Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:peh u:peh, found 0,
DFT- hoarn'afpeh 🗣 (u: hoaxn'ar'peh) 販仔白 [wt][mo] huàn-á-pe̍h
[#]
- 1. (N)
|| 生意人在交易時所使用的隱語。
tonggi: ; s'tuix:
- kha'peh 🗣 (u: khaf'peh) 跤帛 [wt][mo] kha-pe̍h
[#]
- 1. (N)
|| 裹腳布。舊時女子纏足用的布條。
tonggi: ; s'tuix:
- kha'peqsurn 🗣 (u: khaf'peh'surn) 茭白筍 [wt][mo] kha-pe̍h-sún
[#]
- 1. (N)
|| 根莖類。菰的嫩莖,因受黑穗菌寄生而肥大成筍狀,可供食用,也叫「茭白」。
tonggi: ; s'tuix:
- kharngpeh 🗣 (u: khaxng'peh) 空白 [wt][mo] khàng-pe̍h
[#]
- 1. () (CE) blank space
|| 空白
tonggi: ; s'tuix:
- khawpeh 🗣 (u: khao'peh) 口白 [wt][mo] kháu-pe̍h
[#]
- 1. (N)
|| 旁白。戲曲中人物的內心獨白以及對話。
- 🗣le: Y suii cviu'taai tø be'kix'tid aix liam khao'peh. (伊隨上台就袂記得愛唸口白。) (他一上臺就忘了要唸旁白。)
tonggi: ; s'tuix:
- kngfsimpeh 🗣 (u: kngr'sym'peh) 捲心白 [wt][mo] kńg-sim-pe̍h
[#]
- 1. (N)
|| 捲心大白菜。
tonggi: ; s'tuix:
- korng-peqzhat 🗣 (u: korng-peh'zhat) 講白賊 [wt][mo] kóng-pe̍h-tsha̍t
[#]
- 1. (V)
|| 說謊、撒謊。
- 🗣le: Y teq korng'peh'zhat. (伊咧講白賊。) (他在說謊。)
tonggi: ; s'tuix:
- kørpeh 🗣 (u: køx'peh) 告白 [wt][mo] kò-pe̍h
[#]
- 1. () (CE) to announce publicly; to explain oneself; to reveal one's feelings; to confess; to declare one's love
|| 告白
tonggi: ; s'tuix:
- nngxpeh-cid 🗣 (u: nng'peh-cid) 卵白質 [wt][mo] nn̄g-pe̍h-tsit
[#]
- 1. (N)
|| 蛋白質。生物體內的一種大分子,由多種胺基酸聚合而成,為生物體生存、生長、繁殖所不可或缺。
- 🗣le: Nng, guu'lefng, baq'lui, tau'ar'lui si larn'laang ee ciah'sit tafng'tiofng tiong'iaux ee nng'peh'cid laai'goaan. (卵、牛奶、肉類、豆仔類是咱人的食食當中重要的卵白質來源。) (蛋、牛奶、肉類、豆類是吾人的食物當中重要的蛋白質來源)
tonggi: ; s'tuix:
- o'peqchied 🗣 (u: of'peh'chied) 烏白切 [wt][mo] oo-pe̍h-tshiat
[#]
- 1. (N)
|| 一種小吃。白水燙豬內臟、紅色粉腸、鯊魚煙、涼筍、章魚、透抽、魚卵、冷蟹、沙拉筍等等小菜,種類千變萬化,切塊沾蒜茸醬油吃。
- 🗣le: Taai'pag'laang korng of'peh'chied, Kaf'gi'laang korng lor'siok'baq. (臺北人講烏白切,嘉義人講滷熟肉。) (臺北人說黑白切,嘉義人說滷熟肉。)
tonggi: ; s'tuix:
- o'peqlaai 🗣 (u: of'peh'laai) 烏白來 [wt][mo] oo-pe̍h-lâi
[#]
- 1. (Exp)
|| 亂來、瞎搞。
- 🗣le: Lie m'thafng of'peh'laai. (你毋通烏白來。) (你不要亂來。)
tonggi: ; s'tuix:
- opeh/o'peh 🗣 (u: of'peh) 烏白 [wt][mo] oo-pe̍h
[#]
- 1. (Adv)
|| 亂來、隨便。
- 🗣le: Goar ciaq bøo beq thviaf lie teq of'peh korng. (我才無欲聽你咧烏白講。) (我才不要聽你在那邊亂說。)
- 🗣le: Y zar'tngx lorng ma of'peh ciah. (伊早頓攏嘛烏白食。) (他早餐都隨便吃。)
- 2. (Adj)
|| 黑白,沒有任何色彩。
- 🗣le: Cid'mar ciog ciør laang teq hib of'peh ee sioxng'phvix`aq. (這馬足少人咧翕烏白的相片矣。) (現今很少人會照黑白相片了。)
tonggi: ; s'tuix:
- peh 🗣 (u: peh) 帛p [wt][mo] pe̍h
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- Peh 🗣 (u: Peh) 白 [wt][mo] Pe̍h
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- peh 🗣 (u: peh) 白p [wt][mo] pe̍h
[#]
- 1. (N) white; color like snow or milk
|| 顏色名。像雪或乳汁般素淨的顏色。
- 2. (Adj) plain; clear; obvious; colloquial; vernacular
|| 淺顯的、口語的。
- 🗣le: peh'oe (白話) (白話)
- 3. (Adj) flat; dull; tasteless; nothing added (i.e. white rice)
|| 平淡無味、不添加其他東西的。
- 🗣le: peh'png (白飯) (白飯)
- 🗣le: peh'kurn'zuie (白滾水) (白開水)
- 4. (N) secret language; codeword; lines (of an actor or performer)
|| 具有特殊性的話語,如臺詞或隱語。
- 🗣le: khao'peh (口白) (臺詞)
- 🗣le: zhat'ar'peh (賊仔白) (小偷之間的隱語)
- 5. (Adv) vainly; going to waste (one's energy etc)
|| 徒然、白費。
- 🗣le: peh'liao'kafng (白了工) (白費功夫)
- 6. (N)
|| 姓氏。
tonggi: ; s'tuix:
- peh-bognie 🗣 (u: peh-bok'nie) 白木耳 [wt][mo] pe̍h-bo̍k-ní
[#]
- 1. (N)
|| 銀耳。蕈菇類植物。性喜潮溼多雨之處,形體呈雞冠形或耳狀,外表有平滑柔軟的膠質褶襞保護著。
tonggi: ; s'tuix:
- peq'oe/peqoe 🗣 (u: peh'oe) 白話 [wt][mo] pe̍h-uē
[#]
- 1. (N)
|| 明白易懂的口語,與文言相對。
- 🗣le: peh'oe'buun (白話文) (白話文)
tonggi: ; s'tuix:
- Peq'oexji/Peqoexji 🗣 (u: Peh'oe'ji) 白話字 [wt][mo] Pe̍h-uē-jī/Pe̍h-uē-lī
[#]
- 1. (N)
|| 教會羅馬字。三四百年前,基督宗教的西洋傳教士來到南洋、中國、臺灣等地,因為當時東方人的教育不普及,他們便利用羅馬字母系統來拼寫當地的口語白話,以翻譯聖經、聖詩,編寫教材、文學作品,方便向民眾宣教。又稱作「教會羅馬字」,簡稱「教羅」。早年教會人士常將文言漢文字稱為「孔子字」(Khóng-tsú-jī),將官話漢文字稱為「唐人字」(Tn̂g-lâng-jī), 將書寫在地白話的教會羅馬字稱為「白話字」(教羅寫法是 Pe̍h-ōe-jī,目前的討論者常簡寫為 POJ)。廈門話及臺灣話的白話字累積了特別豐富的文獻,至今也仍有愛用者、推廣者,早已超出教會的範圍。
tonggi: ; s'tuix:
- peqaau 🗣 (u: peh'aau) 白喉 [wt][mo] pe̍h-âu
[#]
- 1. (N)
|| 病名。由白喉桿菌引起的急性傳染病,以咽頭、喉頭為主要患部。症狀包括發燒、咽喉腫脹、失音、呼吸困難或嚴重虛脫等,最明顯的症狀是在咽、喉部位產生一層白膜,故稱為白喉。
tonggi: ; s'tuix:
- peqbak 🗣 (u: peh'bak) 白目 [wt][mo] pe̍h-ba̍k
[#]
- 1. (Adj)
|| 不識相、不知好歹。指人搞不清楚狀況,不會察言觀色、判斷場面,而做出不當的言行。
- 🗣le: Y tøf teq siu'khix`aq, lie køq thiaw'kafng khaw'sea`y, u'kaux peh'bak! (伊都咧受氣矣,你閣刁工剾洗伊,有夠白目!) (他已經在生氣了,你還故意挖苦他,真是太不識相了!)
- 2. (Adj)
|| 形容孩子淘氣、搗蛋。
- 🗣le: Girn'ar'laang m'thafng hiaq peh'bak. (囡仔人毋通遐白目。) (小孩子不要那麼淘氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqbak 🗣 (u: peh'bak) 白墨 [wt][mo] pe̍h-ba̍k
[#]
- 1. (N)
|| 粉筆。用白堊土或石膏做成的筆,可以在黑板上書寫。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
- peqbaq 🗣 (u: peh'baq) 白肉 [wt][mo] pe̍h-bah
[#]
- 1. (N)
|| 肥肉。
- 2. (Adj)
|| 形容皮膚白。
- 🗣le: Y si peh'baq'tea, arn'zvoar phak ma phak be of. (伊是白肉底,按怎曝嘛曝袂烏。) (他天生皮膚白,怎麼曬都曬不黑。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqbie 🗣 (u: peh'bie) 白米 [wt][mo] pe̍h-bí
[#]
- 1. () (CE) (polished) rice
|| 白米
tonggi: ; s'tuix:
- peqchviw 🗣 (u: peh'chviw) 白鯧 [wt][mo] pe̍h-tshiunn
[#]
- 1. (N)
|| 白鯧魚。魚類。體為側扁橢圓形,上下頜有細齒,主鰓蓋骨有鋸齒緣,或光滑。有背鰭一枚,尾鰭深分叉。非純白色,背部為淡淡的青黑色,腹部色較淡。
tonggi: ; s'tuix:
- peqchy 🗣 (u: peh'chy) 白痴 [wt][mo] pe̍h-tshi
[#]
- 1. () (CE) idiocy; idiot
|| 白痴
tonggi: ; s'tuix:
- peqciah 🗣 (u: peh'ciah) 白食 [wt][mo] pe̍h-tsia̍h
[#]
- 1. (V)
|| 白吃。吃東西不給錢。
- 🗣le: peh'ciah peh'lym (白食白啉) (白吃白喝)
tonggi: ; s'tuix:
- peqcviar-bøbi 🗣 (u: peh'cviar-bøo'bi) 白汫無味 [wt][mo] pe̍h-tsiánn-bô-bī
[#]
- 1. (Adj)
|| 指食物味道淡,沒什麼滋味。
- 🗣le: Kyn'ar'jit ee zhaix peh'cviar'bøo'bi, lie karm'si be'kix'tid zhafm iaam? (今仔日的菜白汫無味,你敢是袂記得摻鹽?) (今天的菜味道很淡,你是不是忘了加鹽巴?)
- 2. (Adj)
|| 平淡無奇。指事物平凡,沒什麼特別。
- 🗣le: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii. (買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。) (買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqhia 🗣 (u: peh'hia) 白蟻 [wt][mo] pe̍h-hiā
[#]
- 1. (N)
|| 昆蟲名。產於熱帶及亞熱帶。外形似螞蟻,但是體色較淺,身體較柔軟,會蛀蝕木造的物品及衣服。
tonggi: ; s'tuix:
- peqhofthngf 🗣 (u: peh'hor'thngf) 白虎湯 [wt][mo] pe̍h-hóo-thng
[#]
- 1. (N)
|| 中藥的一種處方,成分為:知母、甘草、石膏、粳米。有解熱退燒的功效,屬於猛藥,使用不當可能致命。
- 2. (N)
|| 通稱猛藥,引申指不得已時所採取的激烈手段。
- 🗣le: pviax peh'hor'thngf (拚白虎湯) (病入膏肓時,孤注一擲地拼最後一帖猛藥。也比喻採取激烈手段來試圖挽救情勢)
tonggi: ; s'tuix:
- peqhøh 🗣 (u: peh'høh) 白鶴 [wt][mo] pe̍h-ho̍h
[#]
- 1. (N)
|| 禽鳥類。喙長,便於啄食小魚;腳長,便於涉水。
tonggi: ; s'tuix:
- Peqhøo Khw 🗣 (u: Peh'høo Khw) 白河區 [wt][mo] Pe̍h-hô-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- peqhuun 🗣 (u: peh'huun) 白雲 [wt][mo] pe̍h-hûn
[#]
- 1. () (CE) white cloud
|| 白雲
tonggi: ; s'tuix:
- peqiu 🗣 (u: peh'iu) 白柚 [wt][mo] pe̍h-iū
[#]
- 1. (N)
|| 瓜果類。一種肉白汁多的柚子品種,形狀渾圓,體積比文旦大。
tonggi: ; s'tuix:
- peqjiin 🗣 (u: peh'jiin) 白仁 [wt][mo] pe̍h-jîn/pe̍h-lîn
[#]
- 1. (N) white of the eye
|| 眼白、白眼球。
- 2. (N) egg white
|| 蛋白。
tonggi: ; s'tuix:
- peqkha'tøee 🗣 (u: peh'khaf'tee peh'khaf'tøee) 白跤蹄 [wt][mo] pe̍h-kha-tê
[#]
- 1. (N)
|| 倒霉鬼、掃把星。民間習俗認為腳蹄為白色的牲畜會帶給主人家不祥的事端,後來也用來指稱專門給家裡頭帶來霉運的女人。
tonggi: ; s'tuix:
- peqkorng 🗣 (u: peh'korng) 白講 [wt][mo] pe̍h-kóng
[#]
- 1. (V)
|| 白費口舌,說了也等於沒說。
- 🗣le: Id'zhex lorng si peh'korng`ee. (一切攏是白講的。) (一切都是白說的。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqkwnzuie 🗣 (u: peh'kurn'zuie) 白滾水 [wt][mo] pe̍h-kún-tsuí
[#]
- 1. (N)
|| 不添加其他物而且經過煮沸的開水。
tonggi: ; s'tuix:
- peqkwzhaix 🗣 (u: peh'kuo'zhaix) 白韭菜 [wt][mo] pe̍h-kú-tshài
[#]
- 1. (N)
|| 韭黃,葉菜類。以遮光方式培育出來的韭菜,因為未行光合作用,所以顏色偏白黃,因此得名。
tonggi: ; s'tuix:
- peqkym 🗣 (u: peh'kym) 白金 [wt][mo] pe̍h-kim
[#]
- 1. () (CE) platinum; silver; (slang) handcuffs
|| 白金
tonggi: ; s'tuix:
- peqlaang 🗣 (u: peh'laang) 白人 [wt][mo] pe̍h-lâng
[#]
- 1. () (CE) white man or woman; Caucasian
|| 白人
tonggi: ; s'tuix:
- peqlaixciaxng 🗣 (u: peh'lai'ciaxng) 白內障 [wt][mo] pe̍h-lāi-tsiàng
[#]
- 1. (N)
|| 病名。眼睛的水晶體因為老化、外傷或是其他疾病所引起的模糊、不透明的現象。
tonggi: ; s'tuix:
- peqlexngsy 🗣 (u: peh'leng'sy) 白翎鷥 [wt][mo] pe̍h-līng-si
[#]
- 1. (N)
|| 白鷺鷥。禽鳥類。在夏季時頭頂會長純白色長毛。常棲息在沼澤、田地,以水中的魚類、水生動物和昆蟲為食物。啄食田中害蟲,是一種益鳥。
tonggi: ; s'tuix:
- peqlo 🗣 (u: peh'lo) 白露 [wt][mo] pe̍h-lōo
[#]
- 1. ()
|| 約當國曆九月八日前後。
tonggi: ; s'tuix:
- peqmoa'iuu 🗣 (u: peh'moaa'iuu) 白麻油 [wt][mo] pe̍h-muâ-iû
[#]
- 1. (N)
|| 芝麻油。用白芝麻的種子所榨取的油。
tonggi: ; s'tuix:
- peqmoaa 🗣 (u: peh'moaa) 白麻 [wt][mo] pe̍h-muâ
[#]
- 1. (N)
|| 白芝麻。
tonggi: ; s'tuix:
- peqpafn 🗣 (u: peh'pafn) 白斑 [wt][mo] pe̍h-pan
[#]
- 1. (N)
|| 指人體皮膚上的白色斑點。
tonggi: ; s'tuix:
- peqpak'ar 🗣 (u: peh'pag'ar) 白腹仔 [wt][mo] pe̍h-pak-á
[#]
- 1. (N)
|| 臺灣馬加鰆。魚類。體型長而扁,魚腹部位呈銀白色,魚身長大約三十至四十公分左右,是一種經濟價值高的食用魚。
tonggi: ; s'tuix:
- peqpaw 🗣 (u: peh'paw) 白包 [wt][mo] pe̍h-pau
[#]
- 1. (N)
|| 香奠、奠儀。致送死者家屬的金錢,用以代替祭品。
tonggi: ; s'tuix:
- peqpeh 🗣 (u: peh'peh) 白白 [wt][mo] pe̍h-pe̍h
[#]
- 1. (Adj) quite white; very white
|| 形容很白。
- 🗣le: Y aix ka laang buu'loa, peh'peh pox kiong'beq ka laang nie kaq of. (伊愛共人誣賴,白白布強欲共人染甲烏。) (他喜歡誣賴別人,白色的布硬要染成黑色的。硬是要抹黑事實。)
- 2. (Adv) without good cause
|| 平白無故。
- 🗣le: Taau'zw hid khoarn nar niao'chie'ar'hoe ee kofng'sy, lie m kviaf cvii e peh'peh liao`khix. (投資彼款若鳥鼠仔會的公司,你毋驚錢會白白了去。) (投資那種像老鼠會的公司,你不怕錢會平白無故地花掉。)
- 3. (Adv) have no way out; have no alternative
|| 無可奈何。
- 🗣le: Lie beq peh'peh khvoax yn siu sie si`bøo? (你欲白白看𪜶受死是無?) (你要白白看他們送死嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- Peqpeh pox nie kaq of. 🗣 (u: Peh'peh pox nie kaq of.) 白白布染甲烏。 [wt][mo] Pe̍h-pe̍h pòo ní kah oo.
