Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:tiong, found 0,
DFT- 🗣 Bagciw kimkym laang siongtiong. 🗣 (u: Bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong.) 目睭金金人傷重。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu kim-kim lâng siong-tiōng.
[#]
- 1. ()
|| 眼睛睜大,病情嚴重。形容人病得很嚴重,只能張大眼睛,無法動彈;也用來比喻遇到事情束手無策,只能乾瞪眼而沒辦法處理。
- 🗣le: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax si “bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”. 🗣 (阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。) (爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 giamtiong 🗣 (u: giaam'tiong) 嚴重 [wt][mo] giâm-tiōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 情勢緊急危險、影響很大。
- 🗣le: Pve'zeeng cyn giaam'tiong. 🗣 (病情真嚴重。) (病情很嚴重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kautiong 🗣 (u: kaw'tiong) 交仗 [wt][mo] kau-tiōng
[#]
- 1. (V)
|| 託付。
- 🗣le: Lie tvia'tvia svoax'svoax, af'paq ee tai'cix beq arn'zvoar kaw'tiong ho`lie. 🗣 (你定定散散,阿爸的代誌欲按怎交仗予你。) (你常常迷迷糊糊,父親的事情要如何託付給你。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kerngtiong 🗣 (u: kexng'tiong) 敬重 [wt][mo] kìng-tiōng
[#]
- 1. (V)
|| 恭敬尊重。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khi'piin-tioxnghux 🗣 (u: khy'piin-tiong'hux) 欺貧重富 [wt][mo] khi-pîn-tiōng-hù
[#]
- 1. (Exp)
|| 欺負、輕蔑窮人而重視、敬重富人。
- 🗣le: Y zøx'laang khy'piin'tiong'hux, ti zngf'ar'thaau miaa'sviaf cviaa bae. 🗣 (伊做人欺貧重富,佇庄仔頭名聲誠䆀。) (他為人欺貧重富,在村子裡的名聲很差。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khie'tiong 🗣 (u: khix'tiong) 器重 [wt][mo] khì-tiōng
[#]
- 1. (V)
|| 重視才能。
- 🗣le: Thaau'kef cyn khix'tiong`y. 🗣 (頭家真器重伊。) (老闆很重視他的才能。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khvoartiong 🗣 (u: khvoax'tiong) 看重 [wt][mo] khuànn-tiōng
[#]
- 1. (V)
|| 重視、著重。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kuietiong 🗣 (u: kuix'tiong) 貴重 [wt][mo] kuì-tiōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 寶貴、珍貴。
- 🗣le: Kuix'tiong ee mih'kvia aix khngx ho y hør. 🗣 (貴重的物件愛囥予伊好。) (寶貴的東西要存放好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kviaf bor taixtioxnghw, phaq bor ty kao guu. 🗣 (u: Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.) 驚某大丈夫,拍某豬狗牛。 [wt][mo] Kiann bóo tāi-tiōng-hu, phah bóo ti káu gû.
[#]
- 1. ()
|| 會怕妻子的丈夫是男子漢,會打妻子的連畜生都不如。主要是規勸丈夫要好好疼惜自己的妻子,不可動粗。
- 🗣le: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 🗣 (人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。) (人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 liongtiong 🗣 (u: lioong'tiong) 隆重 [wt][mo] liông-tiōng
[#]
- 1. () (CE) grand; prosperous; ceremonious; solemn
|| 隆重
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phientiong 🗣 (u: phiefn'tiong) 偏重 [wt][mo] phian-tiōng
[#]
- 1. () (CE) to stress in a prejudiced way; to emphasize sth unduly
|| 偏重
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pøftiong 🗣 (u: pør'tiong) 保重 [wt][mo] pó-tiōng
[#]
- 1. (V)
|| 珍重。希望別人注重身體健康。
- 🗣le: Lie kaf'ki aix hør'hør'ar pør'tiong. 🗣 (你家己愛好好仔保重。) (希望你自己好好保重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siongtiong 🗣 (u: siofng'tiong) 傷重 [wt][mo] siong-tiōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 費用昂貴。
