Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:li, found 0,
DFT- 🗣 angli 🗣 (u: aang'li) 紅利 [wt][mo] âng-lī
[#]
- 1. () (CE) bonus; dividend
|| 紅利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bengli 🗣 (u: beeng'li) 名利 [wt][mo] bîng-lī
[#]
- 1. (N)
|| 名譽和利益。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøefji-zvae 🗣 (u: boea bea'ji li'zvae bøea'ji-zvae) 尾二指 [wt][mo] bué-jī-tsáinn/bé-lī-tsáinn
[#]
- 1. (N)
|| 無名指。
- 🗣le: Y ef'zae'ar khix ho thoaq'ar giap'tiøh boea'ji'zvae, cid'mar køq iao zerng'zerng. 🗣 (伊下早仔去予屜仔挾著尾二指,這馬閣猶腫腫。) (他今天早上被抽屜夾到無名指,現在還腫腫的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøo-søeaji 🗣 (u: bøo'sex soex'ji li bøo-søex'ji) 無細膩 [wt][mo] bô-sè-jī/bô-suè-lī
[#]
- 1. (V)
|| 不小心。
- 🗣le: Lie nar e hiaq bøo'sex'ji, ka voar loxng'phoax. 🗣 (你哪會遐無細膩,共碗挵破。) (你怎麼這麼不小心,把碗打破了。)
- 2. (V)
|| 不客氣。
- 🗣le: Goar tø bøo'sex'ji`aq. 🗣 (我就無細膩矣。) (我就不客氣了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 engli 🗣 (u: eeng'li) 營利 [wt][mo] îng-lī
[#]
- 1. () (CE) for profit; to seek profit
|| 營利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hogli 🗣 (u: hok'li) 複利 [wt][mo] ho̍k-lī
[#]
- 1. () (CE) compound interest
|| 複利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hokli 🗣 (u: hog'li) 福利 [wt][mo] hok-lī
[#]
- 1. (N)
|| 福祉、利益。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoklixsia 🗣 (u: hog'li'sia) 福利社 [wt][mo] hok-lī-siā
[#]
- 1. () (CE) store doing business on the premises of a school, factory, government agency; a canteen
|| 福利社
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hunli 🗣 (u: hwn'li) 分離 [wt][mo] hun-lī
[#]
- 1. () (CE) to separate
|| 分離
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iwli 🗣 (u: iuo'li) 有利 [wt][mo] iú-lī
[#]
- 1. () (CE) advantageous; to have advantages; favorable
|| 有利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jixchiuo-høex 🗣 (u: ji li'chiuo'hoex hex ji'chiuo-høex) 二手貨 [wt][mo] jī-tshiú-huè/lī-tshiú-hè
[#]
- 1. () (CE) second-hand goods; used goods
|| 二手貨
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kehli 🗣 (u: keq'li) 隔離 [wt][mo] keh-lī
[#]
- 1. () (CE) to separate; to isolate
|| 隔離
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khøflu/khøfli 🗣 (u: khør'li/lu) 考慮 [wt][mo] khó-lī/khó-lū
[#]
- 1. (V)
|| 仔細小心的思考斟酌。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix lie aix hør'hør'ar khør'li. 🗣 (這件代誌你愛好好仔考慮。) (這件事情你要好好考慮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koanli/khoanli 🗣 (u: khoaan'li) 權利 [wt][mo] khuân-lī
[#]
- 1. (N)
|| 權勢與利益。
- 2. (N)
|| 法律上所規定人民應享的利益,和「義務」相對。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koarlu/koarli 🗣 (u: koax'li/lu) 掛慮 [wt][mo] kuà-lī/kuà-lū
[#]
- 1. (V)
|| 擔心、掛心。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kofli 🗣 (u: kor'li) 股利 [wt][mo] kóo-lī
[#]
- 1. () (CE) dividend (paid on stock held in a company)
|| 股利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kongli 🗣 (u: kofng'li) 功利 [wt][mo] kong-lī
[#]
- 1. () (CE) utility
|| 功利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 korlu/korli 🗣 (u: kox'li/lu) 顧慮 [wt][mo] kòo-lī/kòo-lū
[#]
- 1. () (CE) misgivings; apprehensions
|| 顧慮
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køeali 🗣 (u: koex kex'li køex'li) 過濾 [wt][mo] kuè-lī/kè-lī
[#]
- 1. () (CE) to filter; filter
|| 過濾
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lefngli 🗣 (u: lerng'li) 伶俐 [wt][mo] líng-lī
[#]
- 1. (Adj)
|| 輕便。
- 🗣le: Y svaf'ar'khox zheng kaq zhefng'khix køq lerng'li. 🗣 (伊衫仔褲穿甲清氣閣伶俐。) (他服裝穿得乾淨又輕便。)
- 2. (Adj)
|| 指人聰明靈巧。
- 🗣le: Y laang lerng'li, goa'kaw køq hør, sor'ie peeng'iuo cviaa ze. 🗣 (伊人伶俐,外交閣好,所以朋友誠濟。) (他聰明靈巧,交際手腕又好,所以朋友很多。)
- 3. (Adj)
|| 動作靈巧。
- 🗣le: Y zøx tai'cix cyn lerng'li. 🗣 (伊做代誌真伶俐。) (他做事很迅捷。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li 🗣 (u: li) 厲p [wt][mo] lī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li 🗣 (u: li) 利b [wt][mo] lī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li 🗣 (u: li) 痢 [wt][mo] lī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li 🗣 (u: li) 吏 [wt][mo] lī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li 🗣 (u: li) 離 [wt][mo] lī
[#]
- 1. (V) to separate; to part
|| 分開。
- 🗣le: Y li be khuy pe'buo. 🗣 (伊離袂開爸母。) (他離不開父母。)
- 2. (V) to be at a distance; to be apart from by some extent
|| 距,表相隔的遠近程度。
- 🗣le: Chi'tviuu li ciaf cyn hng, aix kviaa cyn kuo. 🗣 (市場離遮真遠,愛行真久。) (市場距離這裡很遠,要走很久。)
- 3. (Adv) finished; entirely; wholely; completely. expresses completion. usually used in negative
|| 盡、完,表示動作完成,常用於否定句型。
- 🗣le: Bak'sae poea be li. 🗣 (目屎掰袂離。) (眼淚抹不完。)
- 🗣le: Køq m zao tø zao'be'li`loq. 🗣 (閣毋走就走袂離囉。) (再不走就走不掉囉。)
- 🗣le: Pve lorng hør li`aq. 🗣 (病攏好離矣。) (病完全好了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li 🗣 (u: li) 俐 [wt][mo] lī
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li 🗣 (u: li) 濾 [wt][mo] lī
[#]
- 1. (V) to remove impurities; to strain; to filter
|| 去除、過掉雜質。
- 🗣le: koex'li 🗣 (過濾) (過濾)
- 🗣le: li'zoar 🗣 (濾紙) (濾紙)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Li hviw, bøo li khviw. 🗣 (u: Li hviw, bøo li khviw.) 離鄉,無離腔。 [wt][mo] Lī hiunn, bô lī khiunn.
[#]
- 1. ()
|| 雖然離開故鄉,卻很難改變故鄉的口音腔調。
- 🗣le: Y zu siaux'lieen tø tuix e'karng khie'khix Taai'pag zøx'sefng'lie, ti hiaf zhoa'bor svef'kviar, kaux'tvaf go'zap'goa tafng`aq, m'køq “li hviw, bøo li khviw”, korng Taai'gie ee sii iw'goaan u e'karng khviw. 🗣 (伊自少年就對下港起去臺北做生理,佇遐娶某生囝,到今五十外冬矣,毋過「離鄉,無離腔」,講臺語的時猶原有下港腔。) (他年輕時就從南部上去臺北做生意,在那裡娶妻生子,至今五十多年了,不過「離鄉,不離腔」,說臺語時仍然有南部腔。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Li Toxngpyn/Lu Toxngpyn 🗣 (u: Li/Lu Tong'pyn) 呂洞賓 [wt][mo] Lī Tōng-pin/Lū Tōng-pin
[#]
- 1. (N)
|| 人名。生卒年不詳,本名巖,字洞賓,自號純陽子。唐京兆府人。相傳修道成仙,為八仙之一。人稱「呂祖」、「呂仙祖」或「呂純陽」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li'ieen/lixieen 🗣 (u: li'ieen) 離緣 [wt][mo] lī-iân
[#]
- 1. (V)
|| 離婚。夫婦依照法定手續解除婚姻關係。
- 🗣le: Yn pe'buo nng nii zeeng tø li'ieen`aq. 🗣 (𪜶爸母兩年前就離緣矣。) (他們的父母兩年前就離婚了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 li/lu 🗣 (u: li/lu) 呂p [wt][mo] lī/lū
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lihwn/lixhwn 🗣 (u: li'hwn) 離婚 [wt][mo] lī-hun
[#]
- 1. (V)
|| 離異。夫妻依照法定手續解除婚姻關係。
- 🗣le: Li'hwn si toa tai'cix, aix sin'tiong khør'li kaq zhuo'lie. 🗣 (離婚是大代誌,愛慎重考慮佮處理。) (離婚是大事,要慎重考慮與處理。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixchiuo 🗣 (u: li'chiuo) 離手 [wt][mo] lī-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 下好了賭注,不得再變更。
- 🗣le: Teq'hør li'chiuo. 🗣 (硩好離手。) (押定離手。)
- 2. (V)
|| 放手。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixeg 🗣 (u: li'eg) 利益 [wt][mo] lī-ik
[#]
- 1. (N)
|| 好處。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixhai 🗣 (u: li'hai) 厲害 [wt][mo] lī-hāi
[#]
- 1. (Adj)
|| 嚴重。
- 🗣le: Y cid pae pve`cit'e cviaa li'hai. 🗣 (伊這擺病一下誠厲害。) (他這次病得很嚴重。)
- 2. (Adj)
|| 強烈、猛烈。
- 🗣le: Cid khoarn iøh'ar cyn li'hai. 🗣 (這款藥仔真厲害。) (這種藥很強烈。)
- 🗣le: Thviaf'korng y ee kafng'hw cyn li'hai. 🗣 (聽講伊的工夫真厲害。) (聽說他的能力很強。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixhai 🗣 (u: li'hai) 利害 [wt][mo] lī-hāi
[#]
- 1. () (CE) profits and losses
|| 利害
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixiong 🗣 (u: li'iong) 利用 [wt][mo] lī-iōng
[#]
- 1. (V)
|| 發揮物資的功能、功用。
- 2. (V)
|| 使用某種手段使人或事物達到目的。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixjiø 🗣 (u: li'jiø) 利尿 [wt][mo] lī-jiō/lī-liō
[#]
- 1. () (CE) to promote urination; diuresis
|| 利尿
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixjun 🗣 (u: li'jun) 利潤 [wt][mo] lī-jūn/lī-lūn
[#]
- 1. () (CE) profits
|| 利潤
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixkefng 🗣 (u: li'kefng) 離經 [wt][mo] lī-king
[#]
- 1. (Adj)
|| 離譜、荒謬。
- 🗣le: Oe korng liao sviw li'kefng, e ho laang chiøx. 🗣 (話講了傷離經,會予人笑。) (話說得太離譜,會被人家嘲笑。)
- 🗣le: Cit'zhefng khof ee hoex thaai kaq zhwn svaf'paq, sviw li'kefng`laq! 🗣 (一千箍的貨刣甲賰三百,傷離經啦!) (一千塊的貨品殺價到剩三百塊,太荒謬啦!)
- 2. (Adj)
|| 形容人遭受到嚴重的損失、精神打擊等不幸。
- 🗣le: Cid'koex zøx'hofng'thay, cyn ze zhaan'hngg lorng ho toa'zuie ym`khix, zøq'sid'laang cviaa li'kefng. 🗣 (這過做風颱,真濟田園攏予大水淹去,作穡人誠離經。) (這次颱風,很多田園都被洪水淹沒,農民非常悽慘。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixkhachiuo 🗣 (u: li'khaf'chiuo) 離跤手 [wt][mo] lī-kha-tshiú
[#]
- 1. (Exp)
|| 孩子長大,父母不需要再全心照顧了。
- 🗣le: Tvaf girn'ar li'khaf'chiuo`aq, lie e'sae khix six'kex iuu`aq. 🗣 (今囡仔離跤手矣,你會使去四界遊矣。) (現在孩子不需要全心照顧,你可以到處去玩了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixkhuy 🗣 (u: li'khuy) 離開 [wt][mo] lī-khui
[#]
- 1. (V)
|| 分散走開。
- 🗣le: Li'khuy kaux'seg aix e'kix'tid kvoay tien'hoea. 🗣 (離開教室愛會記得關電火。) (離開教室要記得關電燈。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixli 🗣 (u: li'li) 離離 [wt][mo] lī-lī
[#]
- 1. (Adj)
|| 完全地離開。
- 🗣le: pve hør li'li 🗣 (病好離離) (完全痊癒)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixlut 🗣 (u: li'lut) 利率 [wt][mo] lī-lu̍t
[#]
- 1. () (CE) interest rates
|| 利率
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixphor 🗣 (u: li'phor) 離譜 [wt][mo] lī-phóo
[#]
- 1. (Adj)
|| 不合道理。
- 🗣le: Y korng arn'nef sviw koex li'phor. 🗣 (伊講按呢傷過離譜。) (他這麼說太離譜了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixpien 🗣 (u: li'pien) 利便 [wt][mo] lī-piān
[#]
- 1. (Adj)
|| 方便、便利。
- 🗣le: Toax ti tof'chi kaw'thofng khaq li'pien. 🗣 (蹛佇都市交通較利便。) (住在都市交通比較方便。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixpiet 🗣 (u: li'piet) 離別 [wt][mo] lī-pia̍t
[#]
- 1. (V)
|| 分離。
- 🗣le: Kaq aix'liin'ar li'piet si cyn thoxng'khor ee tai'cix. 🗣 (佮愛人仔離別是真痛苦的代誌。) (跟愛人分離是很痛苦的事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixseg 🗣 (u: li'seg) 利息 [wt][mo] lī-sik
[#]
- 1. (N)
|| 本金所生的利潤。
- 🗣le: Lie tø si thafm laang ee li'seg, ciaq e ho laang tør'siaux. 🗣 (你就是貪人的利息,才會予人倒數。) (你就是貪圖賺取人家的利息,才會被倒帳。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lixsuun 🗣 (u: li'suun) 利純 [wt][mo] lī-sûn
[#]
- 1. (N)
|| 利潤。借自日語「利潤」的發音。
- 🗣le: Goar zef si pvoax be pvoax siøf'saxng, bøo sviar'miq li'suun. 🗣 (我這是半賣半相送,無啥物利純。) (我這是半賣半送,根本沒什麼利潤可言。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lu/li 🗣 (u: li/lu) 慮 [wt][mo] lī/lū
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lu/Li 🗣 (u: Li/Lu) 呂 [wt][mo] Lī/Lū
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 moli 🗣 (u: moo'li) 毛利 [wt][mo] môo-lī
[#]
- 1. () (CE) gross profit
|| 毛利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 molixlut 🗣 (u: moo'li'lut) 毛利率 [wt][mo] môo-lī-lu̍t
[#]
- 1. () (CE) gross margin
|| 毛利率
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oafnli 🗣 (u: oarn'li) 遠離 [wt][mo] uán-lī
[#]
- 1. () (CE) to be far from; to keep away from
|| 遠離
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 piexnli 🗣 (u: pien'li) 便利 [wt][mo] piān-lī
[#]
- 1. () (CE) convenient; easy; to facilitate
|| 便利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøehji 🗣 (u: peq poeq'ji li pøeq'ji) 八字 [wt][mo] peh-jī/pueh-lī
[#]
- 1. (N)
|| 中國傳統命相學家,用人出生的年、月、日、時,以天干、地支配合成八個字,來推斷一生的命運。
- 🗣le: Sngx'mia siefn`ee korng yn nng laang ee peq'ji be hah. 🗣 (算命仙的講𪜶兩人的八字袂合。) (算命先生說他們兩人的八字不合。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 putli 🗣 (u: pud'li) 不利 [wt][mo] put-lī
[#]
- 1. () (CE) unfavorable; disadvantageous; harmful; detrimental
|| 不利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 serngli 🗣 (u: sexng'li) 勝利 [wt][mo] sìng-lī
[#]
- 1. (N)
|| 在戰場或競爭中打敗對手。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siunoa siulixli, menii ciøf siøfti. 🗣 (u: Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.) 收瀾收離離,明年招小弟。 [wt][mo] Siu-nuā siu-lī-lī, mê-nî tsio sió-tī.