[#]
- 1. ()
|| 白布硬要染成黑色。比喻刻意汙衊抹黑,顛倒是非。
- 🗣le: Soarn'kie ee sii, cyn ciap khvoax'tiøh cit'koar hau'soarn'jiin ka bøo'viar'bøo'ciaq ee tai'cix korng kaq nar cyn`ee, cviax'karng si laang teq korng`ee “peh'peh'pox nie kaq of”. (選舉的時,真捷看著一寡候選人共無影無跡的代誌講甲若真的,正港是人咧講的「白白布染甲烏」。) (選舉的時候,很常看到一些候選人把子虛烏有的事情講得像真的,果然如人家所說的「顛倒黑白,指鹿為馬」。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqpng 🗣 (u: peh'png) 白飯 [wt][mo] pe̍h-pn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 白米飯。
tonggi: ; s'tuix:
- peqsah 🗣 (u: peh'sah) 白煠 [wt][mo] pe̍h-sa̍h
[#]
- 1. (V)
|| 白煮。一種烹調的方法。食物只用水煮熟,不加任何的佐料。
- 🗣le: Thor'kef'ar eng peh'sah`ee khaq zhefng'tvy. (土雞仔用白煠的較清甜。) (土雞用水煮的較清甜。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqseg 🗣 (u: peh'seg) 白色 [wt][mo] pe̍h-sik
[#]
- 1. (N)
|| 像雪或乳汁般素淨的顏色。
tonggi: ; s'tuix:
- peqsiaksiag 🗣 (u: peh'siag'siag) 白鑠鑠 [wt][mo] pe̍h-siak-siak
[#]
- 1. (Adj)
|| 白晃晃。形容很白的樣子。
- 🗣le: Peh'siag'siag ee lioong'giin, sviar'miq'laang khvoax`tiøh be kaq'ix? (白鑠鑠的龍銀,啥物人看著袂佮意?) (白花花的龍銀,誰看了不喜歡?)
tonggi: ; s'tuix:
- peqsiern 🗣 (u: peh'siern) 白癬 [wt][mo] pe̍h-sián
[#]
- 1. (N)
|| 病名。一種頭癬。患者多為幼兒,因黴菌感染而引發,會使毛髮脫落。
tonggi: ; s'tuix:
- Peqsoa'twn 🗣 (u: Peh'soaf'twn) 白沙屯 [wt][mo] Pe̍h-sua-tun
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Peqsoaf Hiofng 🗣 (u: Peh'soaf Hiofng) 白沙鄉 [wt][mo] Pe̍h-sua-hiong
[#]
- 1. ()
|| 澎湖縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- peqtaix 🗣 (u: peh'taix) 白帶 [wt][mo] pe̍h-tài
[#]
- 1. (N)
|| 陰道流出的白色分泌物。
- 🗣le: kau peh'taix (厚白帶) (白帶多)
tonggi: ; s'tuix:
- peqthaukhok'ar 🗣 (u: peh'thaau'khog'ar) 白頭鵠仔 [wt][mo] pe̍h-thâu-khok-á
[#]
- 1. (N)
|| 白頭翁。禽鳥類。形體似畫眉,色灰黑,腹白。頭後部有一撮白斑羽毛。
tonggi: ; s'tuix:
- peqthiap'ar 🗣 (u: peh'thiab'ar) 白帖仔 [wt][mo] pe̍h-thiap-á
[#]
- 1. (N)
|| 訃聞。報告喪事的帖子。
- 🗣le: Goar siw'tiøh cit tviw peh'thiab'ar. (我收著一張白帖仔。) (我收到一張訃聞。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqthih'ar 🗣 (u: peh'thiq'ar) 白鐵仔 [wt][mo] pe̍h-thih-á
[#]
- 1. (N)
|| 不鏽鋼。
tonggi: ; s'tuix:
- peqthngg 🗣 (u: peh'thngg) 白糖 [wt][mo] pe̍h-thn̂g
[#]
- 1. (N)
|| 白砂糖。
tonggi: ; s'tuix:
- peqthngzhafng 🗣 (u: peh'thngg'zhafng) 白糖蔥 [wt][mo] pe̍h-thn̂g-tshang
[#]
- 1. (N)
|| 一種古早的小吃,用特選白糖,加一點檸檬,即可拉出延展性極高的黏糖膠,風乾變硬後再將其切成段,即可食用。
tonggi: ; s'tuix:
- peqtiø 🗣 (u: peh'tiø) 白癜 [wt][mo] pe̍h-tiō
[#]
- 1. (N)
|| 白癜風、白斑。病名。是一種後天的慢性皮膚病,因缺乏黑色素,而在皮膚上形成不規則的乳白色斑紋。每位患者白斑部位的大小不一,但不會傳染。
tonggi: ; s'tuix:
- peqtoax-hii 🗣 (u: peh'toax-hii) 白帶魚 [wt][mo] pe̍h-tuà-hî/pe̍h-tuà-hû
[#]
- 1. (N)
|| 魚類。體特長,兩側扁平,如同帶子,色銀白,無腹鰭。
tonggi: ; s'tuix:
- peqzhadchid`ar 🗣 (u: peh'zhat'chid`ar) 白賊七仔 [wt][mo] pe̍h-tsha̍t-tshit--á
[#]
- 1. (N)
|| 民間故事裡擅長用謊言騙人的人物,現在多用來指說謊的人。
tonggi: ; s'tuix:
- peqzhaelor 🗣 (u: peh'zhaix'lor) 白菜滷 [wt][mo] pe̍h-tshài-lóo
[#]
- 1. (N)
|| 傳統家常小菜,以大白菜為主,加些香菇、蝦米、雞蛋、紅蘿蔔、黑木耳、金針菇、豆皮等,燜煮到大白菜軟爛。
- 🗣le: Peh'zhaix'lor si goarn taf'kef ee chiuo'lo'zhaix, goarn taw tak'kef lorng cyn aix ciah. (白菜滷是阮大家的手路菜,阮兜逐家攏真愛食。) (滷白菜是我婆婆的拿手菜,我家每個人都很愛吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqzhaix 🗣 (u: peh'zhaix) 白菜 [wt][mo] pe̍h-tshài
[#]
- 1. (N)
|| 大白菜。葉菜類,又稱結球白菜。一種可食用的蔬菜,莖扁薄而白,葉闊大,呈淡綠色。
tonggi: ; s'tuix:
- peqzhangzhafng 🗣 (u: peh'zhafng'zhafng) 白蔥蔥 [wt][mo] pe̍h-tshang-tshang
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容非常潔白。
- 🗣le: Hid ee lau'toa'laang zhuix'chiw peh'zhafng'zhafng. (彼个老大人喙鬚白蔥蔥。) (那個老人鬍鬚白白的。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqzhat 🗣 (u: peh'zhat) 白賊 [wt][mo] pe̍h-tsha̍t
[#]
- 1. (N)
|| 謊話。
- 🗣le: Y cyn gaau korng'peh'zhat. (伊真𠢕講白賊。) (他很會說謊。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqzhat-oe 🗣 (u: peh'zhat-oe) 白賊話 [wt][mo] pe̍h-tsha̍t-uē
[#]
- 1. (N)
|| 謊話。
- 🗣le: Y cyn gaau korng peh'zhat'oe, lie ho y phiexn`khix`aq. (伊真𠢕講白賊話,你予伊騙去矣。) (他很會說謊話,你被他騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
- peqzhox 🗣 (u: peh'zhox) 白醋 [wt][mo] pe̍h-tshòo
[#]
- 1. (N)
|| 顏色透明的醋,成分包括米、酒精等。
tonggi: ; s'tuix:
- perng-peqkvaai 🗣 (u: perng-peh'kvaai) 反白睚 [wt][mo] píng-pe̍h-kâinn
[#]
- 1. (V)
|| 翻白眼。黑眼球往上吊,露出白眼球,表示不以為然、不滿的情緒或是快要死的樣子。
- 🗣le: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq. (伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。) (他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。)
tonggi: ; s'tuix:
- phiørpeh 🗣 (u: phiøx'peh) 漂白 [wt][mo] phiò-pe̍h
[#]
- 1. (V)
|| 用藥劑浸洗布、紙等纖維品,使沾染的雜色褪去而變成潔白。
- 🗣le: Peh'seg ee svaf'ar'khox ciaq thafng theh'khix phiøx'peh. (白色的衫仔褲才通提去漂白。) (白色的衣褲才適合拿去漂白。)
tonggi: ; s'tuix:
- phiørpeh-hurn 🗣 (u: phiøx'peh-hurn) 漂白粉 [wt][mo] phiò-pe̍h-hún
[#]
- 1. (N)
|| 一種無機化合物。通氯氣於熟石灰中,或以生石灰和氯氣化合製成的白色粉末。可用於漂白、去漬和消毒。
tonggi: ; s'tuix:
- pvoarcviapeh 🗣 (u: pvoax'cviaf'peh) 半精白 [wt][mo] puànn-tsiann-pe̍h
[#]
- 1. (N)
|| 半肥半瘦的肉。
- 🗣le: Goarn af'buo siong aix eng pvoax'cviaf'peh ee baq løh'khix lor. (阮阿母上愛用半精白的肉落去滷。) (我媽媽最喜歡用半肥半瘦的肉下去滷。)
tonggi: ; s'tuix:
- siøfpeqzhaix 🗣 (u: siør'peh'zhaix) 小白菜 [wt][mo] sió-pe̍h-tshài
[#]
- 1. (N)
|| 葉菜類。形似油菜,葉柄呈白色,可食用,也可以入藥。
tonggi: ; s'tuix:
- svoatangpeqar 🗣 (u: svoaf'tafng'peh'ar) 山東白仔 [wt][mo] suann-tang-pe̍h-á
[#]
- 1. (N)
|| 包心白菜、山東白菜。葉菜類。營養豐富,具有清熱利尿、降血壓、預防感冒、健胃整腸等功效。
tonggi: ; s'tuix:
- thaepeqciuo 🗣 (u: thaix'peh'ciuo) 太白酒 [wt][mo] thài-pe̍h-tsiú
[#]
- 1. (N)
|| 相傳為李白所愛喝的酒,用高粱和豌豆等原料做成,主要產在四川省萬縣,臺灣的太白酒以澱粉為釀造原料,主要生產地為埔里酒廠。
- 2. (N)
|| 番薯酒。用番薯澱粉做的酒。
tonggi: ; s'tuix:
- thaepeqhurn 🗣 (u: thaix'peh'hurn) 太白粉 [wt][mo] thài-pe̍h-hún
[#]
- 1. (N)
|| 將樹薯或玉米磨碎並乾燥成粉狀,於烹調時用作勾芡用。
tonggi: ; s'tuix:
- thaupeh 🗣 (u: thaau'peh) 頭帛 [wt][mo] thâu-pe̍h
[#]
- 1. (N)
|| 孝巾。喪禮時死者親屬綁在頭上的白布。
tonggi: ; s'tuix:
- thiahpeqkorng 🗣 (u: thiaq'peh'korng) 拆白講 [wt][mo] thiah-pe̍h-kóng
[#]
- 1. (V)
|| 挑明說。
- 🗣le: Larn zøx'sefng'lie beq chiafm hap'iog, tiaau'kvia lorng aix thiaq'peh'korng ciaq e zhefng'zhør. (咱做生理欲簽合約,條件攏愛拆白講才會清楚。) (我們做生意要簽合約,條件全都要挑明說才會清楚。)
tonggi: ; s'tuix:
- tngthaau-peqjit 🗣 (u: tngf'thaau-peh'jit) 當頭白日 [wt][mo] tng-thâu-pe̍h-ji̍t/tng-thâu-pe̍h-li̍t
[#]
- 1. (Exp)
|| 大白天。特別強調說話的當時為白天。
- 🗣le: Tngf'thaau'peh'jit lie tø m'thafng korng'peh'zhat. (當頭白日你就毋通講白賊。) (光天化日之下你就別說謊了。)
tonggi: ; s'tuix:
- tuiepeh 🗣 (u: tuix'peh) 對白 [wt][mo] tuì-pe̍h
[#]
- 1. () (CE) dialog (in a movie or a play)
|| 對白
tonggi: ; s'tuix:
- zhuiepeh 🗣 (u: zhuix'peh) 喙白 [wt][mo] tshuì-pe̍h
[#]
- 1. (Adj)
|| 挑食。
- 🗣le: Cid ee girn'ar cyn zhuix'peh, tak hang tøf m ciah. (這个囡仔真喙白,逐項都毋食。) (這個小孩真挑食,什麼都不吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhvepong-peqpong/chvipong-peqpong 🗣 (u: zhvef/chvy'pong-peh'pong) 青磅白磅 [wt][mo] tshenn-pōng-pe̍h-pōng/tshinn-pōng-pe̍h-pōng
[#]
- 1. (Exp)
|| 突如其來。形容出乎意料的突然來到或發生。
- 🗣le: Lie zhvef'pong'peh'pong zao'laai beq ciøq cvii, goar beq tør svef hiaq ze cvii thafng ciøq`lie. (你青磅白磅走來欲借錢,我欲佗生遐濟錢通借你。) (你突然跑來借錢,我到哪裡生這麼多錢借你。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y suii cviu'taai tø be'kix'tid aix liam khao'peh. 伊隨上台就袂記得愛唸口白。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一上臺就忘了要唸旁白。
- 🗣u: poaxn buun poaxn peh 半文半白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 文言與白話交雜
- 🗣u: Zurn'zøx thvy'hoarn'te'loan, lie ma be'eng'tid of'peh'laai. 準做天反地亂,你嘛袂用得烏白來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 就算是天下大亂,你也不能亂來。
- 🗣u: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq. 伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。
- 🗣u: Of'peh me`laang si m hør ee tai'cix. 烏白罵人是毋好的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 亂罵人是不好的事情。
- 🗣u: Of'peh ciah e phvae'pag'tor. 烏白食會歹腹肚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 隨便吃會肚子痛。
- 🗣u: Goarn af'buo siong aix eng pvoax'cviaf'peh ee baq løh'khix lor. 阮阿母上愛用半精白的肉落去滷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我媽媽最喜歡用半肥半瘦的肉下去滷。
- 🗣u: peh'oe 白話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白話
- 🗣u: peh'png 白飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白飯
- 🗣u: peh'kurn'zuie 白滾水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白開水
- 🗣u: khao'peh 口白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺詞
- 🗣u: zhat'ar'peh 賊仔白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小偷之間的隱語
- 🗣u: peh'liao'kafng 白了工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白費功夫
- 🗣u: Y aix ka laang buu'loa, peh'peh pox kiong'beq ka laang nie kaq of. 伊愛共人誣賴,白白布強欲共人染甲烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喜歡誣賴別人,白色的布硬要染成黑色的。硬是要抹黑事實。
- 🗣u: Taau'zw hid khoarn nar niao'chie'ar'hoe ee kofng'sy, lie m kviaf cvii e peh'peh liao`khix. 投資彼款若鳥鼠仔會的公司,你毋驚錢會白白了去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 投資那種像老鼠會的公司,你不怕錢會平白無故地花掉。
- 🗣u: Lie beq peh'peh khvoax yn siu sie si`bøo? 你欲白白看𪜶受死是無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要白白看他們送死嗎?
- 🗣u: Y si peh'baq'tea, arn'zvoar phak ma phak be of. 伊是白肉底,按怎曝嘛曝袂烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他天生皮膚白,怎麼曬都曬不黑。
- 🗣u: Kyn'ar'jit ee zhaix peh'cviar'bøo'bi, lie karm'si be'kix'tid zhafm iaam? 今仔日的菜白汫無味,你敢是袂記得摻鹽? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天的菜味道很淡,你是不是忘了加鹽巴?
- 🗣u: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii. 買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。
- 🗣u: Goar siw'tiøh cit tviw peh'thiab'ar. 我收著一張白帖仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我收到一張訃聞。
- 🗣u: peh'ciah peh'lym 白食白啉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白吃白喝
- 🗣u: kau peh'taix 厚白帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白帶多
- 🗣u: Thor'kef'ar eng peh'sah`ee khaq zhefng'tvy. 土雞仔用白煠的較清甜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 土雞用水煮的較清甜。
- 🗣u: Lie m'thafng of'peh svef'oe. 你毋通烏白生話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要胡亂造謠。
- 🗣u: peh'oe'buun 白話文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白話文
- 🗣u: Y cyn gaau korng'peh'zhat. 伊真𠢕講白賊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會說謊。
- 🗣u: Y cyn gaau korng peh'zhat'oe, lie ho y phiexn`khix`aq. 伊真𠢕講白賊話,你予伊騙去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會說謊話,你被他騙了。
- 🗣u: Hid ee lau'toa'laang zhuix'chiw peh'zhafng'zhafng. 彼个老大人喙鬚白蔥蔥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個老人鬍鬚白白的。
- 🗣u: Id'zhex lorng si peh'korng`ee. 一切攏是白講的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一切都是白說的。
- 🗣u: Peh'siag'siag ee lioong'giin, sviar'miq'laang khvoax`tiøh be kaq'ix? 白鑠鑠的龍銀,啥物人看著袂佮意? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白花花的龍銀,誰看了不喜歡?
- 🗣u: Hid ee lau'kofng'ar zhuix'chiw peh'zhafng'zhafng. 彼个老公仔喙鬚白蔥蔥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個老人有著白白的鬍鬚。
- 🗣u: of'peh phud 烏白刜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 亂做一通
- 🗣u: Y six'kex of'peh korng`goar, goar beq køx`y. 伊四界烏白講我,我欲告伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他到處亂說我的事,我要告他。
- 🗣u: haux'lie Peh Khiim 孝女白琴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孝女白琴
- 🗣u: of'peh loan zø 烏白亂皂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 胡亂塗鴉
- 🗣u: of'peh tvax 烏白呾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吹牛
- 🗣u: Lie maix of'peh phuix'thaam hør`bøo? 你莫烏白呸痰好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要隨便吐痰好嗎?
- 🗣u: peh'thiab 白帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 訃聞
- 🗣u: peh'thiab'ar 白帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白帖子
- 🗣u: Y khia tvia'tvia m kvar of'peh tirn'tang. 伊徛定定毋敢烏白振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他站定不敢亂動。
- 🗣u: Tai'cix aix sefng buo ho zhefng'zhør, m'thafng of'peh hud. 代誌愛先舞予清楚,毋通烏白拂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情要先搞清楚,不要隨意蠻幹。
- 🗣u: thiaq'peh 拆白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 挑明
- 🗣u: AF'zw laang cyn khiøq'sip, be of'peh khay'cvii. 阿珠人真抾拾,袂烏白開錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿珠是很節儉的人,不會亂花錢。
- 🗣u: U cvii tø of'peh phaq'phurn, khaq ze ma bøo'kaux khay! 有錢就烏白拍翸,較濟嘛無夠開! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有錢就胡亂揮霍,再多也不夠花!