- 🗣le: Y ti goa'ui thak'zheq, sor'huix id'teng khaq siofng'tiong. 🗣 (伊佇外位讀冊,所費一定較傷重。) (他在外地讀書,花費一定比較高。)
- 2. (Adj)
|| 病情嚴重。
- 🗣le: Y pve kaq cyn siofng'tiong, cid'mar iao toax ti kaf'ho pve'paang. 🗣 (伊病甲真傷重,這馬猶蹛佇加護病房。) (他病得很嚴重,現在還住在加護病房。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sixntiong 🗣 (u: sin'tiong) 慎重 [wt][mo] sīn-tiōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容人在行為處事的時候小心謹慎、沉穩莊重。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tai-tioxnghw 🗣 (u: tai-tiong'hw) 大丈夫 [wt][mo] tāi-tiōng-hu
[#]
- 1. (N)
|| 有志氣而且勇敢剛毅的男子。
- 🗣le: laam'zuo'haxn tai'tiong'hw 🗣 (男子漢大丈夫) (男子漢大丈夫)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 texngtiong 🗣 (u: teng'tiong) 鄭重 [wt][mo] tīng-tiōng
[#]
- 1. () (CE) serious; solemn
|| 鄭重
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiong 🗣 (u: tiong) 杖b [wt][mo] tiōng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiong 🗣 (u: tiong) 仗 [wt][mo] tiōng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiong 🗣 (u: tiong) 重b [wt][mo] tiōng
[#]
- 1. (Adj) important; significant; major
|| 重要。
- 🗣le: khvoax'tiong 🗣 (看重) (看重)
- 2. (V) to have a special requirement for some kind of desire or craving
|| 對某種慾望有特別的需求。
- 🗣le: tiong'biin 🗣 (重眠) (把睡眠看得很重要、需要較多睡眠時間)
- 3. (V) to esteem; to respect; to honor; to value
|| 尊重。
- 🗣le: Kwn'zuo zu tiong. 🗣 (君子自重。) (君子要自我尊重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiong 🗣 (u: tiong) 丈b [wt][mo] tiōng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiong 🗣 (u: tiong) 仲 [wt][mo] tiōng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tioxng'iaux 🗣 (u: tiong'iaux) 重要 [wt][mo] tiōng-iàu
[#]
- 1. (Adj)
|| 具有重大的意義、作用和影響。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tioxngbiin 🗣 (u: tiong'biin) 重眠 [wt][mo] tiōng-bîn
[#]
- 1. (V)
|| 需要睡眠的時間比較長。
- 🗣le: Girn'ar'laang khaq tiong'biin. 🗣 (囡仔人較重眠。) (小孩子需要比較長的睡眠時間。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tioxngciah 🗣 (u: tiong'ciah) 重食 [wt][mo] tiōng-tsia̍h
[#]
- 1. (V)
|| 重視吃食、逞口腹之慾。
- 🗣le: Y cid ee laang cyn tiong'ciah. 🗣 (伊這个人真重食。) (他是一個很重視飲食的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tioxngcvii 🗣 (u: tiong'cvii) 重錢 [wt][mo] tiōng-tsînn
[#]
- 1. (V)
|| 把錢看得很重。
- 🗣le: Y hid ee laang cviaa tiong'cvii. 🗣 (伊彼个人誠重錢。) (他那個人把錢看得很重。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tioxngsi 🗣 (u: tiong'si) 重視 [wt][mo] tiōng-sī
[#]
- 1. (V)
|| 注重。特別注意。
- 🗣le: Hau'tviuo cyn tiong'si cid pae ee ym'gak pie'saix. 🗣 (校長真重視這擺的音樂比賽。) (校長很重視這次的音樂比賽。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tioxngsym 🗣 (u: tiong'sym) 重心 [wt][mo] tiōng-sim
[#]
- 1. () (CE) center of gravity; central core; main part
|| 重心
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tioxngtai 🗣 (u: tiong'tai) 重大 [wt][mo] tiōng-tāi
[#]
- 1. (Adj)
|| 重要。
- 🗣le: tiong'tai su'kvia 🗣 (重大事件) (重大事件)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tioxngtiarm 🗣 (u: tiong'tiarm) 重點 [wt][mo] tiōng-tiám
[#]
- 1. () (CE) important point; main point; focus; key (project etc); to focus on; to put the emphasis on