[#]
- 1. ()
|| 收口水收得乾乾淨淨,明年又可以招來一個小弟弟。臺灣民間習俗,嬰兒出生滿四個月的那一天,要舉行「收瀾」(收涎)的儀式,當天用紅線把12塊、24塊或48塊中間有圓孔的小餅乾串在嬰兒頸上,由母親抱著到親友鄰居處走動,親友掰下一塊口酥餅,在嬰兒嘴邊擦一、兩下,口中就一邊唸著這句吉祥話。過去農業社會重男輕女,故以「招小弟」祝福其家可再添男丁。
- 🗣le: Larn ee hofng'siok korng, “Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.” Suy'jieen si cyn sym'seg, m'køq tiong'laam'khyn'lie khaq bøo hah sii'tai. Na ka cid kux oe kae'zøx “Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør iøf'chi.” Arn'nef karm m si khaq thøx'toxng`leq? 🗣 (咱的風俗講:「收瀾收離離,明年招小弟。」雖然是真心適,毋過重男輕女較無合時代。若共這句話改做「收瀾收離離,囡仔好育飼。」按呢敢毋是較妥當咧?) (人家說:「收口水收乾淨,明年招個小弟弟來。」這是我們的風俗,風俗是很有趣,卻重男輕女較不合時宜。如果將這句話改為「收口水收乾淨,小孩子好養育。」這樣是不是比較妥當呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søeaji 🗣 (u: sex soex'ji li søex'ji) 細膩 [wt][mo] sè-jī/suè-lī
[#]
- 1. (Adj)
|| 做事小心謹慎。
- 🗣le: Lie zøx tai'cix aix khaq sex'ji`leq. 🗣 (你做代誌愛較細膩咧。) (你做事要小心謹慎點。)
- 2. (Adj)
|| 客氣。
- 🗣le: Kyn'ar'jit cid tngx goar chviar, aix ciah sviaq zøx lie tiarm, m'thafng sex'ji. 🗣 (今仔日這頓我請,愛食啥做你點,毋通細膩。) (今天這餐我請客,想吃什麼儘管點,不要客氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suli 🗣 (u: sw'li) 私利 [wt][mo] su-lī
[#]
- 1. (N)
|| 個人自身的利益。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suxnli 🗣 (u: sun'li) 順利 [wt][mo] sūn-lī
[#]
- 1. (Adj)
|| 未遭到困難而完成。
- 🗣le: Tai'cix pan kaq cyn sun'li. 🗣 (代誌辦甲真順利。) (事情處理得很順利。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong lixhai. 🗣 (u: Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.) 心歹無人知,喙歹上厲害。 [wt][mo] Sim pháinn bô lâng tsai, tshuì pháinn siōng lī-hāi.
[#]
- 1. ()
|| 心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。重點在後句,告誡人要謹言慎行。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.” Kaq laang korng'oe, hør ia cit kux, phvae ia cit kux, phvae'oe maix zhud'zhuix, khaq bøo tai'cix. 🗣 (俗語講:「心歹無人知,喙歹上厲害。」佮人講話,好也一句,歹也一句,歹話莫出喙,較無代誌。) (俗話說:「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。」跟人交談,好話也一句,壞話也一句,壞話不要出口,比較不會惹來事端。)
- 🗣le: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korng “sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. 🗣 (毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。) (不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thamkvoaf-uoli 🗣 (u: thafm'kvoaf-ux'li) 貪官汙吏 [wt][mo] tham-kuann-ù-lī
[#]
- 1. (N)
|| 貪汙、收賄的官員。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thietli 🗣 (u: thied'li) 撤離 [wt][mo] thiat-lī
[#]
- 1. () (CE) to withdraw from; to evacuate
|| 撤離
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thoatli 🗣 (u: thoad'li) 脫離 [wt][mo] thuat-lī
[#]
- 1. (V)
|| 離開、逃脫。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøexli 🗣 (u: te toe'li tøe'li) 地利 [wt][mo] tē-lī/tuē-lī
[#]
- 1. () (CE) favorable location; in the right place; productivity of land
|| 地利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zao-bøexli 🗣 (u: zao'be boe'li zao-bøe'li) 走袂離 [wt][mo] tsáu-bē-lī/tsáu-buē-lī
[#]
- 1. (Exp)
|| 脫逃不了或閃躲不及。
- 🗣le: Zuie hioong'hioong ym`khie'laai, sviu'beq zao ma zao'be'li. 🗣 (水雄雄淹起來,想欲走嘛走袂離。) (大水一下子就淹起來了,想跑也跑不開。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zexngli 🗣 (u: zeng'li) 淨利 [wt][mo] tsīng-lī
[#]
- 1. () (CE) net profit
|| 淨利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zoanli 🗣 (u: zoafn'li) 專利 [wt][mo] tsuan-lī
[#]
- 1. () (CE) patent; sth uniquely enjoyed (or possessed etc) by a certain group of people; monopoly
|| 專利
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zørli/zøeali 🗣 (u: zøx'li zøx/zøex'li) 做痢 [wt][mo] tsò-lī
[#]
- 1. (V)
|| 患瘧疾、得瘧疾。「痢」指的是由瘧蚊傳播的急性傳染病「瘧疾」、「下痢」,而不是「痢疾」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuyli 🗣 (u: zuie'li) 水利 [wt][mo] tsuí-lī
[#]
- 1. () (CE) water conservancy; irrigation works
|| 水利
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y li'khuy cyn kuo`aq. 伊離開真久矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他離開很久了。
- 🗣u: Girn'ar e toa, zar'ban si aix li'khuy. 囡仔會大,早慢是愛離開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子會長大,遲早得要離開。
- 🗣u: Cid pae ee kafng'su cyn sun'li. 這擺的工事真順利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的工程很順利。
- 🗣u: Zao kaq toa'khuix zhoarn be li. 走甲大氣喘袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 跑得喘不過氣。
- 🗣u: Lie ho goar khør'li`cit'e. 你予我考慮一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你讓我考慮一下。
- 🗣u: thaix li'hai 太厲害 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 非常厲害
- 🗣u: moo'li 毛利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 只除去成本,未除去其他費用的利潤。
- 🗣u: li suie 利水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 利尿
- 🗣u: Sviu'be'kaux y e ui'tiøh li'eg laai hoarn'poe zexng'laang. 想袂到伊會為著利益來反背眾人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想不到他會為了利益而背叛大家。
- 🗣u: Thiefn'sii pud'juu te'li. 天時不如地利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 占有利的時機還不如占地理優勢。
- 🗣u: Girn'ar li'khaf'chiuo ie'au lie tø khyn'safng`aq. 囡仔離跤手以後你就輕鬆矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孩子長大離家以後你就輕鬆了。
- 🗣u: Sex'kafn'laang lorng cyn zu'sw, kafn'naf zay'viar kox kaf'ki ee li'eg. 世間人攏真自私,干焦知影顧家己的利益。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 世人都自私,只知道顧自己的利益。
- 🗣u: Y ui'tiøh kaf'ki ee li'eg zhud'be peeng'iuo. 伊為著家己的利益出賣朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為了自己的利益出賣朋友。
- 🗣u: Korng'oe lorng bøo khør'li, tofng'jieen e sid'gieen. 講話攏無考慮,當然會失言。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說話都不考慮,當然會說錯話。
- 🗣u: svef li'seg 生利息 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 生利息
- 🗣u: Cid pid kaw'ek ee li'suun cviaa koaan. 這筆交易的利純誠懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這筆交易的利潤很高。
- 🗣u: beeng'li 名利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 名利
- 🗣u: Y saux kaq cyn li'hai, goar kviaf y e thox'hoeq. 伊嗽甲真厲害,我驚伊會吐血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他咳得很厲害,我怕他會吐血。
- 🗣u: Zai'cid ee laang ciaq u cid hang hog'li. 在職的人才有這項福利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在職的人才有這項福利。
- 🗣u: Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør'iøf'chi. 收瀾收離離,囡仔好育飼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 收口水收得乾淨一點,小孩比較好養育。此為進行這項習俗時的吉祥話。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix lie aix hør'hør'ar khør'li. 這件代誌你愛好好仔考慮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情你要好好考慮。
- 🗣u: Y svaf'ar'khox zheng kaq zhefng'khix køq lerng'li. 伊衫仔褲穿甲清氣閣伶俐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他服裝穿得乾淨又輕便。
- 🗣u: Y laang lerng'li, goa'kaw køq hør, sor'ie peeng'iuo cviaa ze. 伊人伶俐,外交閣好,所以朋友誠濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他聰明靈巧,交際手腕又好,所以朋友很多。
- 🗣u: Y zøx tai'cix cyn lerng'li. 伊做代誌真伶俐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做事很迅捷。
- 🗣u: li'piet 離別 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 離別
- 🗣u: Toax ti tof'chi kaw'thofng khaq li'pien. 蹛佇都市交通較利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 住在都市交通比較方便。
- 🗣u: Lie tø si thafm laang ee li'seg, ciaq e ho laang tør'siaux. 你就是貪人的利息,才會予人倒數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你就是貪圖賺取人家的利息,才會被倒帳。
- 🗣u: Goar zef si pvoax be pvoax siøf'saxng, bøo sviar'miq li'suun. 我這是半賣半相送,無啥物利純。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我這是半賣半送,根本沒什麼利潤可言。
- 🗣u: Zu'cioong li'khuy kox'hiofng, muie'jit sw'liam pe'buo. 自從離開故鄉,每日思念爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自從離開故鄉,每天思念父母。
- 🗣u: Beq løh toa'ho`aq, larn aix kirn li'khuy soaf'pof. 欲落大雨矣,咱愛緊離開沙埔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要下大雨了,我們趕緊離開沙地。
- 🗣u: Zuie hioong'hioong ym`khie'laai, sviu'beq zao ma zao'be'li. 水雄雄淹起來,想欲走嘛走袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大水一下子就淹起來了,想跑也跑不開。
- 🗣u: Kud aix leeng ho y li. 骨愛拎予伊離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 骨要去乾淨。
- 🗣u: Nng ee siaux'lieen`ee tøf aix kaq pag be li`aq, lie soaq gve'beq ka laang thiaq'svoax. 兩个少年的都愛甲剝袂離矣,你煞硬欲共人拆散。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個年輕人愛到拆不開,你偏偏硬要將人家拆散。
- 🗣u: Y khøx paxng'zex teq siw li'seg. 伊靠放債咧收利息。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他靠把錢借貸出去來收利息。
- 🗣u: li'pien 利便 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 便利
- 🗣u: Si be'bae`laq, m'køq kaw'thofng u khaq bøo li'pien. 是袂䆀啦,毋過交通有較無利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 是不錯啦,不過交通有些不方便。
- 🗣u: beeng'li'kee 名利枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 名利的枷鎖
- 🗣u: Y hid ciaq siøf'phaq'kef'ar cyn li'hai. 伊彼隻相拍雞仔真厲害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那隻鬥雞很厲害。
- 🗣u: thoad'li khor'hae 脫離苦海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 脫離苦海
- 🗣u: hog'li'zam 福利站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 福利站
- 🗣u: khoax'li 掛慮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 掛慮
- 🗣u: Y ui'tiøh li'ieen ee kvoaf'sy, khix lie'sia liah'kaau. 伊為著離緣的官司,去旅社掠猴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為了離婚官司,去旅館捉姦。
- 🗣u: Toa'khuix zhoarn be li. 大氣喘袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喘氣喘個不停。
- 🗣u: Ti Taai'oaan, pien'li siofng'tiaxm cviaa phor'phiexn, six'kex lorng khvoax e tiøh. 佇臺灣,便利商店誠普遍,四界攏看會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在臺灣,便利商店很普遍,到處都看得到。
- 🗣u: Li'seg kar`khie'laai be ciør. 利息絞起來袂少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 利息滋生起來不少。
- 🗣u: Kafng'zog cixn'heeng liao cyn sun'li. 工作進行了真順利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 工作進行得很順利。
- 🗣u: Tai'cix pan kaq cyn sun'li. 代誌辦甲真順利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情處理得很順利。
- 🗣u: Hofng'erng toa, zuun hiern kaq cyn li'hai, bok'koaix y e hiin'zuun. 風湧大,船搟甲真厲害,莫怪伊會眩船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 風浪大,船晃得很厲害,難怪他會暈船。
- 🗣u: Te'id ee iaw'kiuu goar e'taxng taq'exng`lie, te'ji ee goar tø aix køq khør'li`cit'e. 第一个要求我會當答應你,第二个我就愛閣考慮一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 第一個要求我可以答應你,第二個要求我就得再考慮一下才行。
- 🗣u: Cid pae ee tai'cix zøx liao bøo sviar sun'li, ciaq e khix ho laang phoxng'tefng. 這擺的代誌做了無啥順利,才會去予人碰釘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的事情做得不太順利,才會去碰到釘子。
- 🗣u: koex'li 過濾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 過濾
- 🗣u: Y cid pae pve`cit'e cviaa li'hai. 伊這擺病一下誠厲害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這次病得很嚴重。
- 🗣u: Cid khoarn iøh'ar cyn li'hai. 這款藥仔真厲害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種藥很強烈。
- 🗣u: Thviaf'korng y ee kafng'hw cyn li'hai. 聽講伊的工夫真厲害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽說他的能力很強。
- 🗣u: Lie kvar'nar cvii'kuie`leq, ka lie ciøq cit'sud'ar cvii køq tiøh sngx li'seg. 你敢若錢鬼咧,共你借一屑仔錢閣著算利息。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你好像守財奴,跟你借一些錢還要算利息。
- 🗣u: pøh li tøf siaw 薄利多銷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 薄利多銷
- 🗣u: koex'li 過濾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 過濾
- 🗣u: li'zoar 濾紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 濾紙
- 🗣u: Li'iong y ee cid'khoaan zøx sw'jiin ee tai'cix. 利用伊的職權做私人的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 利用他的職權來做私人的事情。
- 🗣u: Y li be khuy pe'buo. 伊離袂開爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他離不開父母。
- 🗣u: Chi'tviuu li ciaf cyn hng, aix kviaa cyn kuo. 市場離遮真遠,愛行真久。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 市場距離這裡很遠,要走很久。
- 🗣u: Bak'sae poea be li. 目屎掰袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼淚抹不完。
- 🗣u: Køq m zao tø zao'be'li`loq. 閣毋走就走袂離囉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 再不走就走不掉囉。
- 🗣u: Pve lorng hør li`aq. 病攏好離矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 病完全好了。
- 🗣u: Teq'hør li'chiuo. 硩好離手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 押定離手。
- 🗣u: Kaq aix'liin'ar li'piet si cyn thoxng'khor ee tai'cix. 佮愛人仔離別是真痛苦的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 跟愛人分離是很痛苦的事。
- 🗣u: Li'hwn si toa tai'cix, aix sin'tiong khør'li kaq zhuo'lie. 離婚是大代誌,愛慎重考慮佮處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 離婚是大事,要慎重考慮與處理。
- 🗣u: Li'khuy kaux'seg aix e'kix'tid kvoay tien'hoea. 離開教室愛會記得關電火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 離開教室要記得關電燈。
- 🗣u: Yn pe'buo nng nii zeeng tø li'ieen`aq. 𪜶爸母兩年前就離緣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們的父母兩年前就離婚了。
- 🗣u: pve hør li'li 病好離離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 完全痊癒
- 🗣u: Y korng arn'nef sviw koex li'phor. 伊講按呢傷過離譜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這麼說太離譜了。
- 🗣u: Goarn toax ti lai'svoaf'tao'tea, kaw'thofng cyn bøo li'pien. 阮蹛佇內山斗底,交通真無利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們住在深山窮谷,交通很不方便。
- 🗣u: Soarn'kie bea'phiøx cyn li'hai, zef si thofng'laang'zay ee tai'cix. 選舉買票真厲害,這是通人知的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 選舉買票很嚴重,這是眾人皆知的事情。
- 🗣u: Hid nng kefng pien'li siofng'tiaxm siøf'tuix'sioxng, m'køq sefng'lie zhaf cyn ze. 彼兩間便利商店相對相,毋過生理差真濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩間便利商店正面相對,但是生意差很多。
- 🗣u: Tvaf girn'ar li'khaf'chiuo`aq, lie e'sae khix six'kex iuu`aq. 今囡仔離跤手矣,你會使去四界遊矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在孩子不需要全心照顧,你可以到處去玩了。
- 🗣u: Y eng chiuo'au'khiaw ka goar khee tong`cit'e, axm'si goar y beq sefng li'khuy`cit'e. 伊用手後曲共我㧎撞一下,暗示我伊欲先離開一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他用手肘碰我一下,暗示我他要先離開一下。
- 🗣u: Cid'mar cviaa li'pien, ti bang'lo'terng tø e'eng'tid tvia'hoex`loq! 這馬誠利便,佇網路頂就會用得定貨囉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在很便利,在網路上就可以訂貨了!