- 🗣u: khoxng peh'zhaix 炕白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 滷白菜
- 🗣u: Larn'laang m'thafng of'peh korng laang ee tngg'tea. 咱人毋通烏白講人的長短。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們不可以胡亂說別人的是非。
- 🗣u: Lie zhvef'pong'peh'pong zao'laai beq ciøq cvii, goar beq tør svef hiaq ze cvii thafng ciøq`lie. 你青磅白磅走來欲借錢,我欲佗生遐濟錢通借你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你突然跑來借錢,我到哪裡生這麼多錢借你。
- 🗣u: Phoax'pve aix khix ho y'sefng khvoax, maix of'peh ciah pien'iøh'ar. 破病愛去予醫生看,莫烏白食便藥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 生病要看醫生,不要胡亂吃成藥。
- 🗣u: Goar ee tai'cix, lie maix of'peh khix soafn'thoaan. 我的代誌,你莫烏白去宣傳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的事,你不要隨便宣傳。
- 🗣u: pvie'hii peh'zhaix 扁魚白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一道著名的閩南菜餚,利用白菜汁多味甘甜的特性調合魚乾的鹹味,十分下飯。
- 🗣u: Peh'peh pox nie kaq of. 白白布染甲烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一塊純白的布料被染成黑的。比喻一個人被抹黑了。
- 🗣u: peh'iu 白柚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白柚
- 🗣u: Ciu goar sor zay, y bøo khør'leeng ioong'irn lie of'peh'laai. 就我所知,伊無可能容允你烏白來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 就我所知,他不可能容許你亂來。
- 🗣u: Goar bad thviaf'koex Peh'zhat'chid`ar ee kox'su. 我捌聽過白賊七仔的故事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我曾聽過白賊七的故事。
- 🗣u: M'thafng ti kofng'hngg of'peh barn hoef. 毋通佇公園烏白挽花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不可以在公園任意摘花。
- 🗣u: Korng'oe aix u kyn'kix, be'sae of'peh korng. 講話愛有根據,袂使烏白講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說話要有依據,不可以隨便說。
- 🗣u: Goar ciaq bøo beq thviaf lie teq of'peh korng. 我才無欲聽你咧烏白講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我才不要聽你在那邊亂說。
- 🗣u: Y zar'tngx lorng ma of'peh ciah. 伊早頓攏嘛烏白食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他早餐都隨便吃。
- 🗣u: Cid'mar ciog ciør laang teq hib of'peh ee sioxng'phvix`aq. 這馬足少人咧翕烏白的相片矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現今很少人會照黑白相片了。
- 🗣u: Lie m'thafng of'peh'laai. 你毋通烏白來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要亂來。
- 🗣u: Of kao thaw ciah, peh kao siu'zoe. 烏狗偷食,白狗受罪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 黑狗偷吃,白狗受罪。比喻被冤枉、背黑鍋。
- 🗣u: peh'boong'boong 白茫茫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 形容呈現無邊白色的一片
- 🗣u: Cid'taq ee lo'bin thaau'tuo'ar ciaq khong`ee, lie be'sae'tid of'peh tah. 這搭的路面頭拄仔才鞏的,你袂使得烏白踏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡的路面剛剛鋪的,你不可以亂踩。
- 🗣u: Lie maix of'peh zhay'siorng. 你莫烏白猜想。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要胡亂猜想。
- 🗣u: Lie maix of'peh phuix zhuix'noa! 你莫烏白呸喙瀾! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要亂吐口水!
- 🗣u: Ciah zhaa ee peh'hia, ciah zheq ee ciern'thaang'ar, ciah bie ee ciux'kw lorng'zorng kiøx'zøx ciux'thaang. 食柴的白蟻、食冊的剪蟲仔、食米的蛀龜攏總叫做蛀蟲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃木頭的白蟻、吃書的蠹蟲、吃米的米象都叫做蛀蟲。
- 🗣u: Y teq zøx tai'cix cyn terng'cyn, zoat'tuix be of'peh buo! 伊咧做代誌真頂真,絕對袂烏白舞! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做事情非常細心,絕對不會胡搞!
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn zhuix'peh, tak hang tøf m ciah. 這个囡仔真喙白,逐項都毋食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩真挑食,什麼都不吃。
- 🗣u: Lie maix of'peh phuix zhuix'noa`laq! 你莫烏白呸喙瀾啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要亂吐口水啦!
- 🗣u: Y ee zhuix'chiw lorng peh`aq. 伊的喙鬚攏白矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的鬍鬚都白了。
- 🗣u: Y tvia'tvia korng'peh'zhat, sor'ie cid'mar lorng bøo laang beq zhab`y. 伊定定講白賊,所以這馬攏無人欲插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他常常說謊,所以現在都沒人要理他。
- 🗣u: Goarn u aang, ngg, peh terng seg. 阮有紅、黃、白等色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們有紅、黃、白等顏色。
- 🗣u: Cid zaan si sit iah'si hy iao m zay, lie m'thafng toex laang of'peh korng. 這層是實抑是虛猶毋知,你毋通綴人烏白講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事是真是假還不知道,你不要跟著別人亂說。
- 🗣u: Cvii maix of'peh khay. 錢莫烏白開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 錢不要隨便花用。
- 🗣u: peh'png 白飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白米飯
- 🗣u: Ixn zhae'seg`ee kef cyn siofng'purn, ixn of'peh`ee tø hør. 印彩色的加真傷本,印烏白的就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 印彩色的成本會較高,印黑白的就好。
- 🗣u: Png e'sae of'peh ciah, oe m'thafng loan'korng! 飯會使烏白食,話毋通亂講! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 飯可以隨便吃,話不要胡說!
- 🗣u: Lie maix of'peh sviu`aq, y kyn'purn tøf bøo hid ee ix'sux. 你莫烏白想矣,伊根本都無彼个意思。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別亂想了,他根本沒那個意思。
- 🗣u: Y korng'peh'zhat khix ho af'buo siexn'zhuix'phoea. 伊講白賊去予阿母搧喙䫌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說謊被媽媽打耳光。
- 🗣u: Lie m'thafng of'peh pvoaf'oe, hai laang phaq'phvae karm'zeeng. 你毋通烏白搬話,害人拍歹感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要胡亂搬弄是非,害別人傷了感情。
- 🗣u: Lie kharm'kharm`neq, kvar ti y ee bin'thaau'zeeng korng'peh'zhat. 你歁歁呢,敢佇伊的面頭前講白賊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真笨呢,敢在他面前說謊。
- 🗣u: Tngf'thaau'peh'jit lie tø m'thafng korng'peh'zhat. 當頭白日你就毋通講白賊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 光天化日之下你就別說謊了。
- 🗣u: peh kixn 白絹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白絹
- 🗣u: Cid kvia tai'cix si sit'zai`ee, m si of'peh korng`ee. 這件代誌是實在的,毋是烏白講的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情是真的,不是亂騙人的。
- 🗣u: Peh'seg ee svaf'ar'khox ciaq thafng theh'khix phiøx'peh. 白色的衫仔褲才通提去漂白。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白色的衣褲才適合拿去漂白。
- 🗣u: pvoax'cviaf'peh 半精白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 半瘦半肥
- 🗣u: of'peh buo 烏白舞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 胡亂做事
- 🗣u: Zuie m'thafng of'peh phoaq`zhud'khix. 水毋通烏白潑出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水不要胡亂出去。
- 🗣u: Lie maix giah zhoee'ar of'peh phaq girn'ar. 你莫攑箠仔烏白拍囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要隨便拿竹枝打小孩。
- 🗣u: ixm'peh 蔭白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 因為沒曬到陽光而使皮膚變白
- 🗣u: Zaf'bor girn'ar'laang aix khaq tvia'tiøh`leq, m'thafng of'peh cien. 查某囡仔人愛較定著咧,毋通烏白賤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 女孩子家要文靜一點,不要東摸西摸到處亂碰。
- 🗣u: Khafng'zhuix'po'cih bøo'lo'eng, peh'zoar'of'ji ciaq u piin'zurn. 空喙哺舌無路用,白紙烏字才有憑準。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 空口說白話沒有用,立下字據來,才有個準。
- 🗣u: peh'thngg 白糖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白糖
- 🗣u: Lie maix of'peh loa`laang. 你莫烏白賴人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要誣賴別人。
- 🗣u: Lie m zay thaau'boea m'thafng of'peh korng'oe. 你毋知頭尾毋通烏白講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不知道始末不要亂說話。
- 🗣u: Y teq korng'peh'zhat. 伊咧講白賊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在說謊。
- 🗣u: Peh'bie hoan peh'bie, zhøx'bie hoan zhøx'bie, aix hwn'khuy khngx, m'thafng siøf'lam. 白米還白米,糙米還糙米,愛分開囥,毋通相濫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白米歸白米,糙米歸糙米,要分開放,不要混在一起。
- 🗣u: Y m khix pve'vi ho y'sefng khvoax, kafm'goan bea iøh'zhao'ar of'peh ciah. 伊毋去病院予醫生看,甘願買藥草仔烏白食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不去醫院讓醫生看,寧可買草藥亂吃。
- 🗣u: Bøo zexng'kix m'thafng of'peh korng. 無證據毋通烏白講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沒證據不可以亂講。
- 🗣u: peh'zam'kef 白鏨雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白斬雞
- 🗣u: peh'khag 白麴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白麴
- 🗣u: peh'siern 白癬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白癬
- 🗣u: Peh svaf tox kaq piexn of`ee. 白衫𪐞甲變烏的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白衣服染得變黑了。
- 🗣u: Mih'kvia of'peh hied. 物件烏白㧒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西亂丟。
- 🗣u: Y korng'peh'zhat, ho yn lau'pe phaq chiuo'tee'ar. 伊講白賊,予𪜶老爸拍手蹄仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說謊,被他爸爸打手心。
- 🗣u: Y tøf teq siu'khix`aq, lie køq thiaw'kafng khaw'sea`y, u'kaux peh'bak! 伊都咧受氣矣,你閣刁工剾洗伊,有夠白目! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經在生氣了,你還故意挖苦他,真是太不識相了!
- 🗣u: Girn'ar'laang m'thafng hiaq peh'bak. 囡仔人毋通遐白目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子不要那麼淘氣。
- 🗣u: pviax peh'hor'thngf 拚白虎湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 病入膏肓時,孤注一擲地拼最後一帖猛藥。也比喻採取激烈手段來試圖挽救情勢
- 🗣u: Peh'zhaix'lor si goarn taf'kef ee chiuo'lo'zhaix, goarn taw tak'kef lorng cyn aix ciah. 白菜滷是阮大家的手路菜,阮兜逐家攏真愛食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 滷白菜是我婆婆的拿手菜,我家每個人都很愛吃。
- 🗣u: Nng, guu'lefng, baq'lui, tau'ar'lui si larn'laang ee ciah'sit tafng'tiofng tiong'iaux ee nng'peh'cid laai'goaan. 卵、牛奶、肉類、豆仔類是咱人的食食當中重要的卵白質來源。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蛋、牛奶、肉類、豆類是吾人的食物當中重要的蛋白質來源
- 🗣u: Larn zøx'sefng'lie beq chiafm hap'iog, tiaau'kvia lorng aix thiaq'peh'korng ciaq e zhefng'zhør. 咱做生理欲簽合約,條件攏愛拆白講才會清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做生意要簽合約,條件全都要挑明說才會清楚。
- 🗣u: Taai'pag'laang korng of'peh'chied, Kaf'gi'laang korng lor'siok'baq. 臺北人講烏白切,嘉義人講滷熟肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺北人說黑白切,嘉義人說滷熟肉。
- 🗣u: Cit ee khie ciuo'siao`ee of'peh phaq`laang, ho laang pak'khaf'pak'chiuo, be'tirn'be'tang. 一个起酒痟的烏白拍人,予人縛跤縛手,袂振袂動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個發酒瘋的隨便打人,被人家綁手綁腳,不能動彈。
- 🗣u: thaau'mngg peh cit zhog 頭毛白一簇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 頭髮白了一撮
- 🗣u: M'thafng giah'hviw'toex'paix, ho laang khafn leq of'peh seh. 毋通攑香綴拜,予人牽咧烏白踅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不要盲目跟從,被人家牽著團團轉。
- 🗣u: bin'baq peh 面肉白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臉的皮膚白晰
- 🗣u: Thvy chirm paxng'ho'peh, efng'kay si hofng'thay beq laai`aq. 天寢放雨白,應該是風颱欲來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天空開始下起間歇性隨風飄的霧雨,應該是颱風快來了。
- 🗣u: Toa'zuie'hia tø si biq ti aux'zhaa lai'tea zøq'siu ee peh'hia, tvia'tvia ti løh ngg'sngf'ho zøx'toa'zuie ee sii'zun, e hoad sit poef zhud'laai siøf'vai phaq'heeng. 大水蟻就是覕佇漚柴內底作岫的白蟻,定定佇落黃酸雨做大水的時陣,會發翼飛出來相偝拍雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大水蟻本來就是躲在朽木築巢的白蟻,常在梅雨季節大雨成災時長出翅膀、飛出蟻巢,準備交尾。
- 🗣u: Goar cid'mar hoex'thaau tøf ciah kaq chid, peq'zap`aq, pixn'khaf ee mngg'suy lorng ciaau peh`aq. 我這馬歲頭都食甲七、八十矣,鬢跤的毛繐攏齊白矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我都活到七老八十了,鬢毛都已斑白。
- 🗣u: Y laang phoax'pve toax'vi, kuy'ee bin'ar peh'sie'sad, lorng bøo hoeq'khix. 伊人破病蹛院,規个面仔白死殺,攏無血氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他人生病住院,整個臉蒼白無血色。
- 🗣u: Soarn'kie ee sii, cyn ciap khvoax'tiøh cit'koar hau'soarn'jiin ka bøo'viar'bøo'ciaq ee tai'cix korng kaq nar cyn`ee, cviax'karng si laang teq korng`ee “peh'peh'pox nie kaq of”. 選舉的時,真捷看著一寡候選人共無影無跡的代誌講甲若真的,正港是人咧講的「白白布染甲烏」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 選舉的時候,很常看到一些候選人把子虛烏有的事情講得像真的,果然如人家所說的「顛倒黑白,指鹿為馬」。
- 🗣u: AF'buun`ar bøo'sex'ji ka iaam khvoax'zøx peh'thngg, ciu'arn'nef khad khix zhafm kaf'py, sit'zai si “bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx zhaix'koef”. 阿文仔無細膩共鹽看做白糖,就按呢𣁳去摻咖啡,實在是「目睭花花,匏仔看做菜瓜」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小文不小心將鹽看成白糖,就這樣舀去加咖啡,真是「眼睛看不清楚,瓠瓜看成絲瓜」。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix.” Toa'laang na teq korng'oe, girn'ar'laang khaq m bad phafng'zhaux, siong'hør maix of'peh zhab'zhuix, khaq bøo tai'cix. 俗語講:「囡仔人有耳無喙。」大人若咧講話,囡仔人較毋捌芳臭,上好莫烏白插喙,較無代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「小孩子有耳朵沒嘴巴。」大人如果在交談,小孩子比較不知好歹,最好別亂插嘴,比較沒事。
- 🗣u: Y korng be viaa`laang tø “kiexn'siaux tngr siu'khix”, khay'sie of'peh me`laang. 伊講袂贏人就「見笑轉受氣」,開始烏白罵人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他辯不過別人便「惱羞成怒」,開始胡亂罵人。
- 🗣u: Biern'kviaf y paxng'tiaw beq tuix lie pud'li, y si teq of'peh pui nia'nia, lie bøo thviaf laang teq korng, “E ka`laang ee kao be pui.” 免驚伊放刁欲對你不利,伊是咧烏白吠爾爾,你無聽人咧講:「會咬人的狗袂吠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 別擔心他威脅對你不利,他只是在胡言亂語而已,你沒聽人說過:「會咬人的狗不叫。」
- 🗣u: Peeng'sox'sii y tø cyn gaau phoxng'hofng køq gaau korng'peh'zhat, khvoax y korng kaq zhuix'kag zoaan phøf, goarn lorng zay'viar bøo cit kux si sit'zai'oe, cviax'karng si “khiq'zhuix`ee ciah bie'hurn──khvoax'hien'hien”. 平素時伊就真𠢕膨風閣𠢕講白賊,看伊講甲喙角全泡,阮攏知影無一句是實在話,正港是「缺喙的食米粉──看現現」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他平常就很會吹牛和說謊,看他說得頭頭是道,我們都知道沒有一句是真的,真的是「兔脣者吃米粉──被看得一清二楚」。
- 🗣u: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. 朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。
- 🗣u: Phvoax'toaxn muii'thea siaw'sid ee zexng'khag'to cyn'cviaa tiong'iaux, sia'hoe tvia'tvia u laang paxng cit ee hofng'sviaf, suii tø u laang “korng cit ee viar, svef cit ee kviar”, toex leq of'peh thoaan siaw'sid. 判斷媒體消息的正確度真誠重要,社會定定有人放一个風聲,隨就有人「講一个影,生一个囝」,綴咧烏白傳消息。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 判斷媒體消息的正確度十分重要,社會上常常有人放個風聲,馬上就有人「捕風捉影」,亂傳消息。
Maryknoll
- baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]][i#] [p.]
- all over, all around
- 到處都是
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
- eye
- 眼睛
- bagciw ee peqjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw ee peh'jiin [[...]][i#] [p.]
- white of the eye
- 眼白
- bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]][i#] [p.]
- hulled rice
- 米
- bin peqsysad [wt] [HTB] [wiki] u: bin peh'sie'sad [[...]][i#] [p.]
- pallor, pale
- 臉色蒼白
- bø'hwn o'peh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hwn of'peh [[...]][i#] [p.]
- impetuous, rash, without forethought, without distinction of right and wrong
- 不分青紅皂白
- zafban [wt] [HTB] [wiki] u: zar'ban [[...]][i#] [p.]
- sooner or later, some day, eventually
- 早晚,遲早
- zengpeh [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'peh [[...]][i#] [p.]
- pure and clean
- 精白
- zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix [[...]][i#] [p.]
- vegetable, green, food eaten with rice or alcoholic drinks
- 菜
- harn [wt] [HTB] [wiki] u: harn [[...]][i#] [p.]
- rumor
- 謠傳
- hausiaau [wt] [HTB] [wiki] u: haw'siaau; (peh'zhat) [[...]][i#] [p.]
- lie
- 謊言
- hietkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hied'kiuu; (hoeq'kiuu) [[...]][i#] [p.]
- corpuscles
- 血球
- hoafnpeh [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'peh [[...]][i#] [p.]
- changed into white
- 變白
- hoehkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'kiuu; hoeq/huiq'kiuu [[...]][i#] [p.]
- corpuscles
- 血球
- høh [wt] [HTB] [wiki] u: høh; (peh'høh) [[...]][i#] [p.]
- crane (bird)
- 鶴,白鶴
- iaam [wt] [HTB] [wiki] u: iaam [[...]][i#] [p.]
- salt
- 鹽
- iuoiaam [wt] [HTB] [wiki] u: iux'iaam; (peh'iaam, zefng'zex'iaam) [[...]][i#] [p.]
- refined (table) salt
- 精製鹽
- jinciorng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'ciorng [[...]][i#] [p.]
- human race
- 人種
- ka'peqsurn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'peh'surn [[...]][i#] [p.]
- a type of vegetable shoot or sprout
- 茭白筍
- kaw peqkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw peh'koaxn [[...]][i#] [p.]
- turn in a blank examination paper
- 交白卷
- khaupeqsurn/kapeqsurn [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'peh'surn; (zuie'surn) [[...]][i#] [p.]
- kind of edible aquatic reed, especially its shoots
- 筊白筍
- khag [wt] [HTB] [wiki] u: khag [[...]][i#] [p.]
- type of yeast
- 麴
- khangpeh [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'peh [[...]][i#] [p.]
- blank in a paper or form
- 空白
- khawpeh [wt] [HTB] [wiki] u: khao'peh [[...]][i#] [p.]
- soliloquy, the art of talking while or as if alone
- 口白
- khvoarphoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'phoax [[...]][i#] [p.]
- see through (trick, falseness), decide to quit (after seeing through), discern
- 看破,看開
- kii [wt] [HTB] [wiki] u: kii [[...]][i#] [p.]
- banner, a flag, pennant, bunting
- 旗,旂
- kietpek [wt] [HTB] [wiki] u: kied'pek; (kied'peh) [[...]][i#] [p.]