|| 重點
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tioxngzheng 🗣 (u: tiong'zheng) 重穿 [wt][mo] tiōng-tshīng
[#]
- 1. (V)
|| 指一個人注重穿著。
- 🗣le: Y hid ee laang tiong'ciah bøo tiong'zheng. 🗣 (伊彼个人重食無重穿。) (他那個人注重飲食不注重穿著。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuietiong 🗣 (u: tuix'tiong) 對重 [wt][mo] tuì-tiōng
[#]
- 1. (V)
|| 重視、著重。
- 🗣le: M'thafng sviw tuix'tiong hak'lek, tiøh tuix'tiong hak'sip leeng'lek khaq sit'zai. 🗣 (毋通傷對重學歷,著對重學習能力較實在。) (不要太過重視學歷,要重視學習能力才比較實在。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 wntiong 🗣 (u: urn'tiong) 穩重 [wt][mo] ún-tiōng
[#]
- 1. () (CE) steady; earnest; staid
|| 穩重
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ytiong 🗣 (u: ie'tiong) 倚重 [wt][mo] í-tiōng
[#]
- 1. () (CE) to rely heavily upon
|| 倚重
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuntiong 🗣 (u: zwn'tiong) 尊重 [wt][mo] tsun-tiōng
[#]
- 1. (V)
|| 敬重。
- 🗣le: Zøx laang ee si'sex tiøh'aix zwn'tiong si'toa'laang. 🗣 (做人的序細著愛尊重序大人。) (做人家的晚輩要敬重長輩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuotiong 🗣 (u: zux'tiong) 注重 [wt][mo] tsù-tiōng
[#]
- 1. () (CE) to pay attention to; to emphasize
|| 注重
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Zøx'laang aix tiong jiin'keq. 做人愛重人格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為人要注重人格。
- 🗣u: laam'zuo'haxn tai'tiong'hw 男子漢大丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 男子漢大丈夫
- 🗣u: Cid ee siør'cirm cviaa zwn'tiong toa'peq. 這个小嬸誠尊重大伯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這位小嬸很尊重大伯。
- 🗣u: Laang ee gvor'zong'liok'huo lorng si cyn tiong'iaux`ee. 人的五臟六腑攏是真重要的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人的內臟是很重要的。
- 🗣u: tai'tiong'hw 大丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有志氣而勇敢剛毅的男子
- 🗣u: Cid pae ee zuie'zay cyn giaam'tiong. 這擺的水災真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的水災很嚴重。
- 🗣u: Cid'mar koafn'liam cixn'po, pvoax'iafm'viuu'ar ma aix siu'tiøh zwn'tiong. 這馬觀念進步,半陰陽仔嘛愛受著尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在觀念進步,陰陽人也要受到尊重。
- 🗣u: Y eng cvii cviaa siofng'tiong. 伊用錢誠傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他花錢很兇。
- 🗣u: Laam'zuo'haxn tai'tiong'hw, goar na korng e kaux tø zøx e kaux. 男子漢大丈夫,我若講會到就做會到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 男子漢大丈夫,我如果說得到就一定做得到。
- 🗣u: Cid goeh'jit ee sor'huix cyn siofng'tiong. 這月日的所費真傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個月的花費很大。
- 🗣u: Bak'ciw kym'kym, laang siofng'tiong. 目睭金金,人傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜得大大的,人病得很嚴重。
- 🗣u: Lie kaf'ki aix hør'hør'ar pør'tiong. 你家己愛好好仔保重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 希望你自己好好保重。
- 🗣u: Lie pve kaq ciaq'ni giaam'tiong, aix kirn khix khvoax'y'sefng. 你病甲遮爾嚴重,愛緊去看醫生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你病得這麼嚴重,要趕快去看醫生。
- 🗣u: khvoax'tiong 看重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看重
- 🗣u: tiong'biin 重眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把睡眠看得很重要、需要較多睡眠時間