- 🗣u: Kiexn'pae løh toa'ho, goarn ciaf ee kaw'ar'zuie tø siaw'thao be li. 見擺落大雨,阮遮的溝仔水就消敨袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每次下大雨,我們這邊的水溝的水就來不及宣洩。
- 🗣u: Lie tarn`leq zhud`khix, aix e'kix'tid khix pien'li siofng'tiaxm lap'cvii`oq! 你等咧出去,愛會記得去便利商店納錢喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你待會兒出去,要記得去便利商店繳費喔!
- 🗣u: Y'sefng lie'kae yn ee koax'li, khia ti toong'zeeng ee lip'tviuu, taq'exng ka yn theh'girn'ar. 醫生理解𪜶的掛慮,徛佇同情的立場,答應共𪜶提囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 醫生理解他們的掛慮,站在同情的立場,答應幫他們墮胎。
- 🗣u: Syn ee zorng'kefng'lie cyn gaau tngr'cvii'khafng, sun'li kae'koad kofng'sy ee zaai'bu guii'ky. 新的總經理真𠢕轉錢空,順利解決公司的財務危機。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新的總經理很會籌錢,順利解決公司的財務危機。
- 🗣u: Oe korng liao sviw li'kefng, e ho laang chiøx. 話講了傷離經,會予人笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 話說得太離譜,會被人家嘲笑。
- 🗣u: Cit'zhefng khof ee hoex thaai kaq zhwn svaf'paq, sviw li'kefng`laq! 一千箍的貨刣甲賰三百,傷離經啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一千塊的貨品殺價到剩三百塊,太荒謬啦!
- 🗣u: Cid'koex zøx'hofng'thay, cyn ze zhaan'hngg lorng ho toa'zuie ym`khix, zøq'sid'laang cviaa li'kefng. 這過做風颱,真濟田園攏予大水淹去,作穡人誠離經。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次颱風,很多田園都被洪水淹沒,農民非常悽慘。
- 🗣u: Yn afng'ar'bor zu li'ieen liao'au tø bøo kaw'kad`aq. 𪜶翁仔某自離緣了後就無交葛矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們夫妻從離婚後就沒有來往了。
- 🗣u: Kor'zar kaw'thofng bøo li'pien, na beq Taai'oaan thaau'boea seh cit liexn, tiøh pvoaa'svoaf'koex'niar kviaa kuie'na køx goeh. 古早交通無利便,若欲臺灣頭尾踅一輾,著盤山過嶺行幾若個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前交通不方便,若要臺灣環島一周,需要翻山越嶺走好幾個月。
- 🗣u: Be tok'phirn ee laang, kafn'naf sviu'beq id purn ban li, oaan'zoaan bøo kox'li sviaa laang ciah'tok e guii'hai laang ee kien'khofng, cyn'cviax si “liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx”! 賣毒品的人,干焦想欲一本萬利,完全無顧慮唌人食毒會危害人的健康,真正是「了錢生理無人做,刣頭生理有人做」! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 販賣毒品的人,只想著要一本萬利,全然不顧引誘人吸毒會危害他人的健康,真的是「為了賺錢而不擇手段」!
- 🗣u: Siok'gie korng, “Sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai.” Kaq laang korng'oe, hør ia cit kux, phvae ia cit kux, phvae'oe maix zhud'zhuix, khaq bøo tai'cix. 俗語講:「心歹無人知,喙歹上厲害。」佮人講話,好也一句,歹也一句,歹話莫出喙,較無代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重。」跟人交談,好話也一句,壞話也一句,壞話不要出口,比較不會惹來事端。
- 🗣u: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korng “sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. 毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。
- 🗣u: Larn ee hofng'siok korng, “Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.” Suy'jieen si cyn sym'seg, m'køq tiong'laam'khyn'lie khaq bøo hah sii'tai. Na ka cid kux oe kae'zøx “Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør iøf'chi.” Arn'nef karm m si khaq thøx'toxng`leq? 咱的風俗講:「收瀾收離離,明年招小弟。」雖然是真心適,毋過重男輕女較無合時代。若共這句話改做「收瀾收離離,囡仔好育飼。」按呢敢毋是較妥當咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「收口水收乾淨,明年招個小弟弟來。」這是我們的風俗,風俗是很有趣,卻重男輕女較不合時宜。如果將這句話改為「收口水收乾淨,小孩子好養育。」這樣是不是比較妥當呢?
- 🗣u: Biern'kviaf y paxng'tiaw beq tuix lie pud'li, y si teq of'peh pui nia'nia, lie bøo thviaf laang teq korng, “E ka`laang ee kao be pui.” 免驚伊放刁欲對你不利,伊是咧烏白吠爾爾,你無聽人咧講:「會咬人的狗袂吠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 別擔心他威脅對你不利,他只是在胡言亂語而已,你沒聽人說過:「會咬人的狗不叫。」
- 🗣u: Hien'zhuo'sii karng'kiux liorng'sexng peeng'terng, hau'svef kaq zaf'bor'kviar ee khoaan'li lorng kang'khoarn, hid khoarn “zaf'pof'kviar tid zhaan'hngg, zaf'bor'kviar tid kex'zngf” ee ku'le, tvaf lorng thex'sii`aq. 現此時講究兩性平等,後生佮查某囝的權利攏仝款,彼款「查埔囝得田園,查某囝得嫁粧」的舊例,今攏退時矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 當今講求兩性平等,兒子和女兒的權利平等,那種「兒子分家產,女兒得嫁妝」的觀念已經落伍了。
- 🗣u: AF'bie yn afng'ar'bor chiaang'zai teq oafn'kef, AF'bie sviu'beq li'ieen, tak'kef ka y khor'khngx korng “afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex”, aix khaq thwn'lurn`leq. 阿美𪜶翁仔某常在咧冤家,阿美想欲離緣,逐家共伊苦勸講「翁仔某是相欠債」,愛較吞忍咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小美他們夫妻常常在吵架,小美想要離婚,大家勸他說「夫妻是互相欠債」,要多忍耐點。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Zhefng'beeng bøo tngr zhux, bøo zor; koex'nii bøo tngr zhux, bøo bor.” Tø'sngx lie cid'zun ti goa'ui soex ee zhux li pe'buo ee zhux pud'cie'ar hng, koex'nii'koex'zeq ma aix tngr`khix. 俗語講:「清明無轉厝,無祖;過年無轉厝,無某。」就算你這陣佇外位稅的厝離爸母的厝不止仔遠,過年過節嘛愛轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「清明節不回家祭祖掃墓,會背負背祖忘本之名;而過年不回家的出外人,可能是無家庭觀念或是沒妻小的人。」就算你現在在外頭租的屋子離父母家很遠,逢年過節都得回去。
- 🗣u: AF'tyn khvoax zhux khvoax pvoax nii goa ciaq bea'tiøh cit kefng y kaq'ix ee zhux, y korng, “Bea zhux, bea zhux'pvy.” Tuu'liao khør'li kex'siaux, køq'khaq iaux'kirn`ee si aix zhoe'tiøh u hør zhux'pvy ee sia'khw. 阿珍看厝看半年外才買著一間伊佮意的厝,伊講:「買厝,買厝邊。」除了考慮價數,閣較要緊的是愛揣著有好厝邊的社區。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小珍看房子看了半年多才買到一間他喜歡的房子,他說:「買房子要慎選好鄰居。」除了考慮價錢,更加重要的是要找到有好鄰居的社區。
- 🗣u: Y zu siaux'lieen tø tuix e'karng khie'khix Taai'pag zøx'sefng'lie, ti hiaf zhoa'bor svef'kviar, kaux'tvaf go'zap'goa tafng`aq, m'køq “li hviw, bøo li khviw”, korng Taai'gie ee sii iw'goaan u e'karng khviw. 伊自少年就對下港起去臺北做生理,佇遐娶某生囝,到今五十外冬矣,毋過「離鄉,無離腔」,講臺語的時猶原有下港腔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他年輕時就從南部上去臺北做生意,在那裡娶妻生子,至今五十多年了,不過「離鄉,不離腔」,說臺語時仍然有南部腔。
Maryknoll
- anhøo-logli [wt] [HTB] [wiki] u: afn'høo'lok'li; afn'høo-lok'li [[...]][i#] [p.]
- peaceful and happy
- 安和樂利
- angli [wt] [HTB] [wiki] u: aang'li; (phoex'tofng'kym) [[...]][i#] [p.]
- stock dividend
- 紅利,股息
- aptøfsexng ee serngli [wt] [HTB] [wiki] u: ab'tør'sexng ee sexng'li [[...]][i#] [p.]
- overwhelming victory, landslide victory
- 壓倒性的勝利
- bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae [[...]][i#] [p.]
- tears
- 眼淚
- bengli [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'li [[...]][i#] [p.]
- fame and wealth
- 名利
- bengli siangsiw [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'li siafng'siw [[...]][i#] [p.]
- achieve both fame and wealth
- 名利雙收
- boli [wt] [HTB] [wiki] u: boo'li [[...]][i#] [p.]
- seek profit
- 謀利
- boat [wt] [HTB] [wiki] u: boat; (boat'li, boat'thaxn) [[...]][i#] [p.]
- little profit
- 利薄,小利
- bøefhøe [wt] [HTB] [wiki] u: boea'hoe; bøea'høe [[...]][i#] [p.]
- last member of a private lending association in which each member puts in a deposited amount of money each month and they bid on who will get the money each month. The one with the lowest bid gets the money that month.
- 尾會
- bu'iw buli [wt] [HTB] [wiki] u: buu'iw buu'li [[...]][i#] [p.]
- without sorrow and anxiety
- 無憂無慮
- bu'orng putli [wt] [HTB] [wiki] u: buu'orng pud'li [[...]][i#] [p.]
- lucky in every endeavor, successful in whatever one does
- 無往不利
- Zatkalixaf [wt] [HTB] [wiki] u: Zad'kaf'li'af [[...]][i#] [p.]
- Zacharias (Catholic)
- 匝加利亞
- zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'li; zao-bøe'li [[...]][i#] [p.]
- can't escape
- 走不掉
- zawli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'li [[...]][i#] [p.]
- succeed in running away
- 逃開,逃離
- zengbeeng toadli [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'beeng toat'li [[...]][i#] [p.]
- contest for fame and riches
- 爭名奪利
- zefngzok kehli [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'zok keq'li [[...]][i#] [p.]
- racial segregation, apartheid
- 種族隔離
- zerngkaux hunli [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kaux hwn'li [[...]][i#] [p.]
- separation of church and state
- 政教分離
- zengkoaan toadli [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'koaan toat'li [[...]][i#] [p.]
- fight for selfish gains, scramble for personal gains
- 爭權奪利
- zengli [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'li [[...]][i#] [p.]
- Buddhist priests
- 僧侶
- zengli [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'li [[...]][i#] [p.]
- lovers
- 情侶
- zexngli [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'li; (sit'li) [[...]][i#] [p.]
- net profit
- 淨利,實利
- zhaf cyn lixkefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf cyn li'kefng [[...]][i#] [p.]
- very different
- 很離譜
- zhef li zuo saxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhef li zuo saxn [[...]][i#] [p.]
- family break up (Lit. wife leaving and children dispersing)
- 妻離子散
- chiahli [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'li [[...]][i#] [p.]