- pure white, spotless
- 潔白
- kongthiefn hoarjit [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'thiefn hoax'jit; (kofng'thiefn pek'jit, tngf'thaau peh'jit) [[...]][i#] [p.]
- in broad daylight
- 光天化日
- lah [wt] [HTB] [wiki] u: lah [[...]][i#] [p.]
- wax, bees-wax, waxy, glazed
- 蠟
- liab [wt] [HTB] [wiki] u: liab [[...]][i#] [p.]
- move the mouth as in speaking, to chatter
- 囁
- nie [wt] [HTB] [wiki] u: nie; (jiarm) [[...]][i#] [p.]
- dye, apply color in painting
- 染
- nngxzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng; (nng'peh) [[...]][i#] [p.]
- white of eggs, albumen
- 蛋白
- nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]][i#] [p.]
- white of an egg, albumen
- 蛋白
- O'kao thauciah, peqkao siuxzoe. [wt] [HTB] [wiki] u: Of'kao thaw'ciah, peh'kao siu'zoe. [[...]][i#] [p.]
- be accused or charged falsely (Lit. The black dog ate it by stealth, and the white dog received the blame.)
- 黑狗偷食,白狗受罪,張罪李擔
- oliab peqliab [wt] [HTB] [wiki] u: of'liab peh'liab [[...]][i#] [p.]
- chatter at random, speak recklessly, fabricate slanders
- 亂講,捏造
- o'peh [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh [[...]][i#] [p.]
- black and white, right and wrong, good and bad
- 黑白
- o'peh zøx [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh zøx [[...]][i#] [p.]
- do any old thing
- 亂做
- o'peh korng [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh korng [[...]][i#] [p.]
- say any old thing
- 亂講
- o'peh oe [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh oe [[...]][i#] [p.]
- paint or talk at random
- 亂畫,胡扯
- o'peh phvix [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh phvix [[...]][i#] [p.]
- black and white photos or films
- 黑白片
- opeh-put'hwn [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh'pud'hwn; of'peh-pud'hwn [[...]][i#] [p.]
- who's fault is not clear
- 黑白不分
- o'peh saf [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh saf [[...]][i#] [p.]
- snatch or grasp things indiscriminately (as a thief in the darkness or as a drowning man)
- 亂抓
- o'peh tvoa [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh tvoa [[...]][i#] [p.]
- say what should not be said, fire (shoot) at random, take a pot shot
- 亂說,亂打
- oexof zhatpeh [wt] [HTB] [wiki] u: oe'of zhad'peh [[...]][i#] [p.]
- scrawl about (on walls), said also of a child's dirty face, scribbling
- 亂塗,畫花臉
- paxng hoxpeqar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'ho'peh'ar; paxng ho'peh'ar [[...]][i#] [p.]
- drizzle
- 下很細的毛毛雨
- pausimpeqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: paw'sym'peh'zhaix [[...]][i#] [p.]
- Chinese cabbage
- 包心白菜
- pauthaupeh [wt] [HTB] [wiki] u: paw'thaau'peh [[...]][i#] [p.]
- wear a white clothe on the head (in deepest mourning for parents or superior)
- 戴白布,喪事
- peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh; (pek) [[...]][i#] [p.]
- white, clear, clean, bright, pure, plain, futile, fruitless, empty, fat of meat
- 白
- peqaau [wt] [HTB] [wiki] u: peh'aau [[...]][i#] [p.]
- diphtheria
- 白喉
- peqaukhurn [wt] [HTB] [wiki] u: peh'aau'khurn [[...]][i#] [p.]
- diphtheria bacillus
- 白喉菌
- peqbahtea [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'tea [[...]][i#] [p.]
- light complexion
- 膚色白
- peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bak; (peh'chy) [[...]][i#] [p.]
- be undiscriminating, idiot
- 看不懂好壞,白癡
- peh-bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bak'baai; peh-bak'baai [[...]][i#] [p.]
- white eyebrow
- 白眉
- peqbie [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bie [[...]][i#] [p.]
- white polished rice
- 白米
- peqbin susefng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bin sw'sefng [[...]][i#] [p.]
- fair complexioned young scholar, inexperienced young scholar, callow student
- 白面書生
- peqbø'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bøo'eeng [[...]][i#] [p.]
- busy oneself to no purpose
- 白忙
- peh-boftafn [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bor'tafn; peh-bor'tafn [[...]][i#] [p.]
- white peony
- 白牡丹
- peh-bognie [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bok'nie; peh-bok'nie [[...]][i#] [p.]
- type of white edible tree fungus
- 白木耳
- peh-bongboong [wt] [HTB] [wiki] u: peh'boong'boong; peh-boong'boong [[...]][i#] [p.]
- showing a vast expanse of white
- 白茫茫
- peh zao cit zoa [wt] [HTB] [wiki] u: peh zao cit zoa [[...]][i#] [p.]
- make a futile trip
- 白跑一趟
- peqzerng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zerng [[...]][i#] [p.]
- white race
- 白種
- peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhaix [[...]][i#] [p.]
- Chinese cabbage, white rape
- 白菜
- peh-zhangzhafng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhafng'zhafng; peh-zhafng'zhafng [[...]][i#] [p.]
- very white
- 很白
- peqzhat [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhat [[...]][i#] [p.]
- lie, white lie
- 謊言,說謊
- peqchy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chy; (pek'bak) [[...]][i#] [p.]
- idiot, dull looking, stupid
- 白癡
- peqchi [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chi [[...]][i#] [p.]
- bring up in vain
- 白養
- peqchiuo sengkaf [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chiuo seeng'kaf [[...]][i#] [p.]
- built up fortune from scratch
- 白手成家
- peqcviar bøbi [wt] [HTB] [wiki] u: peh'cviar bøo'bi; (cviar'phih'phuh) [[...]][i#] [p.]
- tasteless (food), insipid
- 淡而無味
- peqciah [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciah [[...]][i#] [p.]
- free meal, eat without payment
- 白吃
- peqzøree [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zøx'ee; peh'zøx/zøex'ee [[...]][i#] [p.]
- work without attaining good or desired results
- 白做的
- peqzoar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zoar [[...]][i#] [p.]
- white paper
- 白紙
- peqzuie [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zuie [[...]][i#] [p.]
- plain water
- 白水
- peqgiin [wt] [HTB] [wiki] u: peh'giin [[...]][i#] [p.]
- silver
- 白銀
- peqhia [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hia [[...]][i#] [p.]
- termite, white ant
- 白蟻
- peqhiaxsiu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hia'siu [[...]][i#] [p.]
- nest of white ants
- 白蟻巢
- peh-hietkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hied'kiuu; peh-hied'kiuu [[...]][i#] [p.]
- white blood cells, leucocytes, white corpuscles in the blood
- 白血球
- peqhietkiuzexng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hied'kiuu'zexng [[...]][i#] [p.]
- mononucleosis
- 白血球症
- peqhietkiuu koeatøf [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hied'kiuu koex'tøf; peh'hied'kiuu køex'tøf [[...]][i#] [p.]
- leukemia
- 白血球過多
- peqhiim [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hiim [[...]][i#] [p.]
- polar bear
- 白熊
- peqhor [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hor [[...]][i#] [p.]
- woman's reproductive organ devoid of pubic hair (slang)
- 白虎
- peh-hoehkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoeq'kiuu; peh-hoeq/huiq'kiuu [[...]][i#] [p.]
- white blood cells, leucocytes, white corpuscles in the blood
- 白血球
- peqhoehpve [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoeq'pve [[...]][i#] [p.]
- leukemia
- 白血病
- peqhøh [wt] [HTB] [wiki] u: peh'høh [[...]][i#] [p.]
- white crane
- 白鶴
- peqhuix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'huix [[...]][i#] [p.]
- use up or spend without profit, to waste
- 白費
- peqy thiensaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'y thiefn'saix [[...]][i#] [p.]
- angels in white — nurses
- 白衣天使
- peqiaam [wt] [HTB] [wiki] u: peh'iaam; (iux'iaam) [[...]][i#] [p.]
- refined salt
- 白鹽,精製鹽
- peqiu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'iu [[...]][i#] [p.]
- pomelo
- 白柚
- peqjiedhoax [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jiet'hoax [[...]][i#] [p.]
- reach the white-hot point (of a contest, movement), reach the climax
- 白熱化
- peqjiin [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jiin [[...]][i#] [p.]
- white of the eye
- 白眼
- peqjit [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit [[...]][i#] [p.]
- daytime, daylight, broad daylight
- 白日,白天
- peqjit-bang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit'bang; peh'jit-bang [[...]][i#] [p.]
- daydream, reverie
- 白日夢
- peqkvaai [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kvaai [[...]][i#] [p.]
- show whites of one's eyes (as from die)
- 眼珠翻白
- peqkhag [wt] [HTB] [wiki] u: peh'khag [[...]][i#] [p.]
- type of yeast, made of grain
- 白麴
- peqkii [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kii [[...]][i#] [p.]
- white flag — for surrender
- 白旗
- peqkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kviaa [[...]][i#] [p.]
- worthless effort
- 白走
- peqkym [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kym [[...]][i#] [p.]
- platinum
- 白金
- peh kiok'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: peh kiog'hoef [[...]][i#] [p.]
- feverfew
- 白菊花
- peqkof [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kof [[...]][i#] [p.]
- white mold
- 白黴,白霉
- peqkofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kofng [[...]][i#] [p.]
- albino
- 白公(患皮膚色素缺乏症之人)
- peqkorng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'korng [[...]][i#] [p.]
- to waste one's breath, to speak in vain, might as well not have said it at all
- 白說
- peqkwnzuie [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kurn'zuie [[...]][i#] [p.]
- plain boiled water
- 白開水
- peqkud [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kud [[...]][i#] [p.]
- bones of the dead
- 白骨
- peqlah [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lah [[...]][i#] [p.]
- white wax, type of insect secretion
- 白蠟
- peqlaai [wt] [HTB] [wiki] u: peh'laai [[...]][i#] [p.]
- wasted one's time in coming
- 白來
- peqlaixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lai'cioxng [[...]][i#] [p.]
- cataract
- 白內障
- peqlaang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'laang [[...]][i#] [p.]
- white man, Caucasian, white race
- 白人
- peqlexngsy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leng'sy [[...]][i#] [p.]
- egret, white heron
- 白鷺
- peqliaksiag [wt] [HTB] [wiki] u: peh'liag'siag [[...]][i#] [p.]
- very white
- 白皚皚
- peqliao [wt] [HTB] [wiki] u: peh'liao [[...]][i#] [p.]
- all lost or spent uselessly
- 白費
- Peqlo [wt] [HTB] [wiki] u: Peh'lo [[...]][i#] [p.]
- one of the 24 climatic periods (beginning Sept. 8 or 9) of the lunar year
- 白露
- peqmoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'moaa'ar [[...]][i#] [p.]
- white sesame
- 白芝麻
- Peqgvoløsw [wt] [HTB] [wiki] u: Peh'gvoo'løo'sw [[...]][i#] [p.]
- White Russian, Byelorussian
- 白俄羅斯
- peq'oe [wt] [HTB] [wiki] u: peh'oe [[...]][i#] [p.]
- colloquial language, the vernacular
- 白話
- peqoexbuun [wt] [HTB] [wiki] u: peh'oe'buun [[...]][i#] [p.]
- writing in vernacular Chinese
- 白話文
- peqoe siawsoad [wt] [HTB] [wiki] u: peh'oe siao'soad [[...]][i#] [p.]
- novels in vernacular Chinese
- 白話小說
- peqpafn [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pafn [[...]][i#] [p.]
- white specks, white spots
- 白斑
- peqpeh [wt] [HTB] [wiki] u: peh'peh [[...]][i#] [p.]
- in vain, to no purpose, without monetary profit (implies unwillingness or complaint)
- 白白的
- peqpeh pox nie kaq of [wt] [HTB] [wiki] u: peh'peh pox nie kaq of [[...]][i#] [p.]
- bear false witness against the innocent (Lit. dye a snow white cloth into a black one)
- 硬將白布染成黑,無中生有,加罪於人
- peqphøf [wt] [HTB] [wiki] u: peh'phøf [[...]][i#] [p.]
- white froth, foam
- 白沫
- peqphønoa [wt] [HTB] [wiki] u: peh'phøf'noa [[...]][i#] [p.]
- frothy saliva
- 白口沫
- peqphøesw [wt] [HTB] [wiki] u: peh'phoee'sw; peh'phøee'sw [[...]][i#] [p.]
- White Paper (in the sense of an official government report)
- 白皮書
- peqphuo [wt] [HTB] [wiki] u: peh'phuo [[...]][i#] [p.]
- gray, ashy, pessimistic, gloomy, obscure, ambiguous
- 灰色
- peh phu'tøciuo [wt] [HTB] [wiki] u: peh phuu'tøo'ciuo [[...]][i#] [p.]
- white wine
- 白葡萄酒
- peqpng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'png [[...]][i#] [p.]
- cooked white rice (especially if not mixed with any other food)
- 白飯
- peqpox [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pox [[...]][i#] [p.]
- white calico
- 白布
- peqsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'saxng [[...]][i#] [p.]
- give away, five gratis, send (a gift) with nothing in return
- 白送
- peqseg [wt] [HTB] [wiki] u: peh'seg [[...]][i#] [p.]
- white, white color
- 白色
- peqsy'ngr [wt] [HTB] [wiki] u: peh'sie'ngr [[...]][i#] [p.]
- pale, pallid, wan
- 臉無血色
- peqsysad [wt] [HTB] [wiki] u: peh'sie'sad [[...]][i#] [p.]
- sallow and unhealthy looking
- 蒼白
- peh-siaksiag [wt] [HTB] [wiki] u: peh'siag'siag; peh-siag'siag [[...]][i#] [p.]
- brilliantly white
- 白皚皚
- peqsiern [wt] [HTB] [wiki] u: peh'siern [[...]][i#] [p.]
- favus, honey-comb ringworm
- 白癬
- peqsyn-laang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'syn'laang; peh'syn-laang [[...]][i#] [p.]
- man with no official standing
- 平民
- peqsui [wt] [HTB] [wiki] u: peh'sui [[...]][i#] [p.]
- rice plants become white (as a result of wind or worms)
- 白穗
- peqsutsud [wt] [HTB] [wiki] u: peh'sud'sud [[...]][i#] [p.]
- white like snow (praise)
- 白如雪(讚美詞)
- peqtaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'taix [[...]][i#] [p.]
- leukorrhea
- 白帶
- peqtarn [wt] [HTB] [wiki] u: peh'tarn [[...]][i#] [p.]
- wait in vain
- 白等
- peqthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaxn [[...]][i#] [p.]
- earn with little or no effort
- 白賺
- peqthaukhok'ar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaau'khog'ar [[...]][i#] [p.]
- grackle (bird), gray starling
- 白頭翁(鳥)
- peqthiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thiab'ar [[...]][i#] [p.]
- funeral announcement card or letter
- 白帖
- peqthih'ar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thiq'ar [[...]][i#] [p.]
- stainless steel, galvanized iron, tin plate
- 白鐵,不銹鋼
- peqthngg [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thngg [[...]][i#] [p.]
- white sugar, refined sugar
- 白糖,精製糖
- peqtit [wt] [HTB] [wiki] u: peh'tit [[...]][i#] [p.]
- very simple and straightforward
- 憨直
- peh tittiøh [wt] [HTB] [wiki] u: peh tid'tiøh [[...]][i#] [p.]
- got it for nothing
- 平白得到,不勞而獲
- peqtoax-hii [wt] [HTB] [wiki] u: peh'toax'hii; peh'toax-hii [[...]][i#] [p.]
- ribbonfish
- 白帶魚
- pek [wt] [HTB] [wiki] u: pek; (peh) [[...]][i#] [p.]
- white, clear, clean, bright, pure, plain, futile, fruitless, empty
- 白
- pefngpeh [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh; (perng'to) [[...]][i#] [p.]
- fish dies (Lit. a fish goes belly up)
- 翻肚,翻白
- perng-peqkvaai [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh'kvaai; perng-peh'kvaai [[...]][i#] [p.]
- whites of one's eyes showing as from death, in pain or disappointment
- 眼珠翻白,形容沒希望
- pefngto [wt] [HTB] [wiki] u: perng'to; (perng'peh) [[...]][i#] [p.]
- fish dies, fish goes belly up
- 翻肚
- phiørpeh [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'peh [[...]][i#] [p.]
- bleach
- 漂白
- phiørpeqzef [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'peh'zef [[...]][i#] [p.]
- bleaching agent, decolorant
- 漂白劑
- phiørpeh-hurn [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'peh'hurn; phiøx'peh-hurn [[...]][i#] [p.]
- bleaching powder, chlorine powder
- 漂白粉
- phoeh [wt] [HTB] [wiki] u: phoeh; phøeh [[...]][i#] [p.]
- tiny bubbles on the surface of water, froth, suds, foam, saliva
- 沫
- pox [wt] [HTB] [wiki] u: pox [[...]][i#] [p.]
- cloth, textiles, calico, linen, to display, to spread, scatter, arrange, publish, make known
- 布
- pvoax-cviapeh [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'cviaf'peh; pvoax-cviaf'peh; (pvoax'cviaf'puii) [[...]][i#] [p.]
- half fat, half lean
- 肥瘦參半
- puipeh [wt] [HTB] [wiki] u: puii'peh [[...]][i#] [p.]
- fat and fair (infants or women)
- 白胖
- saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]][i#] [p.]
- snatch, to grab, seize, to grasp, to catch, to scrape or sweep up with the hand
- 抓
- sypeh [wt] [HTB] [wiki] u: sie'peh [[...]][i#] [p.]
- pale, pallid (of face)
- 臉色蒼白
- siern [wt] [HTB] [wiki] u: siern [[...]][i#] [p.]
- ringworm used to denote various skin diseases
- 癬
- svoatangpeh [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng'peh [[...]][i#] [p.]
- superior type of cabbage
- 山東白菜
- soarn'afpeh [wt] [HTB] [wiki] u: soaxn'ar'peh [[...]][i#] [p.]
- garlic root and the white part of the stalk, cut down small
- 蒜白
- soatpek [wt] [HTB] [wiki] u: soad'pek; (soad'peh) [[...]][i#] [p.]
- snow white, snowy
- 雪白
- sunpeh [wt] [HTB] [wiki] u: suun'peh [[...]][i#] [p.]
- pure white
- 純白
- taux [wt] [HTB] [wiki] u: taux [[...]][i#] [p.]
- to set up, join, to help, assist, put together
- 接,套,幫忙
- thaumngg pvoarpeh [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'mngg pvoax'peh [[...]][i#] [p.]
- hair gray, about half white
- 頭髮半白
- thaupeqar [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'peh'ar [[...]][i#] [p.]
- cap made of coarse white cloth, worn by relatives of the deceased at a funeral
- 白蓋頭(喪服)
- thiahpeh korng [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq'peh korng [[...]][i#] [p.]
- speak plainly, the fact is...
- 坦白說
- thngg [wt] [HTB] [wiki] u: thngg; (thoong) [[...]][i#] [p.]
- sugar, candy
- 糖
- thøx [wt] [HTB] [wiki] u: thøx [[...]][i#] [p.]