- 🗣u: Kwn'zuo zu tiong. 君子自重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 君子要自我尊重。
- 🗣u: tiong'tai su'kvia 重大事件 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 重大事件
- 🗣u: Y korng'oe teeng'kux, juo kirn'tviw juo giaam'tiong. 伊講話重句,愈緊張愈嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說話會口吃,越緊張越嚴重。
- 🗣u: Y hid ee laang tiong'ciah bøo tiong'zheng. 伊彼个人重食無重穿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那個人注重飲食不注重穿著。
- 🗣u: Y cid ee laang cyn tiong'ciah. 伊這个人真重食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是一個很重視飲食的人。
- 🗣u: Girn'ar'laang khaq tiong'biin. 囡仔人較重眠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子需要比較長的睡眠時間。
- 🗣u: Hau'tviuo cyn tiong'si cid pae ee ym'gak pie'saix. 校長真重視這擺的音樂比賽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 校長很重視這次的音樂比賽。
- 🗣u: Y hid ee laang cviaa tiong'cvii. 伊彼个人誠重錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那個人把錢看得很重。
- 🗣u: Siør'khoar'ar tai'cix m'thafng hofng'sviaf'poxng'viar, korng kaq m zay goa giaam'tiong`leq. 小可仔代誌毋通風聲嗙影,講甲毋知偌嚴重咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小事不要捕風捉影,說得好像多嚴重一樣。
- 🗣u: Zøx'laang aix tiong luun'lie. 做人愛重倫理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人要注重倫理。
- 🗣u: Ji'tiern lai'tea tiong'iaux ee ji ka y khofng`khie'laai. 字典內底重要的字共伊框起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把字典中重要的字圈起來。
- 🗣u: Khie'chiuo bøo hoee tai'tiong'hw, cid po kii kviaa'liao tø be'taxng hiø'hoea`aq. 起手無回大丈夫,這步棋行了就袂當後悔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 起手無回大丈夫,這一子下了之後就不能後悔了。
- 🗣u: Syn'thea kien'khofng siong tiong'iaux, oe'sefng sip'koaxn be'taxng mar'mar'hw'hw. 身體健康上重要,衛生習慣袂當馬馬虎虎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 身體健康最重要,衛生習慣不能夠馬馬虎虎。
- 🗣u: Cid pae chi'lai zøx'toa'zuie, surn'sid cviaa giaam'tiong. 這擺市內做大水,損失誠嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次都市裡發生水災,損失慘重。
- 🗣u: Goar toong'toong cit ee laam'zuo'haxn tai'tiong'hw, korng e kaux tø zøx e kaux. 我堂堂一个男子漢大丈夫,講會到就做會到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我堂堂一個男子漢大丈夫,說得到就會做到。
- 🗣u: Cid pae ee hoe'gi cyn tiong'iaux, m'thafng køq thud'zhoee`aq. 這擺的會議真重要,毋通閣脫箠矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的會議很重要,別再出差錯了。
- 🗣u: Zøx laang ee si'sex tiøh'aix zwn'tiong si'toa'laang. 做人的序細著愛尊重序大人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人家的晚輩要敬重長輩。
- 🗣u: Y ee og'sexng tiong'tai. 伊的惡性重大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的惡行重大。
- 🗣u: Ciaq'ni tiong'iaux ee mih'kvia kexng'jieen bøo zaq, lie sit'zai u'kaux svoax'heeng. 遮爾重要的物件竟然無紮,你實在有夠散形。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這麼重要的東西竟然沒帶,你實在很懶散。
- 🗣u: Kuix'tiong ee mih'kvia aix khngx ho y hør. 貴重的物件愛囥予伊好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 寶貴的東西要存放好。
- 🗣u: Tiong cid pud tiong liong. 重質不重量。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 重質不重量。
- 🗣u: Peeng'iuo cy'kafn aix tiong gi'khix. 朋友之間愛重義氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友之間要重義氣。
- 🗣u: Y ti goa'ui thak'zheq, sor'huix id'teng khaq siofng'tiong. 伊佇外位讀冊,所費一定較傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在外地讀書,花費一定比較高。