- dysentery
- 赤痢
- chimboo oafnli [wt] [HTB] [wiki] u: chym'boo oarn'li [[...]][i#] [p.]
- think and plan for ahead
- 深謀遠慮
- chimhai koanli [wt] [HTB] [wiki] u: chym'hai koaan'li [[...]][i#] [p.]
- encroach upon the privileges of another
- 侵害權利
- chimli [wt] [HTB] [wiki] u: chym'li [[...]][i#] [p.]
- deep worries or considerations, think far ahead
- 深慮
- chimsw liaxmli [wt] [HTB] [wiki] u: chym'sw liam'li [[...]][i#] [p.]
- careful deliberations, think and contemplate thoroughly
- 深思熟慮
- zhoarn-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn'be'li; zhoarn-bøe'li [[...]][i#] [p.]
- can't catch one's breath
- 喘不過氣來
- zhurnpo putli [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'po pud'li [[...]][i#] [p.]
- follow closely without allowing the distance to widen more than an inch
- 寸步不離
- cili [wt] [HTB] [wiki] u: cy'li [[...]][i#] [p.]
- disintegrate, disunite, incoherent, disjointed
- 支離
- cili phørzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: cy'li phøx'zhuix [[...]][i#] [p.]
- completely disintegrated
- 支離破碎
- ciernlixphirn [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'li'phirn [[...]][i#] [p.]
- war booty, prize of war
- 戰利品
- cietcied serngli [wt] [HTB] [wiki] u: cied'cied sexng'li [[...]][i#] [p.]
- score one victory after another
- 節節勝利
- ciofngzok kehli [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'zok keq'li [[...]][i#] [p.]
- racial segregation, apartheid
- 種族隔離
- ciongtiofng zhwli [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'tiofng zhuo'li [[...]][i#] [p.]
- make capital of
- 從中取利
- zoanli [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'li [[...]][i#] [p.]
- exclusive to one person, patent, monopoly
- 專利
- zoanli-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'li'koaan; zoafn'li-koaan [[...]][i#] [p.]
- patent right
- 專利權
- zoanlixphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'li'phirn [[...]][i#] [p.]
- patented articles
- 專利品
- zoanli teghie [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'li tek'hie [[...]][i#] [p.]
- patent
- 專利特許
- zoea'au ee serngli [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'au ee sexng'li [[...]][i#] [p.]
- final victory
- 最後的勝利
- zuxli [wt] [HTB] [wiki] u: zu'li [[...]][i#] [p.]
- think of nothing but one's own gain, self profit, beneficial to oneself
- 自利
- zuxsw zuxli [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sw zu'li [[...]][i#] [p.]
- selfish, selfishness
- 自私自利
- zuyli [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'li [[...]][i#] [p.]
- water conservation, irrigation schemes
- 水利
- zuyli-kangtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'li'kafng'theeng; zuie'li-kafng'theeng [[...]][i#] [p.]
- hydraulic engineering
- 水利工程
- zuylixkiok [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'li'kiok [[...]][i#] [p.]
- Water Conservancy Bureau
- 水利局
- exng laang ee lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: exng laang ee li'pien [[...]][i#] [p.]
- to help people, to make things easier for people
- 給予別人方便
- engli [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'li [[...]][i#] [p.]
- engage in profit making
- 營利
- engli zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'li'zuo'gi; eeng'li zuo'gi [[...]][i#] [p.]
- commercialism
- 營利主義
- engli suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'li'su'giap; eeng'li su'giap [[...]][i#] [p.]
- profit-making enterprise
- 營利事業
- efngpud hunli [wt] [HTB] [wiki] u: erng'pud hwn'li [[...]][i#] [p.]
- never to be separated
- 永不分離
- haixjiin lixkie [wt] [HTB] [wiki] u: hai'jiin li'kie [[...]][i#] [p.]
- benefit oneself at the expense of others
- 害人利己
- ginhaang lixseg [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang'li'seg; giin'haang li'seg [[...]][i#] [p.]
- bank interest
- 銀行利息
- hegli [wt] [HTB] [wiki] u: hek'li [[...]][i#] [p.]
- get or obtain profit, earn profit
- 獲利
- heng'viar putli [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'viar pud'li [[...]][i#] [p.]
- inseparable, like a person and his shadow (usually said of lovers and devoted couples)
- 形影不離
- hi'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'ofng [[...]][i#] [p.]
- old fisherman
- 漁翁
- Hionggali [wt] [HTB] [wiki] u: Hiofng'gaa'li [[...]][i#] [p.]
- Hungary
- 匈牙利
- hiongsiin oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'siin og'soaq [[...]][i#] [p.]
- devils, fiends
- 凶神惡煞
- Hoatlixsaelaang [wt] [HTB] [wiki] u: Hoad'li'saix'laang [[...]][i#] [p.]
- Pharisees
- 法利賽人
- hoeabut [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'but; hoex'but; (huix'but) [[...]][i#] [p.]
- useless article, waste material
- 廢物
- hokli [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li [[...]][i#] [p.]
- welfare
- 福利
- hoklixsia [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li'sia [[...]][i#] [p.]
- canteen, commissary, snack bar of an organization
- 福利社
- horngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'khix [[...]][i#] [p.]
- abandonment, renunciation, give up an attempt, relinquish hope, resign a claim
- 放棄
- horngli [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'li [[...]][i#] [p.]
- lend money in order to earn interest
- 放利
- Huilixbuun Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Huy'li'buun Sw [[...]][i#] [p.]
- The Epistle of Paul to Philemon (Protestant)
- 斐利門書
- hwn [wt] [HTB] [wiki] u: hwn [[...]][i#] [p.]
- wedding, to wed, marriage
- 婚
- hunli [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'li [[...]][i#] [p.]
- separation, disunion, isolation, separate or sever something or a person from, disjoin
- 分離
- hunlixphaix [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'li'phaix [[...]][i#] [p.]
- secessionists
- 分離派
- ixkog zengli [wt] [HTB] [wiki] u: i'kog zeeng'li [[...]][i#] [p.]
- foreign sweetheart
- 異國情侶
- ili sixtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ii'li si'too; (uii'li si too) [[...]][i#] [p.]
- interested only in material gain
- 唯利是圖
- Ie'taixli [wt] [HTB] [wiki] u: Ix'tai'li [[...]][i#] [p.]
- Italy
- 意大利
- Ialixbie [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'li'bie [[...]][i#] [p.]
- Jeremiah (Protestant)
- 耶利米
- itpurn baxnli [wt] [HTB] [wiki] u: id'purn ban'li [[...]][i#] [p.]
- gain enormous profit out of small capital invested
- 一本萬利
- iweg [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'eg; (iuo'li, iuo-eg'zhux) [[...]][i#] [p.]
- available, beneficial
- 有益,有利,有益處
- iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iw'li [[...]][i#] [p.]
- care, anxiety, be anxious, to worry
- 憂慮
- iwli [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'li [[...]][i#] [p.]
- be profitable, advantageous
- 有利
- iwli-khøftoo [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'li khør'too; iuo'li-khør'too [[...]][i#] [p.]
- profitable (said of material profit)
- 有利可圖
- iwli pid iwpex [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'li pid iuo'pex [[...]][i#] [p.]
- Advantages are inevitably accompanied by disadvantages. — you can't have your cake and eat it too
- 有利必有弊
- Jiin buu oafnli, pid iuo kixn'iw. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin buu oarn'li, pid iuo kin'iw.; Jiin buu oarn'li, pid iuo kin/kun'iw. [[...]][i#] [p.]
- He who does not plan for the future will find trouble at his doorstep.
- 人無遠慮,必有近憂。
- kafn [wt] [HTB] [wiki] u: kafn; (kefng) [[...]][i#] [p.]
- between, among, while, put a space between, block up (kefng means a room)
- 間
- kehli [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]][i#] [p.]
- segregation
- 隔離
- kehli pvexpaang [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li pve'paang [[...]][i#] [p.]
- isolation ward
- 隔離病房
- khøfli [wt] [HTB] [wiki] u: khør'li [[...]][i#] [p.]
- consideration, consider
- 考慮
- khoarli [wt] [HTB] [wiki] u: khoax'li; (khoax'lu) [[...]][i#] [p.]
- worry about someone or something
- 掛慮
- khoanli [wt] [HTB] [wiki] u: khoaan'li [[...]][i#] [p.]
- power, authority, right
- 權利
- ki'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: ky'hoe [[...]][i#] [p.]
- opportunity, a chance
- 機會
- kixli [wt] [HTB] [wiki] u: ki'li [[...]][i#] [p.]
- distance
- 距離
- kiernli bonggi [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'li boong'gi [[...]][i#] [p.]
- actuated by mercenary motives, forget one's integrity under the temptation of personal gains
- 見利忘義
- kietli [wt] [HTB] [wiki] u: kied'li [[...]][i#] [p.]
- good luck
- 吉利
- kioxngtoong koanli [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'toong koaan'li [[...]][i#] [p.]
- common rights
- 共同權利
- kiubeeng kiuli [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'beeng kiuu'li [[...]][i#] [p.]
- seek fame and fortune
- 求名求利
- køli [wt] [HTB] [wiki] u: køf'li [[...]][i#] [p.]
- usurious interest, high interest
- 高利
- kølixtaix [wt] [HTB] [wiki] u: køf'li'taix; (paxng tang'lai) [[...]][i#] [p.]
- lend at usury
- 高利貸,放高利
- korli [wt] [HTB] [wiki] u: kox'li; (kox'lu) [[...]][i#] [p.]
- show concern about, be worried about
- 顧慮
- koarli [wt] [HTB] [wiki] u: koax'li [[...]][i#] [p.]
- be worried or anxious about
- 掛慮
- kvoali [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'li [[...]][i#] [p.]
- government official
- 官吏
- koanli [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'li [[...]][i#] [p.]
- right, claim, privilege
- 權利
- køeali [wt] [HTB] [wiki] u: koex'li; køex'li [[...]][i#] [p.]
- filter, to strain
- 過濾
- koealixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: koex'li'khix; køex'li'khix [[...]][i#] [p.]
- filter, strainer
- 過濾器
- kongkiong hokli [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'kiong hog'li [[...]][i#] [p.]
- public welfare
- 公共福利
- kongkiong lixeg [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'kiong li'eg [[...]][i#] [p.]
- public interests
- 公共利益
- kongli zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'li zuo'gi [[...]][i#] [p.]
- utilitarianism
- 功利主義
- kongtvar [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'tvar [[...]][i#] [p.]
- mount an attack, assault
- 攻打
- kuytø [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'tø [[...]][i#] [p.]
- guiding track, orbit, railway, tramway
- 軌道
- lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai; (li) [[...]][i#] [p.]
- interest (from invested money)
- 利,利息
- lexliim [wt] [HTB] [wiki] u: le'liim; (li'liim) [[...]][i#] [p.]
- arrive at
- 蒞臨
- lefngli [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'li [[...]][i#] [p.]
- smart and quick
- 伶俐
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li; (lu) [[...]][i#] [p.]
- tube, a musical note, a surname
- 呂
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li; (lu) [[...]][i#] [p.]
- companion, a mate, comrade, fellow traveler, associate with, mate together, keep company with
- 侶
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]][i#] [p.]
- officer, deputy, a subordinate
- 吏
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li; (lai) [[...]][i#] [p.]
- gains, profit, benefit, advantage, shrewdness, interest on money, sharp, acute, advantageous, beneficial, useful, to benefit, serve
- 利
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]][i#] [p.]
- leave, depart, separate, distant from, apart from
- 離
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li; (lu) [[...]][i#] [p.]
- anxiety, concern of mind, doubt, suspicious, thoughts, anxious, solicitous, suspicious, doubtful, thoughtful, be anxious, be concerned about, feel sad, to plan, devise
- 慮
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li; (lu) [[...]][i#] [p.]
- filter, strain, percolate, purify liquids
- 濾
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]][i#] [p.]
- aluminum
- 鋁
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]][i#] [p.]
- diarrhea, disorder of the bowels
- 痢
- li'ar [wt] [HTB] [wiki] u: li'ar [[...]][i#] [p.]
- filter, a fine mesh
- 濾網子
- li be khuy [wt] [HTB] [wiki] u: li be khuy; li bøe khuy [[...]][i#] [p.]
- not getting away from, unable to separate from
- 離不開
- Lixbixkix [wt] [HTB] [wiki] u: Li'bi'kix [[...]][i#] [p.]
- Leviticus (Protestant)
- 利未記
- lixzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: li'zhefng [[...]][i#] [p.]
- depurate, to filter
- 濾清
- lixchiuu [wt] [HTB] [wiki] u: li'chiuu [[...]][i#] [p.]
- parting sorrow or grief, sadness at separation
- 離愁
- lixchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: li'chviuo [[...]][i#] [p.]
- aluminum plant
- 鋁廠
- lixcid [wt] [HTB] [wiki] u: li'cid [[...]][i#] [p.]
- leave or resign from office, retire from office, retire from office
- 離職
- lixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuo; (li'seg) [[...]][i#] [p.]
- interest on money
- 利息
- lixzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie'khix; li'zuie-khix [[...]][i#] [p.]
- water filter
- 濾水器
- lixeg [wt] [HTB] [wiki] u: li'eg [[...]][i#] [p.]
- benefit, profit, advantage, to benefit
- 利益
- lixeg kinterng [wt] [HTB] [wiki] u: li'eg kyn'terng [[...]][i#] [p.]
- equal rights
- 利益均等
- lixhai [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]][i#] [p.]
- severe, injurious, dangerous
- 厲害
- lixhai [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]][i#] [p.]
- interest and disinterest, good and harm, advantages and disadvantages, sharp, shrewd, severe, injurious
- 利害
- lixhai koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai koafn'he [[...]][i#] [p.]
- have a concern in
- 利害關係
- lixhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: li'hiofng [[...]][i#] [p.]
- leave one's village or home
- 離鄉
- lixhwn [wt] [HTB] [wiki] u: li'hwn [[...]][i#] [p.]
- divorce, divorce one's spouse
- 離婚
- lixhwn-sw [wt] [HTB] [wiki] u: li'hwn'sw; li'hwn-sw [[...]][i#] [p.]
- certificate of divorce, divorce decree
- 離婚書
- lixieen [wt] [HTB] [wiki] u: li'ieen [[...]][i#] [p.]
- divorce, divorce one's spouse
- 離婚
- lixiong [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong [[...]][i#] [p.]
- utilization, make use of , take advantage of
- 利用
- lixiong hoeabut [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong hoex'but; li'iong hoex'but [[...]][i#] [p.]
- utilize waste materials
- 利用廢物
- lixiong ki'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong ky'hoe [[...]][i#] [p.]
- take advantage of an opportunity
- 利用機會
- lixiong liongky [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong lioong'ky; (li'iong hør ky'hoe) [[...]][i#] [p.]
