'garn'teg 佛眼竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0707] [#23031]
= [ 人面 ( jin5 - bian7 ) 竹 ] 。 <>
u: vii'garn'ar 圓眼仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#24170]
( 動 ) 潤目魚 。 <>
u: iuo'garn 有眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#24881]
有目睭 。 <>
u: iuo'garn bøo'zw 有眼 無珠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#24882]
無眼識 。 <>
u: iuo'garn pud'seg thaix'safn 有眼 不識 泰山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#24883]
無眼識 。 <>
u: iu'garn 右眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#25162]
正目 。 <>
u: ji'garn 字眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0736] [#25405]
( 1 ) 文句內底上重要e5字 。 ( 2 ) 熟語 , 熟字 。 <>
u: jiok'garn 肉眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25803]
( 文 ) 肉體e5目睭 。 <∼∼ 無珠 。 >
u: jit'geh'garn jit'gøeh'garn 日月眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0744] [#25967]
= [ 雌雄眼 ] 。 <>
u: kaf'tøf'garn 鉸刀眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#27535]
剪刀e5眼 。 <>
u: køx'garn pud'zaix 過眼 不再 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484/A0407/A0510] [#28242]
( 文 ) 目chiu一看就記起來 。 <>
u: khay'garn 開眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29212]
( 1 ) 拍開目睭 。 ( 2 ) 彫刻偶像完成e5時用紅目點目e5祭儀 。 <>
u: khay'garn'zoar 開眼紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29213]
( 迷信 ) 畫馬kap車e5黃色紙 ,[ 乩童 ] 燒這紙來求神靈降臨 。 <>
u: khay'garn'kaix 開眼界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29214]
phah開眼界 。 <>
u: khor'garn oay'siaa 口眼歪斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470/A0470] [#31810]
( 病 ) 顏面神經麻痺 。 <>
u: køx'garn pud'zaix 過眼不再 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484/A0470] [#34583]
一目看過就記起來 。 <∼∼∼∼ 讀 ( thok8 ) 。 >
u: koef'garn 雞眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0458] [#35510]
生ti7腳手e5突瘤 , 目睭thoah - thang 。 <>
u: kofng'garn 光眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0498] [#36058]
有眼光 , 聰明 , 敏捷 。 < 精神 ∼∼ 。 >
u: kun'garn 近眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0379/A0319] [#37266]
近視 。 <>
u: lerng'garn 冷眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38626]
( 文 ) 冷淡e5眼神 。 <∼∼ 相待 。 >
u: leng'garn khoarn'thai 另眼款待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38846]
特別無仝款e5款待 。 <>
u: liim'zek'garn 淋疾眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1002] [#39608]
( 病 ) 風眼 , 膿漏性結膜炎 。 <>
u: liorng'garn 兩眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39766]
( 文 ) 雙眼 。 <>
u: lør'garn 老眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026/B0509] [#40048]
( 日 ) <>
u: gvoo'garn 鵝眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#42398]
( 文 ) phaiN2 e5錢幣 。 <>
u: oah'garn 活眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#43008]
( 1 ) 敏銳 ( joe7 ) e5眼光 。 ( 2 ) 扇軸 ( tek8 ) 心等活動轉旋設備 。 ( 3 ) 機械等e5活動設備 。 相對 : [ 死眼 ] 。 <>
u: oaan'garn 圓眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43188]
( 文 ) = [ 龍眼 ] 。 <>
u: porng'garn 榜眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48911]
進士考試成績第二名e5稱呼 。 <>
u: sie'garn 死眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51506]
相對 : [ 活眼 ] 。 參照 : [ 活眼 ] 。 <>
u: siafng'garn'hoef'leeng 雙眼花翎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0644] [#52323]
皇族或大軍功勞者e5名譽標章頂面e5孔雀毛有雙蕊目睭 。 <>
u: siafng'garn'kviax 雙眼鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0644] [#52324]
( 日 )<>
u: siafng'garn'leeng 雙眼翎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0644] [#52325]
武官帽e5裝飾 。 <>
u: siaux'pho'garn 賬簿眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0639] [#52707]
賬簿e5番號 。 <>
u: svix'garn 扇眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#53011]
葵扇e5軸 ( tek8 ) 心 。 <>
u: siør'garn`leq 小眼--leh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#53508]
小看 -- 一 - 下 。 < 大家 ∼∼∼ 才來去 。 >
u: siok'garn 俗眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0696] [#53743]
( 文 ) 低俗e5眼光 。 <∼∼ 不識泰山 。 >
u: surn'garn 損眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0769/A0772] [#56307]
損害目睭 。 < 食番薑會 ∼∼ 。 >
u: thaau'hofng koaxn'garn 頭瘋貫眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#59539]
( 病 ) 頭殼e5神經痛 。 <>
u: thox'thaau siaa'garn 兔頭蛇眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#61442]
指狡獪陰險e5人 。 <>
u: tiarm'garn 點眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0250] [#61902]
( 1 ) 佛像等e5入眼 。 ( 2 ) 點目藥 。 <>
u: tiok'garn 著眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0302] [#62878]
( 文 ) = [ 著意 ] 。 <>
u: tvoaf'garn 單眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#64630]
一個目 。 < ~ ~ 目鏡 ; ##∼∼ 相機 。 >
u: tvoaf'garn'hoef'leeng 單眼花翎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0423] [#64631]
用孔雀e5毛做e5名譽標章 。 <>
u: tok'garn 獨眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0475] [#64895]
( 文 ) 干但一蕊目睭 。 <>
u: u'garn 有眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0108] [#65920]
( 1 ) 好機會 , 勢面好 。 ( 2 ) 想be7到e5好孔 。 ( 3 ) 優秀 。 ( 4 ) 有氣派 。 ( 5 ) 圍棋等e5格a2 。 <( 3 ) In kiaN2讀書khah ∼∼ ; 這支筆khah ∼∼ 。 ( 4 ) Chit間厝起了不止 ∼∼ 。 >