- 🗣u: Y pve kaq cyn siofng'tiong, cid'mar iao toax ti kaf'ho pve'paang. 伊病甲真傷重,這馬猶蹛佇加護病房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他病得很嚴重,現在還住在加護病房。
- 🗣u: Khvoax'tiøh kuix'tiong ee mih'kvia y tø svaq'sym. 看著貴重的物件伊就煞心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看到貴重的東西他就渴望得到。
- 🗣u: Y ciah phvae pag'tor, laux kaq ciog giaam'tiong`ee. 伊食歹腹肚,落甲足嚴重的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他吃壞肚子,拉得很嚴重。
- 🗣u: Lo'thaau hng, lie kaf'ki tiøh'aix pør'tiong. 路頭遠,你家己著愛保重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 路途遠,你自己要多保重。
- 🗣u: Thaau'kef cyn khix'tiong`y. 頭家真器重伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆很重視他的才能。
- 🗣u: Cid'mar ee iar'kiuu lorng cyn zux'tiong ciexn'sut. 這馬的野球攏真注重戰術。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在的棒球比賽都很注重戰術。
- 🗣u: Hix'lang pat'laang ma si tuix kaf'ki bøo zwn'tiong. 戲弄別人嘛是對家己無尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 戲弄別人也是對自己不尊重。
- 🗣u: Cid pae kofng'sy khuy'sngr cyn giaam'tiong. 這擺公司虧損真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次公司虧損很嚴重。
- 🗣u: Li'hwn si toa tai'cix, aix sin'tiong khør'li kaq zhuo'lie. 離婚是大代誌,愛慎重考慮佮處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 離婚是大事,要慎重考慮與處理。
- 🗣u: Phaux'ar kafng'tviuu pok'zax, oaan'kafng siu'siofng giaam'tiong. 炮仔工場爆炸,員工受傷嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 炮竹工廠爆炸,員工受傷嚴重。
- 🗣u: Lie aix ka tiong'iaux ee tai'cix kix ti pho'ar'zoar terng'thaau. 你愛共重要的代誌記佇簿仔紙頂頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要把重要的事情記在筆記本上。
- 🗣u: Suu'tiern si cyn tiong'iaux ee kafng'ku'zheq. 辭典是真重要的工具冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 辭典是很重要的工具書。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix koafn'he cyn tiong'tai, lirn id'teng aix hør'hør'ar zhuo'lie. 這件代誌關係真重大,恁一定愛好好仔處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情關係很重大,你們一定要好好處理。
- 🗣u: Pve'zeeng cyn giaam'tiong. 病情真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 病情很嚴重。
- 🗣u: Cid kae ee gi'axn cyn tiong'iaux, lie id'teng aix laai khuy'hoe. 這改的議案真重要,你一定愛來開會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的議案很重要,你一定要來開會。
- 🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty'kao'guu.” Lie tiøh'aix hør'hør'ar thviax'siøq lirn khafn'chiuo ciaq tiøh. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」你著愛好好仔疼惜恁牽手才著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「怕老婆是大丈夫,打老婆是豬狗牛。」你要好好疼惜你的老婆才對。
- 🗣u: Beeng'beeng zay'viar tai'cix cyn giaam'tiong, y ma si liaau`løh'khix. 明明知影代誌真嚴重,伊嘛是蹽落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明明知道事情很嚴重,他也是要參與。
- 🗣u: Goar ee khaf voae cit'e cviaa giaam'tiong. 我的跤𨂿一下誠嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的腳扭到了傷得很嚴重。
- 🗣u: Lie tvia'tvia svoax'svoax, af'paq ee tai'cix beq arn'zvoar kaw'tiong ho`lie. 你定定散散,阿爸的代誌欲按怎交仗予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你常常迷迷糊糊,父親的事情要如何託付給你。
- 🗣u: Ciah hioong, khuxn tiong, zøq'sid niaw'niaw'sioxng. 食雄,睏重,作穡貓貓相。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃得兇,睡得多,要工作就東張西望,比喻好吃懶做。