- case, wrapper, covering, envelope, snare, trap, loose outer garment, encase, slip over, to wear or slip on, to trap, a suit (of clothing), a set (of tableware)
- 套,串通
- tngthaau peqjit [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'thaau peh'jit [[...]][i#] [p.]
- in broad daylight
- 光天化日
EDUTECH
- peqgoo [wt] [HTB] [wiki] u: peh'goo [[...]]
- sand shark; sand tiger; Carcharias taurus
- 戟齒砂鮫
- chiefnpeh [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'peh [[...]]
- simple and clear, easy to see
- 明顯
- chvipeh [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'peh [[...]]
- pale and sickly
- 蒼白
- hwnpeh [wt] [HTB] [wiki] u: hurn'peh [[...]]
- powder white
- 雪白
- jwpeh [wt] [HTB] [wiki] u: juo'peh [[...]]
- milk-white
- 乳白
- khawpeh [wt] [HTB] [wiki] u: khao'peh [[...]]
- solioquy, monologue
- 獨白
- kietpeh [wt] [HTB] [wiki] u: kied'peh [[...]]
- clean, honest, innocent, pure, innocence, integrity, purity
- 潔白
- kngfsym-peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: kngr'sym-peh'zhaix [[...]]
- Chinese cabbage
- 卷心白菜
- korng-peqzhat [wt] [HTB] [wiki] u: korng-peh'zhat [[...]]
- to tell a lie
-
- kørpeh [wt] [HTB] [wiki] u: køx'peh [[...]]
- confess one's secret, confession
- 告白
- nipeh [wt] [HTB] [wiki] u: ny'peh [[...]]
- milk-white
- 乳白
- nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]]
- egg-white
- 蛋白
- nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-cid [[...]]
- protein
- 蛋白質
- nngxpeh-jiø [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-jiø [[...]]
- albuminuria
- 蛋白尿
- opeh [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'peh [[...]]
- black and white, carelessly, thoughtlessly
- 黑白
- opeqjie [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'peh'jie [[...]]
- chess-man, black and white chess discs
- 圍棋子
- panpeh [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'peh [[...]]
- grey, greying (hair), gray
- 斑白
- peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh [[...]]
- white, pale, naked, glittering
- 白; 蒼白; 裸; 亮亮的
- peh-bognie [wt] [HTB] [wiki] u: peh-bok'nie [[...]]
- an edible fungus, white fungus
- 白木耳
- peh-bongboong [wt] [HTB] [wiki] u: peh-boong'boong [[...]]
- vast expanse of white (snow, mist, etc.)
- 白茫茫
- peh-hietkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: peh-hied'kiuu [[...]]
- white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte
- 白血球
- peh-hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: peh-hoo'ciøf [[...]]
- Chinese wing-leaf prickly ash (one of the sources of the spice Sichuan pepper)
- 秦椒
- peh-hoehkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: peh-hoeq'kiuu [[...]]
- white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte
- 白血球
- peh-huihkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: peh-huiq'kiuu [[...]]
- white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte
- 白血球
- peh-so'efng [wt] [HTB] [wiki] u: peh-sof'efng [[...]]
- mountain jasmine; Jasminum hemsleyi
- 白蘇英
- peh-sviusy [wt] [HTB] [wiki] u: peh-sviw'sy [[...]]
- white popinac; Leucaena glauca
-
- peq'o [wt] [HTB] [wiki] u: peh'o [[...]]
- white taro
- 土芝
- peq'oe [wt] [HTB] [wiki] u: peh'oe [[...]]
- colloquial language, vernacular
- 白話
- peq'oexji [wt] [HTB] [wiki] u: peh'oe'ji [[...]]
- Romanized colloquial language
- 白話字
- peqaau [wt] [HTB] [wiki] u: peh'aau [[...]]
- diphtheria
- 白喉(症)
- peqar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ar [[...]]
- Formosan breynia
- 臺灣山漆莖
- peqauciao [wt] [HTB] [wiki] u: peh'aw/aau'ciao [[...]]
- white seagull
- 白鷗鳥
- peqbaai-aq [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baai-aq [[...]]
- garganey teal, Anas querquedula
- 白眉鴨
- peqbah'iu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'iu [[...]]
- white-flesh pumelo
- 白肉柚
- peqbahphof [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'phof [[...]]
- white-flesh sting-ray
- 黃土魟
- peqbahtau [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'tau [[...]]
- hyacinth bean
- 扁豆
- peqbahzheeng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'zheeng [[...]]
- white fig (tree)
- 白肉榕
- peqbie [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bie [[...]]
- white (polished) rice
- 白米
- peqbøea-ciu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bøea-ciu [[...]]
- white-tailed sea eagle
- 白尾海鵰
- peqchiu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chiu [[...]]
- Formosan snow-bell, Taiwan reevesia
- 鈴木紅皮; 臺灣梭羅樹
- peqchviw [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chviw [[...]]
- white pomfret, white butterfish
- 白鯧
- peqciah [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciah [[...]]
- to eat without payment
- 白吃
- peqciog [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciog [[...]]
- white peony
- 芍藥
- peqgek [wt] [HTB] [wiki] u: peh'gek [[...]]
- alabaster
- 白玉
- peqguun [wt] [HTB] [wiki] u: peh'guun [[...]]
- silver
- 白銀
- peqhia [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hia [[...]]
- Formosan termite
- 臺灣白蟻
- peqhii [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hii [[...]]
- Taiwan white fish, carp, silver-eel, cutlass fish, hair-fish
- 白魚; 白帶魚
- peqhiim [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hiim [[...]]
- polar bear
- 北極熊
- peqhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoaan [[...]]
- alum
- 白礬
- peqhoef [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoef [[...]]
- white flower
- 白花
- peqhoehpvi [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoeq'pvi [[...]]
- leukemia
- 白血病
- peqhøef [wt] [HTB] [wiki] u: peh'høef [[...]]
- lime
- 白灰
- peqhøh [wt] [HTB] [wiki] u: peh'høh [[...]]
- Japanese crane
- 丹頂鶴
- peqhuihpvi [wt] [HTB] [wiki] u: peh'huiq'pvi [[...]]
- leukemia
- 白血病
- peqhvoar-seg [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hvoar-seg [[...]]
- clay color
- 灰白色
- peqjiin [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jiin [[...]]
- many-petaled cape jasmine
- 重瓣黃梔花
- peqjit [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit [[...]]
- daytime
- 白日,白天
- peqjit-bang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit-bang [[...]]
- day dream, reverie
- 白日夢
- peqkalai [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kaf'lai [[...]]
- Ginkgo fish, Gymnocranius griseus
- 白鱲
- peqkalek [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kaf'lek [[...]]
- Gingko fish, Gymnocranius griseus
- 白鱲
- peqkefar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kea'ar [[...]]
- maidenhair tree
- 白果仔
- peqkexng'of [wt] [HTB] [wiki] u: peh'keng'of [[...]]
- collared crow
- 玉頸鴉
- peqkhak'ar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'khag'ar [[...]]
- white hulled rice
- 在來米(白殼)
- peqkhao [wt] [HTB] [wiki] u: peh'khao [[...]]
- white mouth croaker
- 白米魚
- peqkheng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kheng [[...]]
- Taiwan sapium
- 白桕
- Peqkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kiofng [[...]]
- White House
- 白宮
- peqkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: peh'koaxn [[...]]
- eastern white stork
- 白鸛
- peqkorng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'korng [[...]]
- to speak uselessly, to waste one's breath
- 白說
- peqkvax [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kvax [[...]]
- baking powder
- 白酵
- peqkwnzuie [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kurn'zuie [[...]]
- boiled water
- 白開水
- peqlaang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'laang [[...]]
- white people
- 白人
- peqlah [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lah [[...]]
- Gingko fish, Gymnocranius griseus
- 白鱲
- peqlaixciaxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lai'ciaxng [[...]]
- eye cataract
- 白內障
- peqleeng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leeng [[...]]
- wagtail
- 白鶺鴒
- peqlek [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lek [[...]]
- white herring
- 長鰳
- peqlengsy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leeng'sy [[...]]
- paddy heron, white egret
- 白鷺鷥
- peqlieen [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lieen [[...]]
- silver carp
- 白鰱
- Peqlieen-kaux [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lieen-kaux [[...]]
- White Lotus, a religious and political movement that originated in China in the late 13th century
- 白蓮教
- peqlip [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lip [[...]]
- silver-eel, hair-fish
- 白帶魚
- peqlo [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lo [[...]]
- egrets
- 白鷺; 公白鷺
- peqly'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lie'ofng [[...]]
- Formosan little forktail
- 白里鶲
- peqmoaa [wt] [HTB] [wiki] u: peh'moaa [[...]]
- sesame, Sesamum orientale
- 白麻
- peqmoaa [wt] [HTB] [wiki] u: peh'moaa [[...]]
- white eel; Anago anago
- 白鰻; 白糯鰻
- peqmoee [wt] [HTB] [wiki] u: peh'moee [[...]]
- flowering apricot
- 白梅
- peqmuii [wt] [HTB] [wiki] u: peh'muii [[...]]
- flowering apricot
- 白梅
- peqniar-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: peh'niar-kay'kib [[...]]
- white-collar class
-
- peqpafn [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pafn [[...]]
- white spots, white specks
- 白斑
- peqpag [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pag [[...]]
- spinous country-rat
- 刺鼠
- peqpeh [wt] [HTB] [wiki] u: peh'peh [[...]]
- white, pale, without reward (to give). in vain
- 白白的
- peqpha [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pha [[...]]
- water blister (skin disease)
- 水泡
- peqphøesw [wt] [HTB] [wiki] u: peh'phøee'sw [[...]]
- white paper, the last documented criticism
- 白皮書
- peqpof-kviw [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pof-kviw [[...]]
- Buddleja asiatica
- 白背楓
- peqsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'saxng [[...]]
- give gratis, present for nothing
- 白送
- peqseg [wt] [HTB] [wiki] u: peh'seg [[...]]
- white color
- 白色
- peqsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: peh'soaf [[...]]
- white sand
- 白沙
- peqsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: peh'soaf [[...]]
- sand shark, sand tiger, ragged-tooth shark; smooth dog-fish
- 戟齒砂鮫; 星貂鮫
- peqsyn-laang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'syn-laang [[...]]
- private individual
- 布衣
- peqtaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'taix [[...]]
- leukorrhea
- 白帶
- peqtau [wt] [HTB] [wiki] u: peh'tau [[...]]
- soya bean
- 白豆; 大豆
- peqthaau-karn [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaau-karn [[...]]
- Formosan thrush
- 白頭鶇
- peqthaau-ofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaau-ofng [[...]]
- Hartert's Chinese bulbul; gray starling
- 白頭翁
- peqthiq [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thiq [[...]]
- tinplate
- 白鐵
- peqthngg [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thngg [[...]]
- white sugar
- 白糖
- peqthvoax [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thvoax [[...]]
- diphtheria
- 白喉
- peqthy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thy [[...]]
- idiot, idiocy, foolishness
- 白痴
- peqtiø [wt] [HTB] [wiki] u: peh'tiø [[...]]
- white skin-spot
- 白斑
- peqtoong [wt] [HTB] [wiki] u: peh'toong [[...]]
- paulownia tree
- 白桐
- peqzerng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zerng [[...]]
- the white race, Caucasians
- 白種
- peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhaix [[...]]
- Taiwanese cabbage
- 結球白菜; 白菜
- peqzhat [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhat [[...]]
- a lie, falsehood
- 謊話
- perng-peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: perng-peh'bak [[...]]
- look askance at, look cold at, frown upon
- 翻白眼
- phiaupeh [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw'peh [[...]]
- bleaching
- 漂白
- phiaupeh-hurn [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw'peh-hurn [[...]]
- bleaching powder
-
- phiørpeh-hurn [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'peh-hurn [[...]]
- bleaching powder
- 漂白粉
- phitpeh [wt] [HTB] [wiki] u: phid'peh [[...]]
- white silk for offering to Confucius
- 絲帛
- piawpeh [wt] [HTB] [wiki] u: piao'peh [[...]]
- show plainly, vindicate, defense, to clear up, vindication
- 表白
- svoaf-peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-peh'zhaix [[...]]
- Blumea lacera
- 山白菜
- Svoatafng-peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng-peh'zhaix [[...]]
- Shantung cabbage
- 山東白菜
- taxnpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: tan'peh-cid [[...]]
- albumen; protein
- 蛋白質
- taxnpeqjiø-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: tan'peh'jiø-zexng [[...]]
- proteinuria
- 蛋白尿症
- thaepeqhurn [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'peh'hurn [[...]]
- arrowroot flour
- 太白粉
- thafnpeh [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'peh [[...]]
- outspoken, outspokenly
- 坦白
- tuiepeh [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'peh [[...]]
- a dialogue
- 對白
- zhvepeh [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef/zhvee'peh [[...]]
- pale and sickly
- 蒼白
EDUTECH_GTW
- chiefnpeh 淺白 [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'peh [[...]]
-
- 淺白
- chvipeh 青白 [wt] [HTB] [wiki] u: chvy/chvii'peh [[...]]
-
- 青白
- hwnpeh 粉白 [wt] [HTB] [wiki] u: hurn'peh [[...]]
-
- 粉白
- jwpeh 乳白 [wt] [HTB] [wiki] u: juo'peh [[...]]
-
- 乳白
- khawpeh 口白 [wt] [HTB] [wiki] u: khao'peh [[...]]
-
- 口白
- lauxlaang-peqchy 老人白痴 [wt] [HTB] [wiki] u: lau'laang-peh'chy [[...]]
-
- 老人白痴
- nipeh 奶白 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'peh [[...]]
-
- 奶白
- nngxpeh 卵白 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]]
-
- 蛋白
- nngxpeh-cid 卵白質 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-cid [[...]]
-
- 蛋白質
- nngxpeh-jiø 卵白尿 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-jiø [[...]]
-
- 蛋白尿
- opeh 烏白 [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'peh [[...]]
-
- 黑白
- panpeh 斑白 [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'peh [[...]]
-
- 斑白
- peh-bognie 白木耳 [wt] [HTB] [wiki] u: peh-bok'nie [[...]]
-
- 白木耳
- peh-bongboong 白茫茫 [wt] [HTB] [wiki] u: peh-boong'boong [[...]]
-
- 白茫茫
- peh-hietkiuu 白血球 [wt] [HTB] [wiki] u: peh-hied'kiuu [[...]]
-
- 白血球
- peh-hociøf 白胡椒 [wt] [HTB] [wiki] u: peh-hoo'ciøf [[...]]
-
- 白胡椒
- peh-huihkiuu 白血球 [wt] [HTB] [wiki] u: peh-huiq'kiuu [[...]]
-
- 白血球
- peh-so'efng 白蘇英 [wt] [HTB] [wiki] u: peh-sof'efng [[...]]
-
- 白蘇英
- peh-sviusy 白相思 [wt] [HTB] [wiki] u: peh-sviw'sy [[...]]
- white popinac; Leucaena glauca
- 白相思
- peq'aau 白喉 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'aau [[...]]
-
- 白喉
- peq'ar 白仔 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ar [[...]]
-
- 白仔
- peq'auciao [wt] [HTB] [wiki] u: peh'aau'ciao [[...]]
-
- 白鷗鳥
- peq'o 白芋 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'o [[...]]
-
- 白芋
- peq'oe 白話 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'oe [[...]]
-
- 白話
- Peq'oexji 白話字 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'oe'ji [[...]]
-
- 白話字
- peq'y 白衣 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'y [[...]]
-
- 白衣
- peqbaai-aq 白眉鴨 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baai-aq [[...]]
-
- 白眉鴨
- peqbah'iu 白肉柚 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'iu [[...]]
-
- 白肉柚
- peqbahphof 白肉鯆 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'phof [[...]]
-
- 黃土魟
- peqbahtau 白肉豆 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'tau [[...]]
-
- 白肉豆
- peqbahzheeng 白肉榕 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'zheeng [[...]]
-
- 白肉榕
- peqbaq 白肉 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq [[...]]
-
- 白肉
- peqbie 白米 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bie [[...]]
-
- 白米
- peqbøea-ciu 白尾鷲 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bøea-ciu [[...]]
-
- 白尾海鵰
- peqchiu 白樹 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chiu [[...]]
-
- 白樹
- peqchiuo 白手 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chiuo [[...]]
-
- 白手
- peqchviw 白鯧 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chviw [[...]]
-
- 白鯧
- peqciah 白食 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciah [[...]]
-
- 白吃
- peqciog 白芍 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciog [[...]]
-
- 白芍
- peqgek 白玉 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'gek [[...]]
-
- 白玉
- peqgiin 白銀 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'giin [[...]]
-
- 白銀
- peqguun 白銀 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'guun [[...]]
-
- 白銀
- peqhia 白蟻 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hia [[...]]
-
- 白蟻
- peqhii 白魚 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hii [[...]]
-
- 白魚
- peqhiim 白熊 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hiim [[...]]
-
- 白熊
- peqhiøh 白葉 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hiøh [[...]]
-
- 白葉
- peqhoaan 白礬 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoaan [[...]]
-
- 白礬
- peqhoef 白花 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoef [[...]]
-
- 白花
- peqhoehpvi 白血病 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoeq'pvi [[...]]
-
- 白血病
- peqhøef 白灰 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'høef [[...]]
-
- 白灰
- peqhøh 白鶴 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'høh [[...]]
-
- 白鴞
- peqhuihpvi 白血病 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'huiq'pvi [[...]]
-
- 白血病
- peqhuun 白雲 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'huun [[...]]
-
- 白雲
- peqhvoar-seg 白幻色 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hvoar-seg [[...]]
-
- 灰白色
- peqjiin 白仁 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jiin [[...]]
-
- 白仁
- peqjit 白日 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit [[...]]
-
- 白日
- peqjit-bang 白日夢 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit-bang [[...]]
-
- 白日夢
- peqkalai 白鮫利 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kaf'lai [[...]]
-
- 白鮫利
- peqkalek 白鮫力 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kaf'lek [[...]]
-
- 白鮫力
- peqkøef'ar 白果仔 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'køea'ar [[...]]
- (CE) ginkgo
- 白果
- peqkexng'of 白頸烏 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'keng'of [[...]]
-
- 玉頸鴉
- peqkhak'ar 白殼仔 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'khag'ar [[...]]
-
- 白殼仔
- peqkhao 白口 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'khao [[...]]
-
- 白口
- peqkheng 白虹 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kheng [[...]]
-
- 白虹
- Peqkiofng 白宮 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kiofng [[...]]
-
- 白宮
- peqkngx 白卷 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kngx [[...]]
- (CE) blank exam paper
- 白卷
- peqkoaxn 白鸛 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'koaxn [[...]]
-
- 白鸛
- peqkorng 白講 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'korng [[...]]
-
- 白講
- peqkvax 白酵 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kvax [[...]]
-
- 白酵
- peqkwnzuie 白滾水 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kurn'zuie [[...]]
-
- 白滾水
- peqkym 白金 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kym [[...]]
-
- 白金
- peqlaang 白人 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'laang [[...]]
-
- 白人
- peqlah 白蠟 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lah [[...]]
-
- 白蠟
- peqlaixciaxng 白內障 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lai'ciaxng [[...]]
-
- 白內障
- peqleeng 白鴒 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leeng [[...]]
-
- 白鶺鴒
- peqlengsy 白鴒鷥;白翎鷥 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lefng/leeng'sy [[...]]