- do things just at the right moment, strike while the iron is ht
- 利用良機
- lixiukhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'iuu'khix [[...]][i#] [p.]
- oil filter
- 濾油器
- lixjiø-zef [wt] [HTB] [wiki] u: li'jiø'zef; li'jiø-zef [[...]][i#] [p.]
- diuretic
- 利尿劑
- lixkafn [wt] [HTB] [wiki] u: li'kafn [[...]][i#] [p.]
- drive a wedge between, alienate (allies), sow discord
- 離間計
- lixkankex [wt] [HTB] [wiki] u: li'kafn'kex [[...]][i#] [p.]
- trick of sowing dissention and thus defeating the foe, alienate one person from another, intrigue for causing a rupture
- 離間計
- lixkefng [wt] [HTB] [wiki] u: li'kefng [[...]][i#] [p.]
- strayed from the path, wayward, absurdly
- 離譜,荒謬
- lixkerng [wt] [HTB] [wiki] u: li'kerng [[...]][i#] [p.]
- evacuation of territory
- 離境
- lixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]][i#] [p.]
- cutting instruments, cutlery, very useful and effective tool
- 利器
- lixkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: li'khuy [[...]][i#] [p.]
- leave (a place), part (from a person)
- 離開
- lixkii [wt] [HTB] [wiki] u: li'kii [[...]][i#] [p.]
- eccentric, warped, strange, intriguing
- 離奇
- lixkie [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie [[...]][i#] [p.]
- benefit oneself, selfish, self-seeking, egoistic
- 利己
- lixkie-zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie zuo'gi; li'kie-zuo'gi [[...]][i#] [p.]
- selfishness, egoism
- 利己主義
- lixkie zwgixciar [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie zuo'gi'ciar [[...]][i#] [p.]
- egoist
- 利己主義者
- lixkie haixjiin [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie hai'jiin [[...]][i#] [p.]
- benefit oneself at the expense of others
- 利己害人
- lixkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: li'kiofng [[...]][i#] [p.]
- temporary abode for an emperor on tour
- 離宮
- lixkoeasexng pvextok [wt] [HTB] [wiki] u: li'koex'sexng pve'tok; li'køex'sexng pve/pvi'tok [[...]][i#] [p.]
- virus
- 濾過性病毒
- lixlut [wt] [HTB] [wiki] u: li'lut [[...]][i#] [p.]
- rate or interest
- 利率
- lix'mngthafng [wt] [HTB] [wiki] u: li'mngg'thafng; (li'thafng) [[...]][i#] [p.]
- aluminum doors and windows
- 鋁門窗,鋁窗
- lixpex [wt] [HTB] [wiki] u: li'pex [[...]][i#] [p.]
- advantage and disadvantage
- 利弊
- lixphang [wt] [HTB] [wiki] u: li'phang [[...]][i#] [p.]
- open in chinks
- 裂縫,留空隙
- lixphor [wt] [HTB] [wiki] u: li'phor [[...]][i#] [p.]
- too far away from what is normal or acceptable, far off the beam
- 離譜
- li phøq [wt] [HTB] [wiki] u: li phøq [[...]][i#] [p.]
- strain off the sediment
- 濾渣,去渣
- lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: li'pien [[...]][i#] [p.]
- convenient, handy, expedient, serviceable
- 方便
- lixpiet [wt] [HTB] [wiki] u: li'piet [[...]][i#] [p.]
- part from, bid goodbye, to separate
- 離別
- lixsex [wt] [HTB] [wiki] u: li'sex [[...]][i#] [p.]
- leave the world — die
- 離世
EDUTECH
- ''batteli'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''bad'tef/tee'li'' [[...]]
- a battery
-
- ''Cili'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''cy/cii'li'' [[...]]
- Chili; Chile
-
- ''kategoli'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kaf/kaa'tef/tee'gof/goo'li'' [[...]]
- a category
-
- angli [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang'li [[...]]
- bonus
- 紅利
- bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'li [[...]]
- unable to abandon
- 不了
- bøli [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'li [[...]]
- of no advantage, unprofitable
- 無利
- chiahli [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'li [[...]]
- amebic dysentery
- 赤痢
- ciernlixphirn [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'li'phirn [[...]]
- spoils, booty gained in the war
- 戰利品
- cviax-lixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: cviax-li'zuo [[...]]
- positive ion, cation
-
- hokli [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li [[...]]
- compound interest
- 複利
- hokli [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li [[...]]
- social welfare, mutual benefit
- 福利
- hoklixsia [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li'sia [[...]]
- shopping center by an organization
- 福利社
- hoxli [wt] [HTB] [wiki] u: ho'li [[...]]
- mutual benefit
- 厚利
- hu-lixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hu-li'zuo [[...]]
- negative ion, anion
- 負離子
- hunli [wt] [HTB] [wiki] u: hwn/huun'li [[...]]
- to be separated, separation
- 分離
- Ietaixli [wt] [HTB] [wiki] u: ix'tai'li [[...]]
- Italy
- 意大利
- ioong-lixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: ioong-li'zuo [[...]]
- positive ion, cation
- 陽離子
- iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'li [[...]]
- isolate, separate, free, be isolated, be separated
- 游離
- iulixky [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'li'ky [[...]]
- radical (chem.)
-
- iwli [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'li [[...]]
- advantageous, profitable
- 有利
- jixgoanzuo-lixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: ji'goaan'zuo-li'zuo [[...]]
- diatomic ion
- 二原子離子
- joexli [wt] [HTB] [wiki] u: joe'li [[...]]
- acute, keen sharp, pointed
- 銳利
- kehli [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]]
- isolate, quarantine
- 隔離
- koanli [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'li [[...]]
- privilege, right
- 權利
- kofli [wt] [HTB] [wiki] u: kor'li [[...]]
- dividend for shares
- 紅利
- kuxli [wt] [HTB] [wiki] u: ku'li [[...]]
- distance
- 距離
- kvoafli [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'li [[...]]
- chase off; drive away
-
- kvoali [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'li [[...]]
- government official
- 官吏
- lefngli [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'li [[...]]
- neat and clean, tidy, clever, intelligent
- 伶俐
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]]
- be distant from, to depart, to leave
- 遠離
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]]
- filter, strain
- 濾
- liuli [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'li [[...]]
- fluent
- 流利
- lixchi [wt] [HTB] [wiki] u: li'chi [[...]]
- good market
- 利市
- lixcid [wt] [HTB] [wiki] u: li'cid [[...]]
- to leave one's post
- 離職
- lixeg [wt] [HTB] [wiki] u: li'eg [[...]]
- profit, benefit
- 利益
- lixeng [wt] [HTB] [wiki] u: li'eng [[...]]
- make use of, take advantage of
- 利用
- lixgiap [wt] [HTB] [wiki] u: li'giap [[...]]
- to desert; to abandon
-
- lixhai [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]]
- serious, clever
- 厲害
- lixhap [wt] [HTB] [wiki] u: li'hap [[...]]
- partings and meetings
- 離合
- lixhau [wt] [HTB] [wiki] u: li'hau [[...]]
- to leave the school
-
- lixhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: li'hiofng [[...]]
- to leave one's native place
- 離鄉
- lixhuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'huun [[...]]
- ??opening on fracture or split
-
- lixiong [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong [[...]]
- make use of, take advantage of
- 利用
- lixiuo [wt] [HTB] [wiki] u: li'iuo [[...]]
- bribe
- 利誘
- lixjim [wt] [HTB] [wiki] u: li'jim [[...]]
- leave office
- 離任
- lixjiø-zef [wt] [HTB] [wiki] u: li'jiø-zef [[...]]
- diuretic
- 利尿劑
- lixjun [wt] [HTB] [wiki] u: li'jun [[...]]
- profit, benefit
- 利潤
- lixkaf [wt] [HTB] [wiki] u: li'kaf [[...]]
- to leave home
- 離家
- lixkafn [wt] [HTB] [wiki] u: li'kafn [[...]]
- to alienate, to estrange, to sow dissension
- 離間; 離間計
- lixkefng [wt] [HTB] [wiki] u: li'kefng [[...]]
- excessively wrong
- 離譜
- lixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]]
- sharp tool, beneficial instrument, arms, cuttery
- 利器
- lixkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: li'khuy [[...]]
- leave, depart
- 離開
- lixkie [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie [[...]]
- egotistical, selfish
- 利己
- lixkii [wt] [HTB] [wiki] u: li'kii [[...]]
- wonderful, curious, quaint
- 離奇
- lixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'kuun [[...]]
- benefit the public
- 利群
- lixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'kuun [[...]]
- stray from the group
- 離群
- lixlat [wt] [HTB] [wiki] u: li'lat [[...]]
- centrifugal force
- 離心力
- lixli [wt] [HTB] [wiki] u: li'li [[...]]
- distant in location
-
- lixli`leq [wt] [HTB] [wiki] u: li'li`leq [[...]]
- filter the liquid
-
- lixliim [wt] [HTB] [wiki] u: li'liim [[...]]
- come to attend a meeting
- 蒞臨
- lixlo [wt] [HTB] [wiki] u: li'lo [[...]]
- profit from trade
- 利潤
- lixlun [wt] [HTB] [wiki] u: li'lun [[...]]
- profit, benefit
- 利潤
- lixlut [wt] [HTB] [wiki] u: li'lut [[...]]
- rate of interest
- 利率
- lixpex [wt] [HTB] [wiki] u: li'pex [[...]]
- merits and demerits
- 利弊
- lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: li'pien [[...]]
- convenient
- 便利
- lixpiet [wt] [HTB] [wiki] u: li'piet [[...]]
- leave, bid farewell
- 離別
- lixseg [wt] [HTB] [wiki] u: li'seg [[...]]
- interest of money
- 利息
- lixsek [wt] [HTB] [wiki] u: li'sek [[...]]
- to leave the table, to leave a meeting
- 離席
- lixsex [wt] [HTB] [wiki] u: li'sex [[...]]
- die, become a hermit
- 隱居; 去世
- lixsimky [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym/siim'ky [[...]]
- centrifuge
- 離心機
- lixsimlek [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym/siim'lek [[...]]
- centrifugal force, attitude to leave from the center
- 離心力
- lixsuie [wt] [HTB] [wiki] u: li'suie [[...]]
- diuretic
-
- lixsuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'suun [[...]]
- money profit
- 利潤
- lixsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: li'svoax [[...]]
- to scatter, to disperse, dispersion
- 離散
- lixthvaf-zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: li'thvaf-zuo'gi [[...]]
- altruism
- 利他主義
- lixtøee [wt] [HTB] [wiki] u: li'tøee [[...]]
- to digress from the subject
- 離題
- lixzuie [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie [[...]]
- filtering
-
- lixzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie-khix [[...]]
- water filter
- 濾水器
- lixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuo [[...]]
- ion
- 離子
- lixzuo-tøxtien [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuo-tø'tien [[...]]
- ionic conductance
-
- øexli [wt] [HTB] [wiki] u: øe'li [[...]]
- able to; can; can do till end
- (做)得了; 不了
- Ørtøexli [wt] [HTB] [wiki] u: Øx'tøe'li [[...]]
- Austria
- 奧地利
- parngli [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'li [[...]]
- forsake a person, shake off bad habit
- 放棄
- phienli [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'li [[...]]
- turn aside
- 脫離正路
- piexnli [wt] [HTB] [wiki] u: pien'li [[...]]
- convenient, handy, suitable
- 便利
- pogli [wt] [HTB] [wiki] u: pok'li [[...]]
- narrow margin (on profit) (pøqli)
- 薄利
- punli [wt] [HTB] [wiki] u: pwn/puun'li [[...]]
- separate from
- 分攤
- put'lixheeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'li'heeng [[...]]
- to breach; a breach
- 不履行
- putli [wt] [HTB] [wiki] u: pud'li [[...]]
- disadvantageous, harmful, unfavorable
- 不利
- Pylixsii [wt] [HTB] [wiki] u: pie'li'sii [[...]]
- Belgium
- 比利時
- serngli [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'li [[...]]
- victory
- 勝利
- siafmli [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'li [[...]]
- avoid, get out of the wqy
- 閃離
- siauli [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'li [[...]]
- melt away
- 溶解
- soafli [wt] [HTB] [wiki] u: soar'li [[...]]
- remove, move apart
- 遷離
- søeali [wt] [HTB] [wiki] u: søex'li [[...]]
- tax-collector
- 稅吏
- suli [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'li [[...]]
- one's own interests (account), selfish interest
- 私利
- suxnli [wt] [HTB] [wiki] u: sun'li [[...]]
- easy, smooth, without any snags
- 順利
- svaf-lixpiet [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-li'piet [[...]]
- take leave of one another
- 相別
- svali [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'li [[...]]
- take leave of one another
- 相別
- tali [wt] [HTB] [wiki] u: taf'li [[...]]
- completely dry
- 乾
- tekli [wt] [HTB] [wiki] u: teg'li [[...]]
- obtain profit or advantage
- 得利
- thoatli [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'li [[...]]
- get away, escape, get free, separate from
- 脫離
- thøeali [wt] [HTB] [wiki] u: thøex'li [[...]]
- withdraw from
- 退離
- tiexnli [wt] [HTB] [wiki] u: tien'li [[...]]
- ionization
- 電離
- Tieli [wt] [HTB] [wiki] u: Tix'li [[...]]
- Chile
- 智利
- Tieli-laang [wt] [HTB] [wiki] u: tix'li-laang [[...]]
- a Chilean
-
- toli [wt] [HTB] [wiki] u: too'li [[...]]
- to make money, to profit
- 圖利
- tvoagoanzuo-lixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaf'goaan'zuo-li'zuo [[...]]
- monoatomic ion
- 單原子離子
- uxli [wt] [HTB] [wiki] u: u'li [[...]]
- profitable, advantageous
- 有利
- ym-lixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: ym-li'zuo [[...]]
- negative ion, anion
-
- zaili [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'li [[...]]
- profit, wealth
- 財利
- zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao-bøe'li [[...]]
- cannot escape
- 逃不及
- zawli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'li [[...]]
- escape
- 跑離
- zengli [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'li [[...]]
- to strive with wealth
- 爭利
- zhørhap-lixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'hap-li'zuo [[...]]
- complex ion (chemistry)
- 錯合離子
- zhwli [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'li [[...]]
- receive interest, profit
- 取利
- zoanli [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'li [[...]]
- patent, monopoly
- 專利
- zoanli-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'li-koaan [[...]]
- patent right
- 專利權
- zoanlixphirn [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'li'phirn [[...]]
- a patent product
- 專利品
- zuxli [wt] [HTB] [wiki] u: zu'li [[...]]
- one's own benefit
- 自身利益
EDUTECH_GTW
- angli 紅利 [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang'li [[...]]
- dividend (paid on stock held in a company)
- 紅利
- chiahli 赤痢 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'li [[...]]
-
- 赤痢
- engli 營利 [wt] [HTB] [wiki] u: efng/eeng'li [[...]]