- 🗣u: Khix goa'pof'thaau thaxn'ciah, tiøh khaq pør'tiong`leq. 去外埠頭趁食,著較保重咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 到外地謀生,要多保重身體。
- 🗣u: Nng, guu'lefng, baq'lui, tau'ar'lui si larn'laang ee ciah'sit tafng'tiofng tiong'iaux ee nng'peh'cid laai'goaan. 卵、牛奶、肉類、豆仔類是咱人的食食當中重要的卵白質來源。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蛋、牛奶、肉類、豆類是吾人的食物當中重要的蛋白質來源
- 🗣u: Y zøx'laang khy'piin'tiong'hux, ti zngf'ar'thaau miaa'sviaf cviaa bae. 伊做人欺貧重富,佇庄仔頭名聲誠䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為人欺貧重富,在村子裡的名聲很差。
- 🗣u: M'thafng sviw tuix'tiong hak'lek, tiøh tuix'tiong hak'sip leeng'lek khaq sit'zai. 毋通傷對重學歷,著對重學習能力較實在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不要太過重視學歷,要重視學習能力才比較實在。
- 🗣u: Hid ee po'tviuo giaam'tiong sid'cid, soaq m kherng løh'taai hu'zeg, ti hiaf teq aux'hix'thoaf'pvee. 彼个部長嚴重失職,煞毋肯落台負責,佇遐咧漚戲拖棚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個部長嚴重失職,竟不肯下台負責,在那裡歹戲拖棚。
- 🗣u: Y si larn kafng'hoe ee thaau'hviaf, tuix goa ee tiong'tai su'kvia lorng iafng y zhud'thaau zhuo'lie. 伊是咱工會的頭兄,對外的重大事件攏央伊出頭處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是咱們工會的首腦人物,對外的重大事件都央求他出面處理。
- 🗣u: Y cyn ui kaf'ki'laang, sor'ie hiaf'ee sex`ee lorng ciog kexng'tiong`y. 伊真為家己人,所以遐的細的攏足敬重伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很維護自己人,所以那些小弟都很敬重他。
- 🗣u: Jiø'sngf na lioxng koaan, tø khaq e tiøh thviax'hofng, siofng'tiong`ee lieen kud'zad tøf piexn'heeng`khix. 尿酸若躘懸,就較會著疼風,傷重的連骨節都變形去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 尿酸若飆高,很容易得到痛風,嚴重的話連關節都會變形。
- 🗣u: Kor'zar'laang korng, “Cit hiofng cit siok.” Larn aix zwn'tiong laang pat'jiaq ee hofng'siok, maix kiefn'chii korng tiøh'aix arn'zvoar ciaq'si tiøh`ee. 古早人講:「一鄉一俗。」咱愛尊重人別跡的風俗,莫堅持講著愛按怎才是著的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 古人說:「各地有不同習俗。」我們要尊重不同地區的風俗,不要堅持非得要如何才是正確的。
- 🗣u: Hid kefng toa'be'tviuu ee tien'nao lieen'soax ho laang thaw'theh kuie'na zap taai`khix, kerng'hofng hoaai'gii si yn'ui “lai siin thofng goa kuie”, ciaq e surn'sid ciaq giaam'tiong. 彼間大賣場的電腦連紲予人偷提幾若十台去,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失遮嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那間大賣場的電腦連續被偷走幾十台,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失這麼嚴重。
- 🗣u: Laang korng, “Thvy'terng Thvy'kofng, te'e buo'ku'kofng.” Lie tuix lirn af'ku aix khaq zwn'tiong`leq, au'pae zhoa'bor tiøh ngx y ze toa'ui, ciaq thexng'hør khuy'tøq`neq. 人講:「天頂天公,地下母舅公。」你對恁阿舅愛較尊重咧,後擺娶某著向伊坐大位,才聽好開桌呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人們說:「天上的天公,人世間的舅舅都是最尊貴的。」對你舅舅要尊重一點,以後你娶老婆的時候還需要仰賴他來坐上位,才可以開席呢。
- 🗣u: Larn ee hofng'siok korng, “Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.” Suy'jieen si cyn sym'seg, m'køq tiong'laam'khyn'lie khaq bøo hah sii'tai. Na ka cid kux oe kae'zøx “Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør iøf'chi.” Arn'nef karm m si khaq thøx'toxng`leq? 咱的風俗講:「收瀾收離離,明年招小弟。」雖然是真心適,毋過重男輕女較無合時代。若共這句話改做「收瀾收離離,囡仔好育飼。」按呢敢毋是較妥當咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「收口水收乾淨,明年招個小弟弟來。」這是我們的風俗,風俗是很有趣,卻重男輕女較不合時宜。如果將這句話改為「收口水收乾淨,小孩子好養育。」這樣是不是比較妥當呢?