-
- 白鷺鷥
- peqlexngsy 白鴒鷥;白翎鷥 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leng'sy [[...]]
-
- 臺灣白鶺鴒
- peqlieen 白鰱 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lieen [[...]]
-
- 白鰱
- Peqlieen-kaux 白蓮教 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lieen-kaux [[...]]
- The White Lily Society (set up near the end of the Yuan dynasty, became revolutionary under Mongols and Manchus)
- 白蓮教
- peqlip 白𩶘 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lip [[...]]
-
- 白帶魚
- peqlo 白鷺 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lo [[...]]
-
- 白鷺
- peqly'ofng 白里鶲 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lie'ofng [[...]]
-
- 白里鶲
- peqmoaa 白鰻 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'moaa [[...]]
-
- 白鰻
- peqmoaa 白麻 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'moaa [[...]]
-
- 白麻
- peqmoee 白梅 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'moee [[...]]
-
- 白梅
- peqmuii 白梅 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'muii [[...]]
-
- 白梅
- peqniar-kaikib 白領階級 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'niar-kay'kib [[...]]
-
- 白領階級
- peqpafn 白斑 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pafn [[...]]
-
- 白斑
- peqpafn-zexng 白斑症 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pafn-zexng [[...]]
-
- 白斑症
- peqpafng 白枋 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pafng [[...]]
- (ce) whiteboard; tabula rasa; blank slate
- 白板
- peqpag 白腹 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pag [[...]]
-
- 白鼠
- peqpeh 白白 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'peh [[...]]
-
- 白白
- peqphaf 白葩 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'phaf [[...]]
-
- 白葩
- peqphøee-sw 白皮書 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'phøee-sw [[...]]
- (CE) white paper (e.g. containing proposals for new legislation); white book
- 白皮書
- peqpng 白飯 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'png [[...]]
-
- 白飯
- peqpør-kviw 白埔姜;白寶薑 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pør-kviw [[...]]
-
- 駁骨科
- peqsaxng 白送 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'saxng [[...]]
-
- 白送
- peqseg 白色 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'seg [[...]]
-
- 白色
- peqsoaf 白沙 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'soaf [[...]]
-
- 白沙
- peqsoaf 白鯊 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'soaf [[...]]
-
- 白鯊
- peqsyn-laang 白身人 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'syn-laang [[...]]
-
- 白身人
- peqsysad 白死殺 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'sie'sad [[...]]
-
- 白死殺
- peqtaix 白帶 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'taix [[...]]
-
- 白帶
- peqtau 白豆 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'tau [[...]]
-
- 白豆
- peqthaau-karn 白頭□ [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaau-karn [[...]]
-
- 白頭鶇
- peqthaau-ofng 白頭翁 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thaau-ofng [[...]]
-
- 白頭翁
- peqthiq 白鐵 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thiq [[...]]
-
- 白鐵
- peqthngg 白糖 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thngg [[...]]
-
- 白糖
- peqthvoax 白湠 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thvoax [[...]]
-
- 白喉
- peqthy 白痴 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thy [[...]]
- (ce) idiocy; idiot
- 白痴
- peqtiø 白癜 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'tiø [[...]]
-
- 白斑
- peqtiø 白銚 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'tiø [[...]]
-
- 皮癬菌病
- peqtoax 白帶 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'toax [[...]]
-
- 白帶
- peqtoong 白桐 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'toong [[...]]
-
- 白桐
- peqzerng 白種 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zerng [[...]]
-
- 白種
- peqzhaix 白菜 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhaix [[...]]
-
- 白菜
- peqzhat 白賊 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhat [[...]]
-
- 白賊
- peqzoar 白紙 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zoar [[...]]
-
- 白紙
- peqzøx 白做 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zøx [[...]]
-
- 白做
- perng-peqbak 反白目 [wt] [HTB] [wiki] u: perng-peh'bak [[...]]
-
- 翻白目
- phiaupeh 漂白 [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw'peh [[...]]
-
- 漂白
- phiaupeh-hurn 漂白粉 [wt] [HTB] [wiki] u: phiaw'peh-hurn [[...]]
-
- 漂白粉
- phiørpeh 漂白 [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'peh [[...]]
-
- 漂白
- phiørpeh-hurn 漂白粉 [wt] [HTB] [wiki] u: phiøx'peh-hurn [[...]]
-
- 漂白粉
- phitpeh 匹白 [wt] [HTB] [wiki] u: phid'peh [[...]]
-
- 絲帛
- piawpeh 表白 [wt] [HTB] [wiki] u: piao'peh [[...]]
-
- 表白
- pøh-peh 薄白 [wt] [HTB] [wiki] u: pøh-peh [[...]]
-
- 薄白
- svoaf-peqzhaix 山白菜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-peh'zhaix [[...]]
-
- 山白菜
- Svoatafng-peqzhaix 山東白菜 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tafng-peh'zhaix [[...]]
-
- 山東白菜
- thaepeqhurn 太白粉 [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'peh'hurn [[...]]
-
- 太白粉
- thafnpeh 坦白 [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'peh [[...]]
-
- 坦白
- zhangpeh 蔥白 [wt] [HTB] [wiki] u: zhafng/zhaang'peh [[...]]
-
- 蔥白
- zhengpeh 清白 [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng/zheeng'peh [[...]]
-
- 清白
- zhvef-aang-ngg-peh-of 青紅黃白烏 [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef/chvy-aang-ngg-peh-of [[...]]
-
- 青赤黃白黑
Embree
- u: peh'goo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- N bé : sand shark, sand tiger, ragged-tooth shark, Carcharias taurus
- 戟齒砂鮫
- u: bok'purn peh'bea'sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N châng : Moghania macrophylla
- 木本白馬屎
- u: zøo'peh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.37]
- N bé : white herring, long-finned herring, Ilisha elongata
- 長鰳
- u: zhao'purn peh'bea'sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : a kind of tick-clover, Desmodium laterale
- 琉球山馬蝗
- zhvepeh [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'peh [[...]][i#] [p.50]
- SV : pale, sickly
- 蒼白
- zhengpeh/zhengpek [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'peh/pek [[...]][i#] [p.51]
- SV : innocent, pure, unsullied
- 清白
- u: chie peh, tuun hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- Sph : healthy and good looking, with white teeth and red lips
- 齒白唇紅(健美)
- chvipeh [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'peh [[...]][i#] [p.53]
- SV : pale, sickly
- 蒼白
- chiefnpeh [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'peh [[...]][i#] [p.55]
- SV : simple and clear, "plain as day"
- 明顯
- u: chym'svoaf'kiab'peh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N chiah : yellow-throated bunting, Emberiza elegans elegans
- 黃眉鵐
- u: zhux'peh'hia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
- N/Ent chiah : a house termite, Coptotermes formosanus
- 家白蟻
- u: hae'laam'peh'thaau'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N chiah : Styan's bulbul, Pycnonotus hainanus taivanus
- 烏頭翁
- u: hae'peh'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N/Bot : sea lettuce, Ulva lactuca
- 菜石蓴
- u: hiøh'e'peh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
- N châng : Formosan snow-bell, Styrax formosana
- 鈴木紅皮
- u: hiøh'e'peh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
- N châng : cork-leaf snow-bell, Styrax suberifolia
- 葉下白
- u: hiøh'e'peh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
- N châng : Cuming croton, Croton cascarilloides
- 葉下白
- hwnpeh [wt] [HTB] [wiki] u: hurn'peh [[...]][i#] [p.103]
- SV : white (color)
- 雪白
- u: Jit'purn peh'khao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
- N/Ich bé : a kind of croaker fish, Argyrosomus argentatus
- 日本白口
- u: kaf'peh'surn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
- N châng : a water plant having edible shoots, Zizania latifolia
- 茭白筍
- kietpeh [wt] [HTB] [wiki] u: kied'peh [[...]][i#] [p.135]
- SV : clean, honest, innocent, pure
- 潔白
- kietpeh [wt] [HTB] [wiki] u: kied'peh [[...]][i#] [p.135]
- N : innocence, integrity, purity
- 潔白
- u: køf'safn'peh'pag'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N chiah : Formosan white-bellied rat, Formosan mountain rat, Rattus culturatus
- 高山白腹鼠
- kørpeh/kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: køx'peh/pek [[...]][i#] [p.140]
- V : confess one's secrets, confess (wrong doing to the court, or to an individual)
- 告白
- kørpeh/kørpek [wt] [HTB] [wiki] u: køx'peh/pek [[...]][i#] [p.140]
- N : confession (of wrongdoing)
- 告白
- u: khaf'peh'surn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
- N châng : a water plant having edible shoots, Zizania latifolia
- 茭白筍
- khawpeh [wt] [HTB] [wiki] u: khao'peh [[...]][i#] [p.153]
- N : soliloquy, monologue
- 獨白
- nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]][i#] [p.184]
- N : egg-white
- 蛋白
- nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh'cid [[...]][i#] [p.184]
- N : protein
- 蛋白質
- nngxpeh-jiø [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh'jiø [[...]][i#] [p.184]
- N/Med : albuminuria
- 蛋白尿
- u: ngg'zhuix'peh'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N chiah : Chinese egret, eastern reef heron, Egretta eulophotes
- 唐白鷺
- u: ngg'peh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- SV : sickly pale (face)
- 蒼白
- opeh [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh [[...]][i#] [p.189]
- N : black and white
- 黑白
- opeh [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh [[...]][i#] [p.189]
- Pmod : carelessly, thoughtlessly
- 黑白
- opeqjie [wt] [HTB] [wiki] u: of'peh'jie [[...]][i#] [p.189]
- N lia̍p : marked disc used in playing Chinese chess, chess-man
- 圍棋子
- u: of'thaau'peh'hoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
- N/Zool chiah : white ibis, Threskiornis melanocephala
- 黑頭白
- u: paw'sym peh'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
- N lia̍p : Chinese cabbage, Brassica pekinensis
- 包心白菜
- peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh [[...]][i#] [p.198]
- SV : white (as salt, sugar)
- 白
- peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh [[...]][i#] [p.198]
- SV : pale (face)
- 蒼白
- peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh [[...]][i#] [p.198]
- SV : naked
- 裸
- peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh [[...]][i#] [p.198]
- SV : glittering
- 亮亮的
- peqar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ar [[...]][i#] [p.198]
- N châng : Formosan breynia, Breynia formosana
- 臺灣山漆莖
- peqaau [wt] [HTB] [wiki] u: peh'aau(-zexng) [[...]][i#] [p.198]
- N : diphtheria
- 白喉(症)
- peqauciao [wt] [HTB] [wiki] u: peh'aau'ciao [[...]][i#] [p.198]
- N : white seagull
- 白鷗鳥
- peqbahzheeng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'zheeng [[...]][i#] [p.198]
- N châng : white fig, Ficus vasculosa
- 白肉榕
- peqbah'iu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'iu [[...]][i#] [p.198]
- N châng, lia̍p : white-flesh pumelo (round), Citrus maxima form. Hakunikuyu
- 白肉柚
- u: peh'baq kao'zafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N châng : golden cupule oak, Cyclobalanopsis pachyloma
- 金斗樺
- u: peh'baq'peh'puu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N châng : Japanese mallotus, Mallotus japonicus
- 野桐
- peqbahphof [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'phof [[...]][i#] [p.198]
- N bé : a kind of sting-ray, Dasyatis bennetti
- 黃土魟
- peqbahtau [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baq'tau [[...]][i#] [p.198]
- N châng : hyacinth bean, Dolichos lablab
- 扁豆
- peqbaai-aq [wt] [HTB] [wiki] u: peh'baai'aq [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : Gargerney teal, Anas querquedula
- 白眉鴨
- u: peh'baai'zhaan'liux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : large tawny pipit, large striped pipit, Richard's pipit, Anthus richardi richardi
- 大花鷚
- u: peh'baai'iexn'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : bridled tern, Sterna anaetheta anaetheta
- 白眉燕鷗
- u: peh'baai'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N/Orn chiah : grey-headed thrush, Turdus obscurus obscurus
- 白眉鶇
- u: peh'baai'keg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : grey-headed thrush, Turdus obscurus obscurus
- 白眉鶇
- u: peh'baai'khiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : bridled tern, Sterna anaetheta anaetheta
- 白眉燕鷗
- u: peh'baai'liim'kuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : Formosan white-breasted bush robin, Tarsiger indicus formosanus
- 菊池氏鴝
- u: peh'baai'ngg'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N/Orn chiah : Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki
- 白眉黃鶲
- peqbøea-ciu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bea'ciu; peh'bøea'ciu [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : white-tailed sea eagle, Haliaeetus albicilla albicilla
- 白尾海鵰
- u: peh'bea'hoef'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : grey-headed lapwing, Microsaicops cinerea
- 跳鵡
- u: peh'bea'iah'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N châng, lúi : white iris, Iris japonica
- 蝴蝶花
- u: peh'bea'iaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : hen harrier, Circus cyaneus cyaneus
- 灰澤鵀
- u: peh'bea'koaxn; peh'bøea'koaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : Australian white-tailed tropic bird, Phaethon lepturus dorotheae
- 白尾熱帶鳥
- u: peh'bea'kuu; peh'bøea'kuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N/Orn chiah : Formosan white-tailed blue robin, Myiomela leucura montium
- 白尾鴝
- u: peh'bea'sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N châng : glittering prickly-ash, Fagara nitida
- 花椒
- u: peh'bea'sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N châng : Taiwan melicope, Evodia confusa
- 山芥菜
- u: peh'beeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N/Ent chiah : a white moth that attacks sugarcane, Scirpophaga nivella
- 白螟
- peqbie [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bie [[...]][i#] [p.198]
- N : white (polished) rice
- 白米
- u: peh'bie'hii; peh'bie-hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N/Ich bé : a kind of croaker fish, Argyrosomus macrocephalus
- 白米魚
- u: peh'bin'zeg'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N/Orn chiah : white-faced wagtail, Motacilla alba leucopis
- 白面鶺鴒
- u: peh'bin'gvoo'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N/Zool chiah : Formosan white-headed flying squirrel, whitefaced flying squirrel, Petaurista alborufus lena
- 白面鼯鼠
- peh-bognie [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bok'nie [[...]][i#] [p.199]
- N/Bot lúi : an edible fungus, Tremella fusiformis
- 白木耳
- u: peh'buu'sioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Siebold ardisia, Ardisia sieboldii
- 白無常
- u: peh'buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N : simple text (without commentary)
- 白話文
- u: peh'buun'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Formosan sweet-leaf, Symplocos theophrastaefolia
- 大葉白紋樹
- u: peh'zam'kef; peh'zam'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N : chicken chopped in small pieces and boiled
- 白斬雞
- u: peh'zeg'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N/Orn chiah : Kamchatkan pied wagtail, Motacilla alba lugens
- 白鶺鴒
- peqzerng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zerng(-jiin) [[...]][i#] [p.199]
- N : the white race, Caucasians
- 白種
- u: peh'cie'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Mazus japonicus
- 白子菜
- u: peh'cie'sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : sansakun (Bunun), Perilla ocymoides var. typica
- 白紫蘇
- u: peh'cie'sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : a herb, Anisomeles indica
- 白紫蘇
- u: peh'cien(-jii) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : white-faced wagtail, Motacilla alba leucopis
- 白面鶺鴒
- u: peh'cien(-jii) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : streak-eyed wagtail, Motacilla alba ocularis
- 臺灣鶺鴒
- u: peh'ciao'mngg'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : bird-feather sweet-potato moth, Alucita niveo-dactyla
- 白鳥羽蛾
- u: peh'cirm'hok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : white-naped crane, Grus vipio
- 白頂鶴
- u: peh'ciøh'hvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Crossostephium chinense
- 白石艾
- peqciog [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciog [[...]][i#] [p.199]
- N : white peony, Paeonia albiflora var. hortensis
- 芍藥
- u: peh'cit'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : burnut, caltrop, Tribulus terrestris
- 白蒺蔾
- u: peh'zofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : eastern great white egret, eastern large egret, Egretta alba modesta
- 白鷺
- u: peh'zw'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Phyllanthus niruri
- 白珠仔草
- u: peh'zuo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Securinega virosa
- 白子仔
- u: peh'zuu'nngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Meyen clematis, Clematis meyeniana
- 白薯榔
- u: peh'zuu'nngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Mori's clematis, Clematis morii
- 白薯榔
- peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhaix [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Chinese cabbage, Brassica pekinensis
- 結球白菜
- peqzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhaix [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Taiwanese cabbage, Brassica chinensis
- 白菜
- peqzhat [wt] [HTB] [wiki] u: peh'zhat [[...]][i#] [p.199]
- N : falsehood, lie
- 謊話
- u: peh'zheeng'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Taiwan fir, Abies kawakamii
- 臺灣冷杉
- u: peh'zheeng'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Taiwan spruce, Picea morrisonicola
- 臺灣雲杉
- u: peh'chix'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé : shallow-water thresher shark, Alopias pelagicus
- 淺海狐鮫
- u: peh'chix'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé : a kind of flying fish, Parexocoetus brachypterus
- 短翅文鰩魚
- u: peh'chix'ar'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Taiwan rose, Rosa taiwanensis
- 小金英
- u: peh'chiw'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé/chiah : shrimp, Trachypenaeus curvirostris
- 猿蝦