-
- 營利
- gagli 獄吏 [wt] [HTB] [wiki] u: gak'li [[...]]
-
- 獄吏
- hokli 福利 [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li [[...]]
-
- 福利
- hu-lixzuo 負離子 [wt] [HTB] [wiki] u: hu-li'zuo [[...]]
-
- 負離子
- hunli 分離 [wt] [HTB] [wiki] u: hwn/huun'li [[...]]
-
- 分離
- Ietaixli 意大利 [wt] [HTB] [wiki] u: ix'tai'li [[...]]
-
- 意大利
- ioong-lixzuo 陽離子 [wt] [HTB] [wiki] u: ioong-li'zuo [[...]]
-
- 陽離子
- iuli 游離 [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'li [[...]]
-
- 游離
- iulixky 游離基 [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'li'ky [[...]]
- radical (chemistry)
- 游離基
- joexli 銳利 [wt] [HTB] [wiki] u: joe'li [[...]]
-
- 銳利
- kehli 隔離 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]]
-
- 隔離
- kexli 低利 [wt] [HTB] [wiki] u: ke'li [[...]]
- (CE) low interest
- 低利
- kietli 吉利 [wt] [HTB] [wiki] u: kied'li [[...]]
-
- 吉利
- koanli 權利 [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'li [[...]]
-
- 權利
- kongli 功利 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'li [[...]]
-
- 功利
- kuxli 距離 [wt] [HTB] [wiki] u: ku'li [[...]]
-
- 距離
- kvoali 官吏 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'li [[...]]
-
- 官吏
- lefngli 伶俐 [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'li [[...]]
-
- 伶俐
- lili'ar 釐釐仔 [wt] [HTB] [wiki] u: ly/lii'ly/lii/li'ar [[...]]
-
- 釐釐仔
- liuli 流利 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'li [[...]]
-
- 流利
- lix'eg 利益 [wt] [HTB] [wiki] u: li'eg [[...]]
-
- 利益
- lix'eng 利用 [wt] [HTB] [wiki] u: li'eng [[...]]
-
- 利用
- lix'ieen 離緣 [wt] [HTB] [wiki] u: li'ieen [[...]]
-
- 離緣
- lix'iong 利用 [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong [[...]]
-
- 利用
- lix'iuo 利誘 [wt] [HTB] [wiki] u: li'iuo [[...]]
-
- 利誘
- lixchi 利市 [wt] [HTB] [wiki] u: li'chi [[...]]
-
- 利市
- lixcid 離職 [wt] [HTB] [wiki] u: li'cid [[...]]
-
- 離職
- lixgiap 離業 [wt] [HTB] [wiki] u: li'giap [[...]]
-
- 離業
- lixhai 厲害 [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]]
-
- 厲害
- lixhap 離合 [wt] [HTB] [wiki] u: li'hap [[...]]
-
- 離合
- lixhiofng 離鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: li'hiofng [[...]]
-
- 離鄉
- lixhuun 離魂 [wt] [HTB] [wiki] u: li'huun [[...]]
-
- 離魂
- lixjim 離任 [wt] [HTB] [wiki] u: li'jim [[...]]
-
- 離任
- lixjiø 利尿 [wt] [HTB] [wiki] u: li'jiø [[...]]
-
- 利尿
- lixjiø-zef 利尿劑 [wt] [HTB] [wiki] u: li'jiø-zef [[...]]
-
- 利尿劑
- lixjun 利潤 [wt] [HTB] [wiki] u: li'jun [[...]]
-
- 利潤
- lixkaf 離家 [wt] [HTB] [wiki] u: li'kaf [[...]]
-
- 離家
- lixkafn 離間 [wt] [HTB] [wiki] u: li'kafn [[...]]
-
- 離間
- lixkefng 離經 [wt] [HTB] [wiki] u: li'kefng [[...]]
-
- 離經
- lixkhix 離棄 [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]]
-
- 離棄
- lixkhuy 離開 [wt] [HTB] [wiki] u: li'khuy [[...]]
-
- 離開
- lixkie 利己 [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie [[...]]
-
- 利己
- lixkii 離奇 [wt] [HTB] [wiki] u: li'kii [[...]]
-
- 離奇
- lixkuun 離群 [wt] [HTB] [wiki] u: li'kuun [[...]]
-
- 離群
- lixkuun 利群 [wt] [HTB] [wiki] u: li'kuun [[...]]
-
- 利群
- lixlat 離力 [wt] [HTB] [wiki] u: li'lat [[...]]
-
- 離力
- lixli 離離 [wt] [HTB] [wiki] u: li'li [[...]]
-
- 離離
- lixliim 蒞臨 [wt] [HTB] [wiki] u: li'liim [[...]]
-
- 蒞臨
- lixlo 利路 [wt] [HTB] [wiki] u: li'lo [[...]]
-
- 利路
- lixlun 利潤 [wt] [HTB] [wiki] u: li'lun [[...]]
- v[lixjun]
- 利潤
- lixlut 利率 [wt] [HTB] [wiki] u: li'lut [[...]]
-
- 利率
- lixpex 利弊 [wt] [HTB] [wiki] u: li'pex [[...]]
-
- 利弊
- lixphor 離譜 [wt] [HTB] [wiki] u: li'phor [[...]]
-
- 離譜
- lixpien 利便 [wt] [HTB] [wiki] u: li'pien [[...]]
-
- 利便
- lixpiet 離別 [wt] [HTB] [wiki] u: li'piet [[...]]
-
- 離別
- lixseg 利息 [wt] [HTB] [wiki] u: li'seg [[...]]
-
- 利息
- lixsek 離席 [wt] [HTB] [wiki] u: li'sek [[...]]
-
- 離席
- lixsex 離世 [wt] [HTB] [wiki] u: li'sex [[...]]
-
- 離世
- lixsuie 利水 [wt] [HTB] [wiki] u: li'suie [[...]]
-
- 利水
- lixsuun 利純 [wt] [HTB] [wiki] u: li'suun [[...]]
-
- 利潤
- lixsvoax 離散 [wt] [HTB] [wiki] u: li'svoax [[...]]
-
- 離散
- lixsym 離心 [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym [[...]]
-
- 離心
- lixsym-ky 離心機 [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym-ky [[...]]
-
- 離心機
- lixsym-lek 離心力 [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym-lek [[...]]
-
- 離心力
- lixthvaf 利他 [wt] [HTB] [wiki] u: li'thvaf [[...]]
-
- 利他
- lixtøee 離題 [wt] [HTB] [wiki] u: li'tøee [[...]]
-
- 離題
- lixtør 離島 [wt] [HTB] [wiki] u: li'tør [[...]]
- (CE) outlying islands
- 離島
- lixzoar 濾紙 [wt] [HTB] [wiki] u: li'zoar [[...]]
-
- 濾紙
- lixzuie 濾水 [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie [[...]]
-
- 濾水
- lixzuie-ky 濾水機 [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie-ky [[...]]
-
- 濾水機
- lixzuo 離子 [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuo [[...]]
-
- 離子
- lixzuo-tøxthea 離子導體 [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuo-tø'thea [[...]]
-
- 離子導體
- miali 名利 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'li [[...]]
-
- 名利
- øexli 會離 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'li [[...]]
-
- 能離
- parngli 放利 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'li [[...]]
-
- 借錢
- parngli 放離 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'li [[...]]
-
- 放離
- phienli 偏離 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'li [[...]]
-
- 偏離
- piexnli 便利 [wt] [HTB] [wiki] u: pien'li [[...]]
-
- 便利
- pogli 薄利 [wt] [HTB] [wiki] u: pok'li [[...]]
- (ce) small profits
- 薄利
- pøqli 薄利 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'li [[...]]
- (ce) small profits
- 薄利
- punli 分離 [wt] [HTB] [wiki] u: pwn/puun'li [[...]]
-
- 分離
- put'lixheeng 不厲行 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'li'heeng [[...]]
- (ted) to breach; a breach
- 不履行
- putli 不利 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'li [[...]]
-
- 不利
- seali 勢利 [wt] [HTB] [wiki] u: sex'li [[...]]
- (ce) snobbish
- 勢利
- serngli 勝利 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'li [[...]]
-
- 勝利
- soafli 徙離 [wt] [HTB] [wiki] u: soar'li [[...]]
-
- 遷離
- søeali 稅吏 [wt] [HTB] [wiki] u: søex'li [[...]]
-
- 稅吏
- suli 私利 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'li [[...]]
-
- 私利
- suxnli 順利 [wt] [HTB] [wiki] u: sun'li [[...]]
-
- 順利
- svaf-lixpiet 相離別 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-li'piet [[...]]
-
- 相別
- svali 相離 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'li [[...]]
-
- 相離
- thoatli 脫離 [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'li [[...]]
-
- 脫離
- toli 圖利 [wt] [HTB] [wiki] u: too'li [[...]]
-
- 圖利
- uxli 有利 [wt] [HTB] [wiki] u: u'li [[...]]
-
- 有利
- zengli 爭利 [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'li [[...]]
-
- 爭利
- zhørlixzuo 錯離子 [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'li'zuo [[...]]
-
- 錯離子
- zoanli 專利 [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'li [[...]]
-
- 專利
- zuyli 水利 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'li [[...]]
-
- 水利
Embree
- u: Af'li'lu'iaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- I Xtn : Alleluia!
- 阿利路亞
- bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: be'li; bøe'li [[...]][i#] [p.10]
- pVmod : cannot, unable to
- 不了
- bøli [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'li [[...]][i#] [p.15]
- SV : unprofitable, of no advantage
- 無利
- bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: boe'li; bøe'li [[...]][i#] [p.16]
- pVmod : cannot, unable to
- 不了
- zaili [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'li [[...]][i#] [p.20]
- N : wealth, profit
- 財利
- u: zap'kaf'li'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
- Npers/RC : Zacharias, Zechariah
- 匝加利亞
- zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be/boe'li; zao-bøe'li [[...]][i#] [p.22]
- Vph : cannot escape
- 逃不及
- zawli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'li [[...]][i#] [p.22]
- V : escape
- 跑離
- ciernlixphirn [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'li'phirn [[...]][i#] [p.29]
- N : spoils, booty gained in war
- 戰利品
- zoanli [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'li [[...]][i#] [p.38]
- N : monopoly, patent
- 專利
- u: zoex'li; zøx/zøex'li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.39]
- VO/R : have dysentery (col choe3 iN5-tiN5)
- 鬧痢疾
- zuxli [wt] [HTB] [wiki] u: zu'li [[...]][i#] [p.43]
- N : one's own benefit
- 自身利益
- u: zu'sw zu'li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
- SV : looking after one's own interests, selfish
- 自私自利
- chiahli [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'li [[...]][i#] [p.54]
- N/Med : amebic dysentery
- 赤痢
- u: chiofng'chiern'li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Gomphina veneriformis
- 沖淺利
- zhwli [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'li [[...]][i#] [p.62]
- VO : receive interest (on money)
- 取利
- zhwli [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'li [[...]][i#] [p.62]
- VO : profit (from investment)
- 取利
- øexli [wt] [HTB] [wiki] u: e'li; øe'li [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can
- (做)得了
- u: hiap'seg thoad'li'sexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
- N/Med : hysteria
- 協識脫離性
- hoxli [wt] [HTB] [wiki] u: ho'li [[...]][i#] [p.90]
- SV : profitable (business)
- 厚利
- hoxli [wt] [HTB] [wiki] u: ho'li [[...]][i#] [p.90]
- N : excellent profits
- 厚利
- u: Hoad'li'saix'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.93]
- N/Bib ê : Pharisee
- 法利賽人
- hokli [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li [[...]][i#] [p.97]
- N : (social) welfare, mutual benefit
- 福利
- hogli [wt] [HTB] [wiki] u: hok'li [[...]][i#] [p.97]
- N : compound interest
- 複利
- hoklixsia [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li'sia [[...]][i#] [p.97]
- N : shopping center run by a large company for benefit of its employees, with lower than market prices
- 福利社
- u: Huy'li'buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
- Npers/Bib/Prot : Philemon (cf Hui-lip8-pi2)
- 腓利門書
- hunli [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'li [[...]][i#] [p.102]
- V : be separate
- 分離
- hunli [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'li [[...]][i#] [p.102]
- N : separation (state), cf hun-khui
- 分離
- u: Iaa'li'bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- Npers/Bib/Prot : Jeremias (cf Ia5-lek8-bi2-a)
- 耶利米
- u: Iaa'li'bie Ay'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- N/Bib/Prot : Lamentations (cf Ia5-lek8-bi2-a Ai-ko)
- 耶利米哀歌
- iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iw'li [[...]][i#] [p.112]
- V : be anxious or worried
- 憂慮
- iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iw'li [[...]][i#] [p.112]
- N : anxiety, worry
- 憂慮
- iwli [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'li [[...]][i#] [p.113]
- SV : advantageous, profitable
- 有利
- u: iuu'huun'li'pheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
- Sph : be in ecstasy, be in a trance
- 失魂落魄
- iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'li [[...]][i#] [p.114]
- Vt : free, isolate, separate
- 游離
- iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'li [[...]][i#] [p.114]
- Vi : be free, be isolated, be separated
- 游離
- u: Kaf'li'li Oo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
- N/Bib : Sea of Galilee
- 加利利海
- kehli [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]][i#] [p.129]
- V : isolate, quarantine
- 隔離
- u: keg'li'biern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.130]
- Npers/Xtn : Clement
- 革利免
- kofli [wt] [HTB] [wiki] u: kor'li [[...]][i#] [p.141]
- N : dividend (paid on stock held in a company)
- 紅利
- kvoali [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'li [[...]][i#] [p.142]
- N ê : government official
- 官吏
- koanli [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'li [[...]][i#] [p.144]
- N : privilege, right
- 權利
- kuxli [wt] [HTB] [wiki] u: ku'li [[...]][i#] [p.149]
- N : distance (between two points)
- 距離
- lefngli [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'li [[...]][i#] [p.167]
- sv : neat and clean, tidy
- 伶俐
- lefngli [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'li [[...]][i#] [p.167]
- sv : clever, intelligent
- 伶俐
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]][i#] [p.169]
- v : filter, strain
- 濾
- li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]][i#] [p.169]
- v : be distant from
- 遠離
- u: li'bi'kix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- n/prot : Leviticus (cf lek8-bi7-ki2)
- 利未記
- lixzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie'khix [[...]][i#] [p.169]
- n : water filter
- 濾水器
- lixchi [wt] [HTB] [wiki] u: li'chi [[...]][i#] [p.169]
- n : brisk business, brisk trade
- 利市
- lixeg [wt] [HTB] [wiki] u: li'eg [[...]][i#] [p.169]
- n : benefit, profit
- 利益
- lixeng [wt] [HTB] [wiki] u: li'eng [[...]][i#] [p.169]
- v : make use of, take advantage of, utilize
- 利用
- lixhai [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]][i#] [p.169]
- sv : bad, serious
- 厲害
- lixhai [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]][i#] [p.169]
- sv : clever (of a woman)
- 厲害
- u: li'hwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- n : opening (fracture, split, etc)
- 裂痕