- 🗣u: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korng “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。
- 🗣u: Toa zhux'theh ee kviar'swn'ar u bøo kang'khoarn ee bin'chviw, u laang si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, suo laang zwn'tiong; u laang si be zhaan be zhux, ho laang korng eeng'ar'oe. 大厝宅的囝孫仔有無仝款的面腔,有人是「涼傘雖破,骨格原在」,使人尊重;有人是賣田賣厝,予人講閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大戶人家的後代子孫有不一樣的面貌,有人是「家道中落,遺風不墜」,受人尊重;有人是敗光祖產,受人議論。
- 🗣u: Y cyn u zaai'zeeng, soaq ho laang oaxn'tox, tiong'iaux ee khafng'khoex lorng bøo y ee hun, siok'gie korng, “Iorng'iorng bea pak ti ciofng'kwn'thiau.” Ciaq e id'tit be'taxng zhud'thaau. 伊真有才情,煞予人怨妒,重要的工課攏無伊的份,俗語講:「勇勇馬縛佇將軍柱。」才會一直袂當出頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很有才幹,卻受人嫉妒,重要的工作都沒他的份,俗語說:「健壯的馬綁在將軍柱上。」才會一直無法出人頭地。
- 🗣u: Jiin'sefng zai'sex, ciah siong tiong'iaux, sor'ie larn korng, “Ciah'png hoong'tex toa.” 人生在世,食上重要,所以咱講:「食飯皇帝大。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人活在世上,吃飯最重要,所以我們說:「吃飯的時候跟皇帝一樣大。」
- 🗣u: Goarn zaf'bor'kviar beq kex cixn'zeeng, goar ka y khuy'phoax korng “afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex”, aix ho'siofng zwn'tiong, hwn'yn ciaq e kuo'tngg. 阮查某囝欲嫁進前,我共伊開破講「翁仔某是相欠債」,愛互相尊重,婚姻才會久長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我女兒出嫁前,我開導他說「夫妻是前世因果」,要互相尊重,婚姻才能長久。
- 🗣u: Larn zøx tai'cix tuo'thaau'ar na u hoad'kiexn m'tiøh, tø aix ti iao'boe zø'seeng tiong'tai siofng'hai cixn'zeeng kvoar'kirn siw'zexng, ciaq be “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”. 咱做代誌拄頭仔若有發見毋著,就愛佇猶未造成重大傷害進前趕緊修正,才袂「細空毋補,大空叫苦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做事情如在一開始有發現小問題,就要在未發生重大傷害之前及時修正,才不會「造成難以彌補的遺憾」。
- 🗣u: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøo “sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, tø ie'kefng be'hux`aq. 囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。
- 🗣u: Hien'sii sia'hoe zwn'tiong køx'jiin, tø'sngx si pe'kviar ma u bøo kang'khoarn ee sviu'hoad, laang korng “e'svef'tid kviar syn, be'svef'tid kviar sym”, pe'kviar bøo kang zofng'kaux, bøo kang zexng'torng, ma efng'kay ho'siofng zwn'tiong. 現時社會尊重個人,就算是爸囝嘛有無仝款的想法,人講「會生得囝身,袂生得囝心」,爸囝無仝宗教、無仝政黨,嘛應該互相尊重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現代社會尊重個人,就算是父子也有不一樣的想法,人們說「能夠生出孩子的身體,卻不能夠生出孩子的心思」,父子不同宗教、不同政黨,也應該要互相尊重。
- 🗣u: Phvoax'toaxn muii'thea siaw'sid ee zexng'khag'to cyn'cviaa tiong'iaux, sia'hoe tvia'tvia u laang paxng cit ee hofng'sviaf, suii tø u laang “korng cit ee viar, svef cit ee kviar”, toex leq of'peh thoaan siaw'sid. 判斷媒體消息的正確度真誠重要,社會定定有人放一个風聲,隨就有人「講一个影,生一个囝」,綴咧烏白傳消息。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 判斷媒體消息的正確度十分重要,社會上常常有人放個風聲,馬上就有人「捕風捉影」,亂傳消息。
- 🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。
Maryknoll
- bogtiong [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiong [[...]][i#] [p.]
- shepherd's staff
- 牧杖
- bu'tok puttioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: buu'tok pud'tiong'hw [[...]][i#] [p.]
- ruthlessness is the mark of a truly great man, one who is not ruthless is not a truly great man
- 無毒不丈夫
- zaizeeng zhafmtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zay'zeeng zharm'tiong [[...]][i#] [p.]