- peqchiu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chiu [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Formosan snow-bell, Styrax formosana
- 鈴木紅皮
- peqchiu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chiu [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Taiwan reevesia, Reevesia formosana
- 臺灣梭羅樹
- u: peh'chiu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : swamp gelonium, Gelonium aequoreum
- 白樹仔
- u: peh'chiu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Molucca mallotus, Mallotus multiglanelulosa
- 白樹仔
- peqchviw [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chviw [[...]][i#] [p.199]
- N/Ich bé : white pomfret, white butterfish, Stromateoides argenteus
- 白鯧
- peqgek [wt] [HTB] [wiki] u: peh'gek [[...]][i#] [p.199]
- N : alabaster
- 白玉
- peqguun [wt] [HTB] [wiki] u: peh'guun [[...]][i#] [p.199]
- N : silver
- 白銀
- u: peh'guun'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : rotund holly, Ilex rotunda
- 白銀香
- peqhøef [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hef [[...]][i#] [p.199]
- N : lime (general term)
- 白灰
- u: peh'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- u: peh'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé/chiah : Solenocera distincta
- 白蝦
- u: peh'hefng'iofng'koef; peh'hefng'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : Chinese white-breasted waterhen, Amaurornis phoenicurus chinensis
- 白腹秧雞
- u: peh'hefng'gvoo'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N/Zool chiah : white-breasted flying squirrel, Petaurista pectoralis
- 白胸鼯鼠
- u: peh'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : eastern Kentish plover, Charadrius alexandrinus dealbatus
- 東方環頸鵡
- peqhii [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hii [[...]][i#] [p.199]
- N bé : Taiwan white fish, Pararasbora moltrechtii
- 白魚
- peqhii [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hii [[...]][i#] [p.199]
- N bé : one of several kinds of carp, Erythroculter erythropterus, Erythroculter oxycephalus, Culter brevicauda
- 白魚
- peqhii [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hii [[...]][i#] [p.199]
- N bé : a kind of silver-eel, cutlass-fish, or hair-fish, Trichiurus haumela
- 白帶魚
- u: peh'hii'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé : an eel-like fish, Regalecus russelli
- 勒氏白帶魚
- u: peh'hin'kii'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : white-eared sibia, Heterophasia auricularis
- 白耳畫眉
- u: peh'hin'oe'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N/Orn chiah : white-eared sibia, Heterophasia auricularis
- 白耳畫眉
- peqhia [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hia [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : Formosan termite, Odontotermes formosanus
- 臺灣白蟻
- peqhia [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hia [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : Nitobe's termite, Capritermes nitobei
- 新渡戶白蟻
- u: peh'hiah'gan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : white-fronted goose, Auser albifrons albifrons
- 真雁
- u: peh'hiah'hae'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : Japanese shearwater, streaked shearwater, puffinus leucomelas
- 大灰鳥
- u: peh'hah'iexn'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : eastern little tern, Asiatic little tern, Sterna albifrons sineus
- 白額燕鷗
- peh-hietkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hied'kiuu [[...]][i#] [p.199]
- N Med : white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte
- 白血球
- peqhiim [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hiim [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : polar bear
- 北極熊
- u: peh'hiøh'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Lan-yu maoutia, Maoutia setosa
- 蘭嶼裏白苧麻;蘭嶼水絲麻
- u: peh'hiøh'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : turn-in-the-wind, Mallotus paniculatus
- 白匏;白匏子
- u: peh'hiøh'e [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Cuming croton, Croton cascarilloides
- 白葉下
- u: peh'hiøh'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Tephrosia obovata
- 臺灣灰毛豆
- u: peh'hiøh'safm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : a kind of China fir, Cunninghamia lanceolata var. glauca
- 白葉杉
- u: peh'hiofng'hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : a kind of sedge, Kyllinga brevifolia
- 水蜈蚣
- peh-hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoo'ciøf [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Chinese wing-leaf prickly ash, Zanthoxylum alatum var. subtrifoliatum; Zanthoxylum armatum
- 秦椒
- u: peh'hoo'chiøf'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N/Orn chiah : Formosan white-throated laughing thrush, Garrulax Garrulax albogularis ruficeps
- 白喉笑鶇
- u: peh'høo'pafn'iofng'koef; peh'høo'pafn'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : Formosan banded crake, Rallina eurizonoides formosana
- 臺灣大秧雞
- peqhvoar-seg [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hvoar'seg [[...]][i#] [p.199]
- N : clay color
- 灰白色
- peqhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoaan [[...]][i#] [p.199]
- N : alum
- 白礬
- peqhøef [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoef; peh'høef [[...]][i#] [p.199]
- N : lime (general term)
- 白灰
- u: peh'hoef'ar'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Gynandropsis gynandra
- 白花菜
- u: peh'hoef'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Luchu eupatorium, Eupatorium luchuense
- 白花仔草
- u: peh'hoef'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : a herb, Glechoma hederacea
- 白花仔草
- u: peh'hoef'ar'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Japanese eupatorium, Eupatorium japonicum
- 白花仔心
- u: peh'hoef'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : balloon vine, Cardiospermum halicacabum var. microcarpum
- 白花草
- u: peh'hoef'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Leucas mollissimus
- 白花草
- peh-hoehkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoeq'kiuu [[...]][i#] [p.199]
- N/Med : white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte
- 白血球
- peqhøh [wt] [HTB] [wiki] u: peh'høh [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : Japanese crane, Manchurian crane, Grus japonensis
- 丹頂鶴
- u: peh'hoong'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Gynura formosana; Gynura divaricata subsp. formosana
- 白鳳菜
- u: peh'hoong'safm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : a kind of China fir, Cunninghamia lanceolata var. glauca
- 白皇杉
- u: peh'hong'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Gynura formosana
- 白鳳菜
- peh-huihkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: peh'huiq'kiuu [[...]][i#] [p.199]
- N/Med : white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte
- 白血球
- peqhuihpvi [wt] [HTB] [wiki] u: peh'huiq'pvi [[...]][i#] [p.199]
- N/Med : leukemia
- 白血病
- u: peh'hurn'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : a cabbage butterfly, Pieris canidia sordida
- 臺灣紋白蝶
- u: peh'iøf'buun'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : Formosan sharp-tailed munia, Lonchura striata phaethontoptila
- 尖尾文鳥
- u: peh'iøf'uo'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : white-rumped swift, Apus pacificus pacificus, Apus pacificus kanoi, Apus pacificus subfurcatus
- 白腰雨燕
- peqjiin [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jiin [[...]][i#] [p.199]
- N châng : many-petaled cape jasmine, Gardenia augusta var. ovalifolia
- 重瓣黃梔花
- peqkalai [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kaf'lai [[...]][i#] [p.199]
- N bé : Ginkgo fish, Gymnocranius griseus
- 白鱲
- peqkalek [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kaf'lek [[...]][i#] [p.199]
- N bé : Ginkgo fish, Gymnocranius griseus
- 白鱲
- peqkvax [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kvax [[...]][i#] [p.199]
- N : baking powder
- 白酵
- u: peh'kaix'zoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N : cloth pattern with alternating white and colored stripes
- 白條紋
- u: peh'kao'zafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : a tree of the chinquapin family, Castanopsis carlesii
- 鋸葉儲
- u: peh'kao'lat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : narrow-leaved oak, long-glans oak, Cyclobalanopsis longinux
- 長果樺
- u: peh'kau'khag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Alexandrian laurel, Calophyllum inophyllum
- 瓊崖海棠
- u: peh'kau'phag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : kayubin (Atayal), Physalis angulata
- 白厚朴
- u: peh'kea'ar; peh'køea'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : maidenhair tree, silver apricot, white nut, Ginkgo biloba
- 白果
- peqkexng'of [wt] [HTB] [wiki] u: peh'keng'of [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : collared crow, Corvus torquatus
- 玉頸鴉
- u: peh'kii'zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : white siris, Albizia procera
- 臺灣合歡
- u: peh'kiab'zeg'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : white-faced wagtail, Motacilla alba leucopis
- 白面鶺鴒
- u: peh'kiab'huu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : golden-eye duck, Bucephala clangula
- 喜鵠鴨
- u: peh'kiab'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N/Orn chiah : Fukien lesser tit, Parus major fohkienensis
- 白頰山雀
- u: peh'kof'sof'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : Taiwan tick-clover, Desmodium umbellatum
- 白姑蘇花
- u: peh'koo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N bé : sand shark, sand tiger, ragged-tooth shark, Carcharias taurus
- 戟齒砂鮫
- u: peh'koafn'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : coot, Fulica atra atra
- 鳧翁
- peqkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: peh'koaxn [[...]][i#] [p.200]
- N/Zool chiah : Japanese stork, eastern white stork, Ciconia ciconia boyciana
- 白鸛
- u: peh'koef'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : island ash, Fraxinus insularis, Fraxinus formosana
- 臺灣梣;光蠟樹
- u: peh'koef'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : rough-leaf aphananthe, Aphananthe aspera
- 糙葉樹
- u: peh'koef'kex; peh'køef'køex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : feather cockscomb, Celosia argentea
- 野雞冠
- u: peh'koef'sae'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : Taiwan tuber fleeceflower, Polygonum hypoleucum
- 臺灣何首烏
- u: peh'kuie'kiog'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : feather cockscomb, Celosia argentea
- 野雞冠
- u: peh'kud'zw'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : Phyllanthus niruri
- 白骨珠仔草
- u: peh'kud'terng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : coot, Fulica atra atra
- 鳧翁
- peqkhak'ar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'khag'ar [[...]][i#] [p.200]
- N : white-hulled rice (a variety of cha7i-la5i-bi2)
- 在來米(白殼)
- peqkhao [wt] [HTB] [wiki] u: peh'khao [[...]][i#] [p.200]
- N bé : white mouth croaker, Argyrosomus argentatus
- 白米魚
- peqkheng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kheng [[...]][i#] [p.200]
- N châng : Taiwan sapium, Sapium discolor
- 白桕
- u: peh'kheng'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : a kind of tick-clover, Desmodium lasiocarpum
- 絨毛葉小馬蝗
- u: peh'khor'thiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : a variety of knotweed, Polygonum lapathifolium var. lanatum
- 白苦柱
- u: peh'khoaan'efng'zhuix'py [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N/Orn chiah : Chinese finch-billed bulbul, Spizixos semitorques cinereicapillus
- 白環鸚嘴鵯
- u: peh'khofng'chiog'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : Formosan quaker babbler, Alcippe nipalensis morrisonia
- 繡眼畫眉
- peqlah [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lah [[...]][i#] [p.200]
- N/Ich bé : Ginkgo fish, Gymnocranius griseus
- 白鱲
- peqlaixciaxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lai'ciaxng [[...]][i#] [p.200]
- N : cataract of the eye
- 白內障
- peqlaang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'laang [[...]][i#] [p.200]
- N : white people, Caucasians
- 白人
- peqlek [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lek [[...]][i#] [p.200]
- N bé : white herring, long-finned herring, Ilisha elongata
- 長鰳
- u: peh'leeng'zuun'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : white glorybower, Clerodendron paniculatum form. Albiflora
- 白龍船花
- peqleeng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leeng [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : Kamchatkan pied wagtail, Motacilla alba lugens
- 白鶺鴒
- peqlexngsy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leng'sy [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : streak-eyed wagtail, Motacilla alba ocularis
- 臺灣白鶺鴒
- peqlengsy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leeng'sy [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : paddy heron, white egret (Egretta alba modesta?)
- 白鷺鷥
- peqly'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lie'ofng [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : Formosan little forktail, Enicurus scouleri fortis
- 白里鶲
- peqlieen [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lieen [[...]][i#] [p.200]
- N/Ich bé : chub, silver carp, Hypophthalmichthys molitrix
- 白鰱
- u: peh'lieen'kaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N/Budd : The White Lily Society (set up near the end of the Yuan dynasty, became revolutionary under Mongols and Manchus)
- 白蓮教
Lim08
- u: aang'peh 紅白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#930]
-
- 紅kap白 。 <>
- u: bak'peh'cih'thor 目白舌吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1727]
-
- 形容驚惶或艱苦e5款式 。 < 驚kah ∼∼∼∼ ; 食kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: bin'peh sym'kvoaf'of 面白 心肝烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0657] [#2924]
-
- 面好心bai2 。 <>
- u: zap'geh'peh zap'gøeh'peh 十月白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#4668]
-
- 酒e5名 。 <>
- u: zefng'peh 舂白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5571]
-
- ka7米等舂hou7伊白 。 <>
- u: zhar peh'kab'phvix 炒 白鴿片 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0577] [#5659]
-
- 鴿肉切片烘了koh摻蔥 、 筍等落去煮e5料理 。 <>
- u: zhar peh'kab'sioong 炒 白鴿崧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0577] [#5660]
-
- 烘鴿肉摻蔥 、 筍等落去煮e5料理 。 <>
- u: zhae'peh 綵帛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#5870]
-
- 布匹 。 <∼∼ 店 。 >
- u: zhae'peh'chiøq 綵帛尺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#5871]
-
- 布匹店用e5尺 。 <>
- u: zhae'peh'tiaxm 綵帛店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#5872]
-
- 紡織布店 。 <>
- u: zharm'peh 摻白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623/A0623/A0623] [#6050]
-
- 頭毛有摻白毛 。 < 頭毛 ∼∼ 。 >
- u: zharng'peh chhang2白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0625] [#6190]
-
- = [ 摻 ( chham2 ) 白 ] 。 <>
- zhangpeh 蔥白 [wt] [HTB] [wiki] u: zhafng'peh [[...]][i#] [p.A0625] [#6211]
-
- 蔥頭 。 <>
- u: zhat'ar'peh 賊仔白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#6255]
-
- 賊黨e5隱語 。 < 拍 ∼∼∼ teh講 。 >
- u: zhad'peh 漆白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6330]
-
- 塗漆白色 。 < 畫烏 ∼∼ 。 >
- u: zhefng'twn'peh'kab 清燉白鴿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#7135]
-
- 煮鴿肉摻松茸 、 筍等e5料理 。 <>
- u: chie'peh tuun'hoong 齒白 唇紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#7163]
-
- ( 文 ) 形容美少年或美女 。 <>
- u: chvie'peh 淺白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#8013]
-
- 喪事用e5青布kap白布 。 < teh ( 壓 ) ∼∼ = tui3來弔喪e5姻親用 [ 淺白 ] 回禮 。 >
- u: chvy'zhoxng peh'zhoxng 生創 白創 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119/A0797] [#8148]
-
- 烏白做 ; 烏魯木齊做 。 <∼∼∼∼ 亦會使 -- 得 ? >
- u: chvy'khafng'peh 青空白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#8234]
-
- 青白色 。 < 灰壁 ∼∼∼ 。 >
- u: chvy'peh zhvef'peh(漳) 青白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127/A0801] [#8305]
-
- 青白色 。 < 肉色 ∼∼ 。 >
- u: chvy'pong'peh'pong 青磅白磅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#8323]
-
- 突然 , 雄狂 。 <∼∼∼∼ 死曲曲 (** 翹翹 ) ; ∼∼∼∼ beh來借錢 。 >
- u: chvy'tvia peh'tvia 青定 白定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0122] [#8386]
-
- 突然 , 偶然 。 < 好天好時 ∼∼∼∼ 做風颱 ; ∼∼∼∼ 死翹翹 。 >
- u: zhuix'peh 嘴白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0332] [#9888]
-
- 囡仔等e5偏食 。 <>
- u: zhuxn'peh'thaang 寸白蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#9980]
-
- ( 動 ) 條蟲 , 真田蟲 。 <>
- u: ciah'peh'hii 食白魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10658]
-
- ( 1 ) 食大刀魚 ( 白帶魚 ) 。
( 2 ) poah8 - kiau2 e5一種 。 <>
- u: cviax'koxng'peh 正貢白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10988]
-
- 極白e5上等砂糖 。 <>
- u: ciefn'peh'hii 煎白魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165] [#11203]
-
- 肩胛頭揹 ( phaiN7 ) 肩胛頭e5遊戲 。 <>
- u: zø'of zhad'peh cho7烏 擦白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#13374]
-
- 烏白塗 。 <>
- u: zuie'peh 水白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0332] [#14930]
-
- 水色 , 淡肉色 。 <∼∼ 色 。 >
- u: eeng'sii peh'he 閒時 白暇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15708]
-
- 平日 , m7是節日e5時日 。 <>
- u: eeng'sii peh'sox 閒時 白素 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15709]
-
- = [ 閒時白暇 ] 。 <>
- u: geh'peh gøeh'peh 月白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427] [#16043]
-
- 月e5白色 。 <>
- u: hai'oaan'peh'zhaix 蟹丸白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0516] [#17741]
-
- [ 蟹丸 ] 切片摻豬肉 、 白菜 、 香菇等落去煮e5料理 。 <>
- u: hea'thuie'peh'zhaix høea'thuie'peh'zhaix 火腿白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18566]
-
- 火腿摻豬肉 、 松茸 、 白菜等落去煮e5料理 。 <>
- u: hef'peh'seg hoef/høef'peh'seg 灰白色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758] [#18935]
-
- phu2白色 。 <>
- u: hii'hoaxn'ar'peh 魚販仔白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#19091]
-
- ( 魚販使用e5隱語 )[ 幼色冬真任皆才捌欠臺 ] = [ 一二三四五六七八九十 ] 。 <>
- u: hiexn'peh 獻白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0629] [#19328]
-
- 金錢等露白 。 <>
- u: hiøh'e'peh 葉下白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19705]
-
- ( 植 )( 1 ) 大戟科 , 根用水煎服治寒熱病kap腹肚痛 。
( 2 ) 齊墩果科 。 = [ 烏皮九芎 ] 。 <>
- u: hoarn'peh 反白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0799] [#20652]
-
- 變白 。 < 頭毛 ∼∼ ; 天 ∼∼ 。 >
- u: hoaxn'ar'peh 販仔白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0794] [#20680]
-
- ( 1 )( 行商或魚菜市場等e5隱語 )[ 幼色冬真任皆才捌欠臺 ] = [ 一二三四五六七八九十 ] 。
( 2 ) ( 牛販e5隱語 )[ 天下平口水龍門不見開 ] = [ 一二三四五六七八九十 ] 。 <>