- lixiong [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong [[...]][i#] [p.169]
- v : make use of, take advantage of, utilize
- 利用
- lixiuo [wt] [HTB] [wiki] u: li'iuo [[...]][i#] [p.169]
- v/n : bribe
- 利誘
- lixjim [wt] [HTB] [wiki] u: li'jim [[...]][i#] [p.169]
- vo : leave office
- 離任
- lixjiø-zef [wt] [HTB] [wiki] u: li'jiø'zef [[...]][i#] [p.169]
- n/med : diuretic
- 利尿劑
- lixkefng [wt] [HTB] [wiki] u: li'kefng [[...]][i#] [p.169]
- sv : excessively wrong
- 離譜
- lixkie [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie [[...]][i#] [p.169]
- sv : egotistical, selfish
- 利己
- lixkie-zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie zuo'gi [[...]][i#] [p.169]
- n : egoism (ant li7-tha-chu2-gi7)
- 利己主義
- lixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'kuun [[...]][i#] [p.169]
- vo : benefit the public
- 利群
- lixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'kuun [[...]][i#] [p.169]
- vo : stray from the group
- 離群
- lixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]][i#] [p.169]
- n : sharp instrument or tool
- 利器
- lixkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: li'khuy [[...]][i#] [p.169]
- vv : leave, depart
- 離開
- lixlat [wt] [HTB] [wiki] u: li'lat [[...]][i#] [p.169]
- n : centrifugal force
- 離心力
- lixliim [wt] [HTB] [wiki] u: li'liim [[...]][i#] [p.169]
- v : attend, come to (meeting, etc)
- 蒞臨
- lixlo [wt] [HTB] [wiki] u: li'lo [[...]][i#] [p.169]
- n : profit from trade
- 利潤
- lixlun [wt] [HTB] [wiki] u: li'lun [[...]][i#] [p.169]
- n : benefit, profit (col li7-sun5)
- 利潤
- lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: li'pien [[...]][i#] [p.169]
- v : convenient
- 便利
- lixpiet [wt] [HTB] [wiki] u: li'piet [[...]][i#] [p.169]
- sv : bid farewell, leave
- 離別
- u: li'piet'suu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- n : valedictory address
- 臨別致詞
- lixsex [wt] [HTB] [wiki] u: li'sex [[...]][i#] [p.169]
- vo : become a hermit
- 隱居
- lixsex [wt] [HTB] [wiki] u: li'sex [[...]][i#] [p.169]
- vo : die
- 去世
- u: li'sex'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- n ê : hermit
- 隱士
- lixseg [wt] [HTB] [wiki] u: li'seg [[...]][i#] [p.169]
- n : interest on money
- 利息
- lixsimky [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym'ky [[...]][i#] [p.169]
- n tâi : centrifuge
- 離心機
- lixsimlek [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym'lek [[...]][i#] [p.169]
- n : centrifugal force
- 離心力
- u: li'suii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- n/med : diuretic
- 利尿劑
- lixsuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'suun [[...]][i#] [p.169]
- n : profit (monetary)
- 利潤
- u: li'thvaf zuo'gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- n : altruism (ant li7-ki2 chu2-gi7)
- 利他主義
- u: lieen'purn taix li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
- N : capital plus interest or profit
- 連本帶利
- liuli [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'li [[...]][i#] [p.173]
- SV : fluent (speech)
- 流利
- øexli [wt] [HTB] [wiki] u: oe'li; øe'li [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to, can
- 不了
- parngli [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'li [[...]][i#] [p.196]
- V : forsake (person)
- 放棄
- parngli [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'li [[...]][i#] [p.196]
- V : shake off (bad habit)
- 放棄
- piexnli [wt] [HTB] [wiki] u: pien'li [[...]][i#] [p.204]
- SV : convenient, handy, suitable
- 便利
- punli [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'li [[...]][i#] [p.209]
- Vi : separate from
- 分攤
- putli [wt] [HTB] [wiki] u: pud'li [[...]][i#] [p.210]
- SV : disadvantageous
- 不利
- u: phaw'hw li'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.213]
- VO/ph : abandon one's husband and children
- 拋夫離子
- phienli [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'li [[...]][i#] [p.215]
- V : turn aside (from the right)
- 脫離正路
- svali/svaf-lixpiet [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'li(-piet) [[...]][i#] [p.219]
- V : take leave of one another
- 相別
- u: Sad'kaf'li'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
- Npers/Bib/Prot : Zechariah (cf Chap8-ka-li7-a)
- 撒迦利亞書
- søeali [wt] [HTB] [wiki] u: sex'li; søex'li [[...]][i#] [p.223]
- N ê : tax-collector
- 稅吏
- serngli [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'li [[...]][i#] [p.225]
- N : victory
- 勝利
- siafmli [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'li [[...]][i#] [p.229]
- V : avoid, get out of the way
- 閃離
- siauli [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'li [[...]][i#] [p.230]
- V : melt away
- 溶解
- u: siao'li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
- N : small profit
- 薄利
- soafli [wt] [HTB] [wiki] u: soar'li [[...]][i#] [p.242]
- V : remove (sthg), move from (a place)
- 遷離
- søeali [wt] [HTB] [wiki] u: soex'li; søex'li [[...]][i#] [p.245]
- N ê : tax-collector
- 稅吏
- suli [wt] [HTB] [wiki] u: sw'li [[...]][i#] [p.247]
- N : 1: one's own interests 2: selfish interests
- 私利
- u: surn'jiin li'kie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
- Sph : injure others to benefit oneself
- 損人利己
- suxnli [wt] [HTB] [wiki] u: sun'li [[...]][i#] [p.249]
- SV : easy, smooth, without any snags
- 順利
- tali [wt] [HTB] [wiki] u: taf'li [[...]][i#] [p.250]
- SV : dry (house that is not damp, etc)
- 乾
- tekli [wt] [HTB] [wiki] u: teg'li [[...]][i#] [p.258]
- VO : obtain profit or advantage
- 得利
- u: tiaux'li'toe; tiaux'li'tøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- V : suspend off the ground
- 弔離地
- thøeali [wt] [HTB] [wiki] u: thex'li; thøex'li [[...]][i#] [p.281]
- V : withdraw from
- 退離
- thoatli [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'li [[...]][i#] [p.288]
- V : escape, get away, get free
- 脫離
- thøeali [wt] [HTB] [wiki] u: thoex'li [[...]][i#] [p.288]
- V : withdraw from
- 退離
- uxli [wt] [HTB] [wiki] u: u'li [[...]][i#] [p.291]
- SV : profitable, advantageous
- 有利
Lim08
- u: Af'bie'li'kaf 亞米利加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0006] [#41]
- America
- = America 。 <>
- u: Af'huy'li'kaf 亞非利加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0007] [#173]
-
- 非洲 = Africa 。 <>
- u: aang'li 紅痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#903]
- bloody and non-purulent diarrhoea; red dysentery
- ( 病 ) 赤痢 。 <>
- u: af'phiexn'li 阿片痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0007] [#1168]
-
- 食阿片引起e5病 。 <>
- u: beeng'li 名利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2473]
-
- ( 文 ) 名聲kap利益 。 <∼∼ 紛心 ; ∼∼ 兩全 。 >
- u: Bie'li'kiefn 美利堅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2600]
-
- 美國 , America 。 <>
- u: bøo'zngr'thaau'ar'li 無指頭仔利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858,B0859] [#3042]
-
- 高利貸 。 <>
- u: bøo'kviar'li 無囝利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3116]
-
- = [ 無kiaN2債 ] 。 <>
- u: boe'li 沒離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850,B0767] [#3455]
-
- 相對 : [ 能離 ] 。 參照 : [ 能離 ] 。 <>
- u: boo'li 謀利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3704]
-
- 營利 。 <>
- u: buo'lai buo'li 母利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723,B0723] [#3819]
-
- 母金kap利息 。 < 還清 ∼∼ 。 >
- u: zaai'li 財利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4313]
-
- 利益 , than3錢 。 < 大 ∼∼; 抽籤來求 ∼∼ 。 >
- u: zao'li 走離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4867]
-
- 逃走離開 。 < 好得 ∼∼ 。 >
- u: zefng'li 爭利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5558]
-
- ( 文 ) 爭奪利益 。 <>
- u: zheg'li 粟利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#6842]
-
- 用粟付利息 。 <>
- u: chiaq'li 赤痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7436]
-
- ( 病 ) 放血屎 。 <>
- u: zhuo'li chie'li(漳) 取利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349/B0130] [#9667]
-
- 得tioh8利益 。 < 居中 ∼∼ 。 >
- u: ciexn'li'phirn 戰利品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#10995]
-
- ( 日 ) 戰贏得tioh8 e5物件 。 <>
- u: cih'li'li 折離離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11526]
-
- 骨等完全折斷 。 <>
- u: cib'tat'li 執達吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0230] [#12500]
-
- ( 日 ) 法警 。 <>
- u: zoex'li 做痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0865/A0877] [#13903]
-
- 下痢 , 漏屎 。 <>
- u: zuie'li 水利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0334] [#14901]
-
- ( 日 ) 有關水e5利用 。 <>
- u: gak'li 獄吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0233] [#15837]
-
- ( 文 ) 監獄e5官吏 。 <>
- u: geh'ar'li gøeh'ar'li 月仔利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0519/A0531] [#15987]
-
- 按月算利息 。 <>
- u: geh'thaau'li gøeh'thaau'li 月頭利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0426/A0520/A0531] [#16061]
-
- 月初付e5利息 。 <>
- u: guu'li 漁利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398] [#17169]
-
- ( 文 ) 追求利益 。 <∼∼ 之徒 。 >
- u: guun'li 銀利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0401/A0351] [#17358]
-
- 利息 。 <>
- u: ha'li 下痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17481]
-
- ( 日 ) ( 病 ) 漏屎 。 <>
- u: haan'li 寒痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#17981]
-
- ( 病 ) 慢性腸炎 , 赤痢 。 <>
- u: hao'li'hai 好利害 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0525] [#18256]
-
- ( 戲 ) 非常利害 。 < 敵國e5大砲太 ∼∼∼ ; hit - e5真 ∼∼∼ ; ∼∼∼ e5人 。 >
- u: hek'li 獲利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#18747]
-
- ( 文 ) 得利 。 <>
- u: hied'li 血痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0625] [#19550]
-
- ( 病 ) 赤痢 。 <>
- u: Hiofng'gaa'li Hiofng'gaa'li 匈牙利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19802]
-
- 國名 。 <>
- u: hør'li'lo 好利路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20255]
-
- 好利益 , 好than3錢 。 <>
- u: hoong'li 紅利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21612]
-
- 激派頭 , 華語e5 「 裝腔作勢 」 。 <>
- u: ho'li 厚利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22224]
-
- 利sun5好 。 ’<>
- u: ie'tai'li 義大利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23108]
-
- 國家名 。 <>
- u: id'hap id'li 一合 一離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24689]
-
- ( 文 )<>
- u: id'li 一利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0093] [#24754]
-
- ( 文 )<>
- u: id'li id'hai 一利 一害 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0093] [#24755]
-
- ( 文 )<>
- u: id'purn ban'li 一本 萬利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0092] [#24791]
-
- = [ 一攫千金 ] 。 <>
- u: iuo'li 有利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#24920]
-
- 有利益 。 <>
- u: iw'lu iw'li(漳)/iw'lɨ(泉) 憂慮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0069/A0068/A0069] [#25198]
-
- ( 文 ) 憂心 ; 煩惱 。 <>
- u: jiet'li 熱痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25562]
-
- ( 病 ) 慢性腸炎 。 <>
- u: jip'li 入利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25901]
-
- 利息入賬 。 < 隨母 ∼∼ 。 >
- u: jit'ar'li 日仔利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0744] [#25942]
-
- 按日算利息e5錢 。 <>
- u: kaxm'li'por 監吏補 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0224] [#26881]
-
- ( 日 ) <>
- u: kauq'li chiaf'buo kauh利 車母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#27976]
-
- = [ 利絞利 ] 。 <>
- u: keq'li 隔離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422] [#28543]
-
- 隔開 。 < 肺病 -- e5人 , 夫妻tioh8 ∼∼ 。 >
- u: keq'li'seg 隔離室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422] [#28544]
-
- 隔開e5房間 。 <>
- u: keq'li'sor 隔離所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422] [#28545]
-
- 收留隔離e5人e5場所 。 <>
- u: keg'li'sor 隔離所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0290] [#28698]
-
- ( 日 ) <>
- u: kerng'li 警吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28810]
-
- ( 日 ) <>
- u: khay'hefng li'keq 開胸 離格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#29217]
-
- 服藥了精神爽快 。 <>
- u: khad'li 渴利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0209] [#29708]
-
- ( 病 ) 糖尿病 。 <>
- u: khiaa'huun'bea zao'boe'li 騎雲馬走不離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244] [#30414]
-
- 騎神馬ma7走be7去 。 <>
- u: khyn'khoaix li'pien 輕快 利便 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0319] [#30858]
-
- 爽快koh方便 。 <>
- u: khox'li 庫吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31891]
-
- 管理倉庫e5小吏 。 <>
- u: kiexn'li be'li 見利賣利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#32824]
-
- 有sio2 - khoa2利sun5就賣 。 <>
- u: kiexn'li boong'gi 見利忘義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#32825]
-
- 看tioh8利就be7記得義 。 <>
- u: kiexn'siao'li sid'tai'su 見少利失大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32836]
-
- ( 文 )<>
- u: kviaa'li 行利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245/A0245] [#32902]
-
- 有利頭 ; 有than3錢 。 <>
- u: kied'li toa'hee 吉利 大蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0294] [#33139]
-
- 用蝦等做材料e5料理 。 <>
- u: kixm'khao'li 禁口痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33376]
-
- ( 病 ) 漏屎漏kah尻川縮 ( sok ) 起來 , 急症e5赤痢 。 <>
- u: kvix'li mai'li 見利賣利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33777]
-
- 小khoa2有利sun5就賣 ; 薄利賣 。 <>
- u: koarn'huo'li 管府利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0453] [#34922]
-
- = [ 官府利 ] 。 <>