- u: ho'peh 雨白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22234]
-
- 暴風雨前落e5霧雨 。 < 放 ∼∼ 。 >
- u: huun'peh 魂帛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0714] [#22821]
-
- 用布蓋e5假位牌 。 <>
- u: ieen'peh'sngf 鉛白酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0074] [#23614]
-
- ( 藥 ) 醋酸鉛 。 <>
- u: ji'peh 字白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0740] [#25462]
-
- 貼紙條 。 < 出 ∼∼ 。 >
- u: jiaau'peh'peh 皺扒扒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0734] [#25609]
-
- = [ 皺peh - peh ] 。 <>
- u: kaf'peh'surn 茭白筍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179/A0179/A0179/A0179/A0181] [#27409]
-
- ( 植 ) 莖做蔬菜 。 <>
- u: kao'geh'peh'tau kao'gøeh'peh'tau 九月白豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#27597]
-
- = [ 九月珠 ] 。 <>
- u: kex'peh 過白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0420/A0466/A0512] [#28375]
-
- 克服難關來完成 。 < 關隘e5所在難得 ∼∼; 海關會得 ∼∼-- be7 ? hit條be7得 ∼∼ 。 >
- u: khaxng'peh 曠白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230] [#29492]
-
- 餘白 。 <>
- u: khaf'peh 腳帛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179] [#29648]
-
- cha - bou2人e5縛腳布帶 。 <>
- u: khaf'peh'oee 腳帛鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179] [#29649]
-
- cha - bou2人e5鞋kap縛腳布帶 。 <>
- u: khaf'peh'toax'ar 腳帛帶仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29650]
-
- cha - bou2人纏腳e5布帶 。 <>
- u: khao'peh 口白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29753]
-
- 台詞 。 <>
- u: khiøq peh'baq 拾白肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315] [#30937]
-
- = [ 拾肥肉 ] 。 <>
- u: khoex'peh 契白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0420] [#31531]
-
- Iau2未登記土地買賣e5證書 。 <>
- u: kiaam'peh'hii 鹹白魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#32738]
-
- siN7鹽e5大刀魚 。 = [ 澳siuN7 ] 。 <>
- u: kym'peh'cvii 金白錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33595]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 , 祭亡魂用 。 <>
- u: kib'hae'peh 給海白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#34123]
-
- 海邊做基地e5時 , tui3原地主發出e5證書 。 <>
- u: kngr'sym'peh 捲心白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34475]
-
- = [ 捲心白菜 ] 。 <>
- u: kngr'sym'peh'zhaix 捲心白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34476]
-
- ( 蔬菜 ) 心葉kah - na2球形e5 [ 白菜 ], 比球菜khah細長 。 <>
- u: køx'peh 告白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489/A0478] [#34600]
-
- ( 1 ) 主要指民間e5廣告 。
##( 2 ) 基督教e5信仰表白 。 <( 1 ) ∼∼ hou7人知 。
##( 2 ) 信仰 ∼∼ 。 >
- u: koef'oaan peh'zhaix 瓜丸 白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0457] [#35600]
-
- 瓜切khou下肉kap白菜落去煮e5料理 。 <>
- u: koef'sy peh'mi 雞絲白麵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0460] [#35619]
-
- 雞肉絲煮麵 。 <>
- u: koxng'peh 貢白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#35978]
-
- 精製e5上等白糖 。 <>
- u: lak'geh'peh 六月白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37723]
-
- ( 1 ) 舊曆六月產e5白菜e5一種 。
( 2 ) 舊曆六月產e5茶e5一種 。 <>
- u: liah'peh'thox 掠白兔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0959] [#39109]
-
- ( 1 ) 暈船 、 暈車或酒醉等引起吐 。
( 2 ) 雞姦 。 <( 1 ) 酒食kah ∼∼∼ 。 >
- u: mi'zør'peh'zør 麵棗白棗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0913] [#41324]
-
- ( 植 ) 鼠李科 , 核果做食用 。 <>
- u: gvor'hiofng peh'kab 五香白鴿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42273]
-
- 用鴿肉做主材料摻種種物e5料理 。 <>
- u: nng'peh 卵白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42824]
-
- 卵e5白身 。 <>
- u: nng'peh'cid 卵白質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42825]
-
- = [ 蛋白質 ] 。 <>
- u: øf'laan'peh 荷蘭白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43635]
-
- [ 山茶 ] e5一種 。 <>
- u: oong'lok'peh 王祿白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0139] [#43715]
-
- [ 王祿 ] 所用e5暗語 。 <>
- u: of'axm'peh'pang 烏暗白唪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128/A0128/A0128/A0128] [#43840]
-
- ( 1 ) 煙等忽然大沖起來 ; 人等e5雲集倚來 。
( 2 ) 雄狂chong5出來 。 <( 1 ) 火燒厝燒kah ∼∼∼∼ ; 食kah ∼∼∼∼ 。
( 2 ) ∼∼∼∼ 來到teh就拍 -- 我 。 >
- u: of'aang'chiaq'peh'lek 烏紅赤白綠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43845]
-
- 五色 。 <>
- u: of'iefn'peh'pang 烏煙白傍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43950]
-
- = [ 烏暗白pong7 ] 。 = [ 烏煙白pong7 ] 。 <>
- u: of'lak'peh'lak 烏lak8白lak8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0135] [#44033]
-
- 烏白lak8 ; 烏白做 ; 烏白講 ; long2總sa 。 <>
- u: of'liam'peh'liam 烏念白念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0135] [#44042]
-
- ( 1 ) 烏白念無停 。
( 2 ) 讀冊chhin3 - chhai2念 。 <>
- u: of'lor'peh'lor 烏魯白魯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0135] [#44053]
-
- 烏白來 , 烏白做 , 烏白舞 。 <>
- u: of'peh 烏白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0134] [#44079]
-
- 烏kap白 。 <∼∼ 講 ; ∼∼ saN2 = 瞞騙人 。 >
- u: of'peh'jie 烏白子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0134] [#44080]
-
- 圍棋e5烏子kap白子 。 <>
- u: of'phaq peh'phaq 烏拍 白拍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44081]
-
- 烏白phah , 亂來 。 <>
- u: of'taq peh'taq 烏貼白貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44116]
-
- 紙烏白貼 ; 亂貼 。 <>
- u: paai'peh 排白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584] [#44360]
-
- 一定 。 <∼∼ 會來 。 >
- u: paxng'ho'peh 放雨白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#44643]
-
- 風颱e5徵兆 , 隨風飄e5霧雨 。 <>
- u: paxng'peh 放白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#44690]
-
- ( 1 ) 使用隱語 。
( 2 ) 講 [ 白話 ] 。
( 3 ) 放白屎 。 <( 2 ) 你tioh8 ∼∼ 人chiah會曉聽 。
( 3 ) 雞母 ∼∼ 。 >
- u: pad'pør'peh'kab 八寶白鴿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0595] [#44900]
-
- 鴿肉 、 豬肉 、 栗子 、 蔥等做材料落去煮e5料理 。 <>
- u: peh 帛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769] [#45142]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 布匹 。 <( 2 ) 腳 ∼ = 縛腳e5布 ; 綵 ∼ ; 頭 ∼ ; 魂 ∼ 。 >
- u: peh 白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769] [#45143]
-
- ##( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 白色 。
( 3 ) 白做 。
( 4 ) 平易 。
( 5 ) 隱語 。
( 6 ) 偏食 。 <( 2 ) 畫烏擦 ∼ ; 銀 ∼ 心肝烏 ; 一 ∼ 蔭九赤 = 一個清白蓋過百難 。
( 3 )∼ 了 ; ∼ 行 ; ∼ 去hou7伊chhong3去 。
( 4 ) chit本冊khah ∼ ; 講khah ∼ 我chiah聽會曉得 ; ∼ 話 ; ∼ 字 。
( 5 ) 司公 ∼ ; 賊仔 ∼ 。
( 6 ) chit - e5囡仔嘴khah ∼, koh khah好物hou7伊食 , 也是食一屑仔na7 - nia7 。 >
- u: peh'aq'buo'zhao 白益母草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0770] [#45144]
-
- ( 植 ) 白花e5 [ 益母草 ] 。 參照 : [ 益母草 ] 。 <>
- u: peh'hoong'zhaix 白紅菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45145]
-
- ( 植 ) 菊科 , 刀傷 、 phah傷或毒蟲咬e5時 , 莖 、 葉搗碎來貼局部 。 <>
- u: peh'ao 白嘔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45146]
-
- 空嘔吐 。 <>
- u: peh'aau 白喉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45147]
-
- ( 病 )<>
- u: peh'baq 白肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45148]
-
- 豬肉e5白身 。 < 請人食 ∼∼ = 請會葬者食飯 。 >
- u: peh'baq'zheeng 白肉榕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45149]
-
- ( 植 ) 桑科 。 <>
- u: peh'baq'peh'puu'ar 白肉白瓠仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45150]
-
- ( 植 ) 大戟科 。 <>
- u: peh'baq'tau 白肉豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45151]
-
- ( 植 ) 白色莢e5藤豆 。 參照 : [ 肉豆 ] 。 <>
- u: peh'bak 白墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45152]
-
- 白色e5墨 。 <>
- u: peh'bak'baai 白目眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45153]
-
- 白色e5目眉 。 <∼∼∼ 無人請家己來 = 冷笑厚面皮來受招待e5人 。 >
- u: peh'bak'bee 白目糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45154]
-
- 無客氣食人e5物件 。 < 食人e5 ∼∼∼ 。 >
- u: peh'bak'put 白目佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45155]
-
- 白眼e5佛 , 郭聖王 。 <∼∼∼ 興外境 。 >
- u: peh'bea 白馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45156]
-
- ( 1 ) 白色e5馬 。
( 2 )[ 四色牌 ] e5牌名 。 <>
- u: peh'bea'sae 白馬屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45157]
-
- ( 植 )( 1 ) 荳科 , 做綠肥 。
( 2 ) 芸香科 。 <>
- u: peh'bie 白米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45158]
-
- 鉸過去糠e5米 。 < 清水煮 ∼∼ = 意思 : 指清淨潔白 。 >
- u: peh'bie'hurn 白米粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45159]
-
- 第一期作水稻粟e5一品種 。 <>
- u: peh'bin 白面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45160]
-
- ( 1 ) 白色e5面 。
( 2 ) 妓女 。 <( 2 )∼∼ a2 ;∼∼ 厝 。 >
- u: peh'bit'chiu'mm 白蜜樹梅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45161]
-
- ( 植 ) 果肉白色e5 [ 樹梅 ] 。 <>
- u: peh'boaq'boaq 白抹抹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45162]
-
- 皮膚等真白 。 <>
- u: peh'bok'nie 白木耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781/B0781] [#45163]
-
- 菌類 , 高貴e5補養食料 。 <>
- u: peh'boong'boong 白茫茫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45164]
-
- 銀世界 。 < 雪落kah ∼∼∼ 。 >
- u: peh'bor'tafn 白牡丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45165]
-
- ( 植 ) 白色e5牡丹 。 <>
- u: peh'buun 白文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45166]
-
- 有句讀 、 註解e5漢文 。 < 四書 ∼∼ 。 >
- u: peh'bud'ar'hii 白but仔魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45167]
-
- ( 動 ) 白色ebut5仔魚 。 <>
- u: peh'zam'koef 白鏨雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45168]
-
- 全雞落去煮了切塊e5料理 。 <>
- u: peh'zek'lee 白蒺藜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776/B0776] [#45169]
-
- = [ 三腳虎 ]( 2 ) 。 <>
- u: peh'zhaix 白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45170]
-
- ( 蔬菜 ) 十字科 , 供食用 。 <>
- u: peh'zhafng'zhafng 白蔥蔥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45171]
-
- 非常白 。 <>
- u: peh'zhat 白賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45172]
-
- 騙人e5話 。 <∼∼ 話 ; ∼∼ kui擔 /∼∼ 白七 /∼∼ 白lut ; 吞瀾落去 ∼∼ 起來 。 >
- u: peh'zhat'chid 白賊七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45173]
-
- 講白賊話 。 < 伊kai3 ∼∼∼ 。 >
- u: peh'zhat'zhuix 白賊嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45174]
-
- 講白賊話 。 <>
- u: peh'zhat'nng 白賊卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773/B0773] [#45175]
-
- 孵boe7出e5卵 。 <>
- u: peh'zheeng 白榕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45176]
-
- ( 植 ) 桑科 。 <>
- u: peh'zheeng'peq 白松柏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45177]
-
- ( 植 ) 松科 。 = [ 松蘿杜 ] 。 <>
- u: peh'chied'puii'koef 白切肥雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45178]
-
- 以雞肉為主摻松茸等落去煮e5料理 。 <>
- u: peh'chih 白洳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45179]
-
- 無光豔e5白色 。 <∼∼∼∼ 。 >
- u: peh'chiw 白鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45180]
-
- 白色e5鬚 。 <∼∼ 孫 , 土下叔 = 意思 : 序大人無一定年紀khah大 。 >
- u: peh'chiu 白樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45181]
-
- ( 植 )( 1 ) 大戟科 , 材做杵 ( chhu2 / thu2 ) 等用 。
( 2 ) = [ 蟲屎 ]( 2 ) 。
( 3 ) 齊墩果科 。 <>
- u: peh'chiu'ar 白樹仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45182]
-
- ( 植 ) 金絲桃科 。 <>
- u: peh'chviw 白鯧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45183]
-
- ( 動 ) 魚類 。 <>
- u: peh'chviu 白象 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45184]
-
- [ 四色牌 ] e5牌名 。 <>
- u: peh'chiw'pøx 白鬚報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45185]
-
- 舊曆八月十五日e5拜 [ 土地公 ] e5時起e5大風 。 <>
- u: peh'zhuix'khie 白嘴齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45186]
-
- 白色e5嘴齒 。 <>
- u: peh'cie 白芷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45187]
-
- ( 植 ) 用來做鎮痙藥 。 <>
- u: peh'cie'bii 白紫薇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45188]
-
- ( 植 ) 干屈科 , 白花e5百日紅 。 參照 : [ 紫薇 ] 。 <>
- u: peh'cie'sof 白紫蘇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45189]
-
- = [ 紫蘇 ]( 2 ) 。 <>
- u: peh'ciah 白食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45190]
-
- ( 1 ) 食物件無付錢 。
( 2 ) 食了無路用 。 <>
- u: peh'ciafm 白占 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45191]
-
- ( 植 ) 第二期作水稻粟e5一品種 。 <>
- u: peh'cviar 白淡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45192]
-
- 淡味 。 <∼∼ 無味 。 >
- u: peh'ciern'jioong 白剪絨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45193]
-
- ( 植 ) 菊科 , 菊e5一變種 。 <>
- u: peh'ciao 白鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45194]
-
- ( 1 ) 白色e5鳥 。 <>
- u: peh'cvii 白錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45195]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 , 培墓e5時用 。 <>
- u: peh'ciøh 白石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45196]
-
- ( 1 ) 白色e5石 。
( 2 ) 石灰石 。 <>
- u: peh'ciøh'efng 白石英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45197]
-
- 大理石 。 <>
- u: peh'ciøh'terng 白石頂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45198]
-
- 附白石珠e5官帽或其官階 。 <>
- u: peh'ciog 白芍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45199]
-
- 白芍藥 , 治腹肚痛 、 痢疾等 。 <>
- u: peh'ciog'iøh 白芍藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45200]
-
- = [ 白芍 ] 。 <>
- u: peh'cioxng 白將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45201]
-
- [ 四色牌 ] e5牌名 。 <>
- u: peh'ciuo 白酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45202]
-
- 燒酒類 。 <>
- u: peh'zoar 白紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45203]
-
- 空白e5紙 。 <∼∼ 扇 ; ∼∼ 寫烏字 = 意思 : kan - ta知影烏字但m7知字e5意思 , 指無學問e5人 。 >
- u: peh'zuu'nngg 白薯榔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45204]
-
- ( 植 ) 薯蕷科 。 <>
- u: peh'zuie'girm'hoef 白水錦花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45205]
-
- ( 植 ) 白花e5木槿e5品種名 。 <>
- u: peh'zw'laan 白珠蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45206]
-
- ( 植 ) 金粟蘭科 。 <>
- u: peh'zw'lee 白珠螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45207]
-
- ( 動 ) 夜光貝 。 <>
- u: peh'zud 白卒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45208]
-
- [ 四色牌 ] e5牌名 。 <>
- u: peh'zut 白朮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45209]
-
- = [ 蒼朮 ] 。 <>
- u: peh'zut 白秫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45210]
-
- ( 植 ) 第一期作水稻淬米 [ 糯米 ] e5品種名 。 <>
- u: peh'ef 白萵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771/B0771/B0771] [#45211]
-
- ( 蔬菜 ) 白色e5萵菜 。 <>
- u: peh'gek peh'giok 白玉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0772/B0772] [#45212]
-
- 白色e5玉 。 <∼∼ m7驚瑕疵 。 >
- u: peh'giøo'ar 白蟯仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0772] [#45213]
-
- ( 動 ) 潮吹貝 。 <>
- u: peh'goo peh'koo(同) 白鯃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773/B0773] [#45214]
-
- ( 動 ) 海豚 。 ’’<>
- u: peh'guun peh'giin(漳) 白銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0772/B0772] [#45215]
-
- 白色e5銀 。 <>
- u: peh'guun'hviw 白銀香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0772] [#45216]
-
- ( 植 ) 冬青科 。 <>
- u: peh'hea 白火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780/B0780] [#45217]
-
- 烽火 ; 信號火 。 < 放 ∼∼ 。 >
- u: peh'heng'zhaix 白莧菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45218]
-
- 莖 、 葉白色e5 [ 莧菜 ] 。 <>
- u: peh'heng'hoef 白杏花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45219]
-
- ( 植 ) 薔薇科 。 <>
- u: peh'hii 白魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45220]
-
- ( 動 ) 大刀魚 。 <>
- u: peh'hii'paai 白魚牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45221]
-
- 骨牌e5一種 。 <>
- u: peh'hia 白蟻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45222]
-
- ( 動 ) 狗蟻e5一種 。 <∼∼ 巢 ( siu7 ) ; 上 ∼∼ ; ∼∼ chhia -- 去 = 罵瘦人e5詞 。 >
- u: peh'hia'iuu 白蟻油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45223]
-
- 預防白蟻e5藥劑 。 <>
- u: peh'hia'oong 白蟻王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45224]
-
- 白蟻e5女王 。 <>
- u: peh'hia'thoo 白蟻土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45225]
-
- 白蟻食了kah - na2土e5痕跡 。 <>
- u: peh'hiøh'ar 白葉仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45226]
-
- ( 植 ) 大戟科 。 <>
- u: peh'hiøh'iu 白葉柚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45227]
-
- [ 早柚 ] 。 <>
- u: peh'hiøh'tee 白葉茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45228]
-
- tui3支那進口e5茶e5名 。 <>
- u: peh'hiofng'hu 白香附 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45229]
-
- ( 植 ) 莎草科 , 根煎服治感冒 、 腹肚痛 。 <>
- u: peh'høo'laan 白和蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45230]
-
- ( 植 ) 蕃薯e5一種 。 <>
- u: peh'hoaan 白礬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45231]
-
- ( 1 ) 明礬 。
( 2 ) 燒明礬 。 <>
- u: peh'hoef'ar'zhaix 白花仔菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45232]
-
- ( 植 ) 風鳥草 ( 白花菜科 , 葉治下痢或phah傷 , 根做治淋劑 ) 。 <>
- u: peh'hoef'ar'zhao 白花仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45233]
-
- ( 植 ) 菊科 。 <>
- u: peh'hoef'zhao 白花草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45234]
-
- ( 植 ) 唇形科 , 莖 、 葉乾燥了做茶e5代用 。 <>
- u: peh'hoef'khor'naa'pvoaa 白花苦林盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45235]
-
- ( 植 ) 白花e5 [ 苦林盤 ] 。 參照 : [ 苦林盤 ] 。 <>
- u: peh'hoef'tiin 白花藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45236]
-
- = [ 烏面馬 ] 。 <>
- u: peh'høh 白鶴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45237]
-
- 白色e5鶴 。 <>
- u: peh'høh'ciuo 白鶴酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45238]
-
- 酒e5名 。 <>
- u: peh'hor 白虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45239]
-
- ( 1 ) 白色e5虎 。
( 2 ) = [ 寶斗仁 ] e5 [ 撚寶 ] e5白色peng5 。
( 3 ) 厝或墓e5正peng5 。
( 4 ) 女人陰部無毛e5人 。
( 5 ) 素燒陶器 。 相對 : [ 青龍 ] 。 <( 2 ) 青龍 ∼∼ 。 >
- u: peh'hor'cy 白虎之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45240]
-
- ( 1 ) 女人陰部無毛e5人 。
( 2 ) 素燒陶器 。 <>
- u: peh'hor'kiexn 白虎鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45241]
-
- = [ 倒鏡 ] 。 <>
- u: peh'hor'niaw 扒虎貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45242]
-
- 作鬼面 。 <>
- u: peh'hor'siin 白虎神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45243]
-
- 邪神 。 <>
- u: peh'hoo'ciøf 白胡椒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45244]
-
- 白色e5胡椒粉 , 供加味料或藥材 。 <>
- u: peh'hoo'lii 白狐狸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45245]
-
- 白色e5狐狸 。 <>
- u: peh'hurn 白粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45246]
-
- 粉筆 。 <>
- u: peh'huun 白雲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45247]
-
- 白色e5雲 。 <>
- u: peh'iaam 白鹽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45248]
-
- 精製白色e5鹽 。 <>
- u: peh'ieen 白鉛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45249]
-
- ( 礦 ) 亞鉛 。 <>
- u: peh'iøf 白帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45250]
-
- [ 四色牌 ] e5牌名 , 白方e5大將 。 <>
- u: peh'iøh 白藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45251]
-
- ( 藥 ) 金雞納霜 。 <>
- u: peh'iu 白柚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45252]
-
- ( 植 ) 芸香科 , 特別子白肉e5柚 。 參照 : [ 柚仔 ] 。 <>
- u: peh'ji 白字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0774] [#45253]
-
- ( 1 ) 白色e5文字 。
( 2 ) 俗字 。 <>
- u: peh'ji'hix 白字戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0774] [#45254]
-
- 用俗語e5戲 。 <∼∼∼ a2 。 >