- u: koaan'li 權利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0454/A0454] [#35059]
-
- ( 日 ) <∼∼ 者 。 >
- u: kofng'li 公吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0509] [#36139]
-
- ( 日 ) 官吏 。 <>
- u: kwn'li 軍吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386] [#37392]
-
- 軍官 。 <>
- u: laam'af'bie'li'kaf 南亞米利加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37835]
-
- 南美洲 , South America 。 <>
- u: lerng'li 冷痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993] [#38634]
-
- ( 病 ) 慢性腸炎 。 <>
- u: lerng'li 伶俐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993] [#38635]
-
- ( 1 )( 女人或gin2 - a2等 ) 細粒子koh結實 。
( 2 ) 容易 。 <( 1 )∼∼ e5 cha - bou2 。
( 2 ) 看伊擔二百斤ia2 - koh ∼∼ ; 一個人辦得 ∼∼∼∼ 。 >
- u: li 利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39003]
-
- ( 1 ) 利益 。
( 2 ) hou7人好處 。
( 3 ) 有好處 。 <( 1 ) 一本萬 ∼ ; 母 ∼ 清還 ; 求名求 ∼ ; 見 ∼ 忘義 。
( 2 ) 損人 ∼ 己 。
( 3 )∼ 水 。 >
- u: li 吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39004]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 官吏 。 <( 2 )∼ 役 ; 貪官污 ( u3 ) ∼ 。 >
- u: li 痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39005]
-
- 黏液性e5落屎 。 < 放 ∼ ; 白 ∼ ; 赤 ∼ 。 >
- u: li 離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39006]
-
- ( 1 ) 距離 , 離別 。
( 2 ) theh8清氣 , 完成 。 <( 1 )∼ 天七舖路 = 天淵之差 ; ∼ 鄉不 ∼ 腔 ; ∼ chia有joa7遠 ? ∼ 妻 ∼ 子 。
( 2 ) la5 - sam5氣hou7伊 ∼ ; 病母無 ∼ ; 等我債務還khah ∼-- leh ; 做boe7 ∼ ; chhong3 oe7 ∼ 。 >
- u: li'bok 吏目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39007]
-
- 州e5役人 。 <>
- u: li'bor 離妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39008]
-
- 離開bou2 。 <∼∼ 離kiaN2 。 >
- u: li'zheg 利粟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39009]
-
- 折算利息e5粟 。 <>
- u: li'chi 利市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39010]
-
- 繁昌 。 < 交易 ( iah8 ) 兼 ∼∼ 。 >
- u: li'cit li'zek 痢疾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971/B0971] [#39011]
-
- ( 病 ) 漏屎 。 <>
- u: li'eg 利益 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39012]
-
- 好處 。 < 有 ∼∼ 。 >
- u: li'goaan 利源 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39013]
-
- ???<>
- u: li'hai 利害 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39014]
-
- ( 1 ) 劇烈 , 危險 , 恐怖 。
( 2 ) 敏銳 , 好手段 。
( 3 ) ( 日 ) <( 1 )∼∼ 藥 ; ∼∼ 病 ; 飛行機真 ∼∼ 。
( 2 ) 伊真 ∼∼ 。 >
- u: li'hiafng pud'li'khiafng 離鄉不離腔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972/B0972] [#39015]
-
- 離開故鄉iau2講故鄉e5腔口 。 <>
- u: li'hng 離遠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39016]
-
- 離開真遠 。 < 所在 ∼∼ 。 >
- u: li'iah 吏役 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39018]
-
- 小官吏 。 <>
- u: li'iong 利用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39019]
-
- ( 日 ) <>
- u: li'jim 離任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39020]
-
- 辭職 。 <>
- u: li'jim 利刃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39021]
-
- ( 文 ) 兇器 。 <>
- u: li'kefng 離經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39022]
-
- ( 1 ) 離譜 。
( 2 ) 受打擊 , 遭遇損失 。 <( 1 ) 差 ∼∼ ; 價錢大 ∼∼ ; 伊e5話太 ∼∼ ; ∼∼ 離核 。
( 2 ) chit - pang風颱作田人chiaN5 ∼∼ ; 銀水若落價 , seng - li2人就會 ∼∼ 。 >
- u: li'khao 利口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39023]
-
- 引起食慾 。 < 食梅a2 ∼∼ 。 >
- u: li'khao 利口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39024]
-
- ( 文 ) gau5講話e5人 。 <>
- u: li'khuy 離開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39025]
-
- 離別 , 離散 。 <∼∼ phaiN2人 ; kap伊 ∼∼ ; 眠床m7 - thang phah oa2壁 , tioh8 ∼∼ 。 >
- u: li'khuix 離氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39026]
-
- = [ 量氣 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
- u: li'kie'zuo'gi 利己主義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39027]
-
- ( 日 ) <>
- u: li'kiofng 離宮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39028]
-
- 離開宮殿 。 <>
- u: li'koaan 利權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39029]
-
- ( 日 ) 權利 。 <∼∼ 獨得 。 >
- u: li'kog 利谷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39030]
-
- 折算利息e5租穀 。 <>
- u: li'kwn'hiofng 離根香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39031]
-
- ( 藥 ) 乾燥植物e5藥品 。 <>
- u: li'kwn'li'hut 離根離核 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970] [#39032]
-
- 完全無關係 。 < kap伊 ∼∼∼∼ 。 >
- u: li'li 離離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0973] [#39033]
-
- 加強形容詞 。 < 拆 ∼∼ ; 倒 ∼∼ 。 >
- u: li'liak 哩礫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0973] [#39034]
-
- 金屬相khok e5聲 。 < 銀鈸a2 ~~ 。 >
- u: li'lyn 離奶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0973] [#39035]
-
- 嬰仔斷奶 。 <>
- u: li'lo 利路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0973] [#39036]
-
- 收益之路 。 <∼∼ 大 ; 無 ∼∼ 。 >
- u: li'lo'hiern 離𢲸撼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0973] [#39037]
-
- 無穩定hian2來hian2去 。 <>
- u: li'paang 吏房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39038]
-
- 掌管 [ 知府 ] 、 [ 知縣 ] 戥e5人事e5官衙或其官吏 。 <>
- u: li'phang 離縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39039]
-
- 隙縫 , 間隙 。 < 桌面有 ∼∼ 。 >
- u: li'pii 利脾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39040]
-
- 增進食慾 。 <∼∼ e5藥 。 >
- u: li'pien 利便 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39041]
-
- ( 1 ) 方便 , 輕便 。
( 2 ) 隨時e7 - tang3使用 。 <( 2 ) 錢 ∼∼ ; 舌 ∼∼ 。 >
- u: li'piet 離別 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39042]
-
- 分離 。 <∼∼ 後 ; 相 ∼∼ 。 >
- u: li'pvi 痢病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39043]
-
- = [ 痢疾 ] 。 <>
- u: li'po 吏部 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39044]
-
- [ 六部 ] 之一 , 掌管官吏e5選拔 、 懲戒 、 授爵 。 <>
- u: li'po cib'ciaux 吏部 執照 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39045]
-
- [ 吏部 ] 發e5執照 。 <>
- u: li'seg 利息 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0970/B0971] [#39046]
-
- 借錢e5代價 ; 利金 。 < 納 ∼∼ 。 >
- u: li'sym 離心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39047]
-
- 離叛 。 <>
- u: li'syn 離身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39048]
-
- 離腳手 , 放手 。 < tai7 - chi3 choe7 boe7得 ∼∼ 。 >
- u: li'siong'kaf'li 利上加利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39049]
-
- 複利計算 。 <>
- u: li'siong'li 利上利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39050]
-
- = [ 利上加利 ] 。 <>
- u: li'svoax 離散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39051]
- to scatter, to disperse, dispersion
- 分散 。 <>
- u: li'soxng'zar 呂宋早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39052]
-
- ( 漳 ) 稻e5品種名 。 <>
- u: li'suie 利水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#39053]
-
- 利尿 。 <∼∼ e5藥 。 >
- u: li'ui 離位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39054]
-
- 退座 。 <>
- u: liao'li 了離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0962] [#39493]
-
- 斷絕關係 。 < boe7 ∼∼ ; 會得 ∼∼ 。 >
- u: lu'soxng li'soxng(漳)/lɨ'soxng(泉) 呂宋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006/B0971/B1011] [#40834]
-
- 菲律賓e5古名 。 <∼∼ 薰 ; ∼∼ pa - le2講家己道 = 呂宋e5天主教宣教師傳家己e5道理 , = 意思 : 責備別人e5錯無beh改家己e5過 。 >
- u: lu'soxng'kheq li'soxng'kheq(漳) 呂宋客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006/B0971] [#40836]
-
- 呂宋歸國e5人客 。 <>
- u: mar'li'kwn 馬利筋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41169]
-
- 籮摩科 , 觀賞用 。 <>
- u: øx'te'li 奧地利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#42905]
-
- ( 國家e5名 ) Austria 。 <>
- u: oe'li 會離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0158] [#43470]
-
- 會soah , 會結束 。 < 做 ∼∼; 看 ∼∼ 。 >
- u: paxng'zuie'li 放水利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44620]
-
- 放高利hou7船頭去買貨 。 <>
- u: paxng'go'hor'li 放五虎利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#44626]
-
- 高利貸 。 <>
- u: paxng'lai paxng'li 放利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606/B0606] [#44672]
-
- 放款than3利息 。 <>
- u: paxng'li 放痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#44677]
-
- 漏屎 。 <>
- u: paxng'li 放離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#44678]
-
- 放sak 。 <>
- u: paxng'li'seg 放利息 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#44680]
-
- = [ 放利 ] 。 <>
- u: peh'li 白痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782] [#45314]
-
- ( 病 )<>
- u: pie'li'sii 比利時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0677] [#47450]
-
- 歐洲國名 , Belgium 。 <>
- u: pien'li 便利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0685] [#47695]
-
- ( 日 ) 方便 。 <>
- u: pør'li 寶吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48293]
-
- [ 撚寶 ] e5 poah8 - kiau2 e5時 , 掌管道具e5人或做東e5助手 。 <>
- u: pøh'li 薄利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#48811]
-
- ( 日 ) <∼∼ 多賣 。 >
- u: pwn'li 分離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49407]
-
- 分開 , 離開 。 <>
- u: pud'li 不離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0742] [#49570]
-
- ( 1 )( 文 ) 無離開 。
( 2 ) 無停 , 無斷 。 <( 1 ) 手 ∼∼ 三寶 ; ∼∼ 厝 。
( 2 ) 雨落 ∼∼ ; 薰食 ∼∼ ; ∼∼ 時 = 始終 ; ∼∼ 日 = 每日 。 >
- u: pud'li 不利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0742] [#49571]
-
- ( 文 ) 無利益 。 <>
- u: pud'li'sii 不離匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0742] [#49572]
-
- ( 1 ) 鎖匙e5一種 。
( 2 ) 指兩人依依不捨 。 <( 1 )∼∼∼ e5鎖 。 >
- u: saf'li 砂利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546] [#49923]
-
- ( 日 ) 砂石 。 <>
- svali 相離 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'li siøf'li [[...]][i#] [p.A0546/A0714] [#50559]
-
- 互相分離 。 <∼∼ 十步 。 >
- u: sex'li søex'li 稅吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789/A0828] [#50905]
-
- 稅務官員 。 <>
- u: sexng'li 勝利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0695] [#51207]
-
- 贏 。 <>
- u: sefng'li 生利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0695] [#51402]
-
- 生利益 , 有利潤 。 <>
- u: Sef'pie'li'af 西比利亞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788] [#51449]
-
- 亞洲北方e5地名 。 <>
- u: sii'li'zek 時痢疾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0667] [#51734]
-
- ( 病 ) 赤痢 。 <>
- u: siax'li'syn 卸離身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#51894]
-
- = [ 卸身離 ] 。 <>
- u: siax'syn'li 卸身離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51908]
-
- 斷絕關係 , 卸落重擔 。 <>
- u: siarm pud'li 閃不離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0643] [#52064]
-
- 閃避be7赴 。 <>
- u: siao'li 小利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0640] [#52631]
-
- 薄利 。 < 見 ∼∼ 失大事 。 >
- u: siaw'li 消離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0640] [#52763]
-
- ( 1 ) 商品賣完 。
( 2 ) 疏通 。 <( 2 ) 水 ∼∼ 。 >
- u: siok'li 俗吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0697] [#53771]
-
- ( 文 )<>
- u: siok'li 屬吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0697] [#53772]
-
- ( 文 )<>
- u: soea'syn'li 洗身離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817/A0829] [#55509]
-
- 真sui2氣來切斷關係 。 < 你tioh8 ∼∼∼ khah好 。 >
- u: sorng'li 爽俐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0828] [#55687]
-
- ( 文 ) 人格 、 厝宅 、 庭園等真清爽 , 爽快 。 <>
- u: sw'li 私利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0766/A0779] [#56287]
-
- ( 文 ) 私人e5利益 。 <∼∼ 非公益 。 >
- u: sw'li 書吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0766/A0779] [#56288]
-
- ( 文 ) 書記官 。 <>
- u: tai'li 大利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56857]
-
- 大e5利益 。 <∼∼ 東西不利南北 。 >
- u: tai'li 大呂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56858]
-
- 十二月e5別名 。 <>
- u: taf'li 乾離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0011] [#57025]
-
- 乾燥 。 < 路khah ∼∼ ; 土面long2 be7 ∼∼ ; ∼∼-- e5 seng - li2 ; 翼股 ∼∼ = 完全獨立 。 >
- u: te'li 地利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417] [#58192]
-
- ( 文 ) 地點e5利益 。 <>
- u: teg'li 得利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0282] [#58484]
-
- 得tioh8利益 。 < 會 ∼∼ 。 >
- u: tef'li 低利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417] [#58551]
-
- ( 日 ) 利息低 。 <>
- u: thafm'kvoaf ux'li 貪官污吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#59182]
-
- 貪污e5官吏 。 <>
- u: thiaq'li 拆離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#60040]
-
- 拆開 。 < 一家 ∼∼ ; 夫妻 ( ang - bou2 ) ∼∼ 。 >
- u: thoad'zao'li 脫走離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0442] [#61103]
-
- 脫離逃走有成功 。 <>
- u: thoad'li 脫離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0442] [#61128]
-
- 逃走離開 。 < ~ ~ 魔鬼 。 >
- u: thoad'syn'li 脫身離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0442] [#61132]
-
- = [ 脫走離 ] 。 <>
- u: tie'li 抵利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0270] [#61735]
-
- 抵做利息 。 < 收租 ∼∼ 。 >
- u: tør'li'li 倒離離 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0474] [#63670]
-
- 倒kah li7 - li7 。 <>
- u: toax'li 帶唎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441/B0441] [#63909]
-
- Chhoe7麻煩 ; 牽拖 。 < 伊beh ∼∼ 我 ; boe7泅 ∼∼ lan7 - pha湖水 = 無能牽拖其他原因 ; ∼∼ 風水 。 >
- u: toa'li 大利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441] [#64259]
-
- 大利益 , 大利sun5 。 <>
- u: tøf'pid'li 刀筆吏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0473] [#65214]
-
- ( 文 ) 刀筆e5官吏 。 <>
- u: wn'tok'li 瘟毒痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66480]
-
- 漏屎吐 , 華語e5 「 霍亂 」 。 <>
- u: w tiofng zhuo li 於中取利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#66507]
-
- ti7中間得tioh8利益 。 <>
- u: Efng'kied'li 英吉利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#67019]
-
- 英國 。 <>