- situation in an afflicted area is serious, a lot of heavy damage
- 災情慘重
- zaetaxngliong [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'tang'liong; (zaix'tiong'liong) [[...]][i#] [p.]
- loading capacity
- 載重量
- zekjim tioxngtai [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'jim tiong'tai; (tiong'tai zeg'jim) [[...]][i#] [p.]
- heavy responsibility
- 責任重大,重大責任
- zoexgiet chimtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'giet chym'tiong [[...]][i#] [p.]
- sin or crime is very great
- 罪孽深重
- zongkexng [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kexng; (zofng'tiong) [[...]][i#] [p.]
- serious and respectful, grave and reverent
- 莊敬,莊重
- zuotiong [wt] [HTB] [wiki] u: zux'tiong [[...]][i#] [p.]
- attach great importance to, lay stress on, emphasize
- 注重
- zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]][i#] [p.]
- self respect, prudence, be deliberate in
- 自重
- zuylek khytioxngky [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lek khie'tiong'ky [[...]][i#] [p.]
- hydraulic crane
- 水力起重機
- zunsw tioxngtø [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'sw tiong'tø [[...]][i#] [p.]
- respect the teacher and his teachings
- 尊師重道
- zuntiong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'tiong [[...]][i#] [p.]
- venerate, hold in reverence, to respect, uphold, to esteem
- 尊重
- giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
- serious, severe, grave (illness, situation, etc)
- 嚴重
- gientiong [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'tiong [[...]][i#] [p.]
- one's words counted of weight, valued, followed
- 言重
- hengkiab zokgi [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'kiab zog'gi; (heeng'kiab tiong'gi) [[...]][i#] [p.]
- put emphasis on righteousness
- 行俠仗義
- hengseg [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'seg [[...]][i#] [p.]
- form, outward appearance, shape, style, formality, for appearance's sake
- 形式
- hw [wt] [HTB] [wiki] u: hw [[...]][i#] [p.]
- man, male adult, master, husband, a sage, laborer
- 夫
- huisioong [wt] [HTB] [wiki] u: huy'sioong [[...]][i#] [p.]
- extraordinary, unusual
- 非常
- yn chym gi tiong [wt] [HTB] [wiki] u: yn chym gi tiong [[...]][i#] [p.]
- The spiritual debt is deep and great.
- 恩深義重
- ynkhie [wt] [HTB] [wiki] u: irn'khie [[...]][i#] [p.]
- cause, give rise to, bring about (an event)
- 引起
- jymjiok huxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: jirm'jiok hu'tiong [[...]][i#] [p.]
- suffer disgrace and insults in order to accomplish a task
- 忍辱負重
- jim tiong tø oarn [wt] [HTB] [wiki] u: jim tiong tø oarn [[...]][i#] [p.]
- burden is heavy, and the road is long
- 任重道遠
- jinkeq [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'keq [[...]][i#] [p.]
- personality, individuality
- 人格
- juseg tioxnghu [wt] [HTB] [wiki] u: juu'seg tiong'hu [[...]][i#] [p.]
- feel greatly relieved (after discharging a duty)
- 如釋重負
- ka'tiong [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'tiong; (kef'tang) [[...]][i#] [p.]
- make heavier, increase burden, work-load
- 加重
- kao tiong langsex [wt] [HTB] [wiki] u: kao tiong laang'sex [[...]][i#] [p.]
- behave like a dog relying upon the power of its master — use the influence of one's master in bullying others
- 狗仗人勢
- kerngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]][i#] [p.]
- respect, to esteem, revere, have high regard for
- 敬重
- khengbuun tioxngbuo [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'buun tiong'buo [[...]][i#] [p.]
- put the sword above the pen
- 輕文重武
- khi'piin tioxnghux [wt] [HTB] [wiki] u: khy'piin tiong'hux [[...]][i#] [p.]
- cheat the poor and respect the rich
- 欺貧重富
- khytaxngky [wt] [HTB] [wiki] u: khie'tang'ky; (khie'tiong'ky) [[...]][i#] [p.]
- hoist, crane, derrick
- 起重機
- khie'tiong [wt] [HTB] [wiki] u: khix'tiong [[...]][i#] [p.]
- regard with reverence, think highly of
- 器重
- khytioxngky [wt] [HTB] [wiki] u: khie'tiong'ky; (khie'tang'ky) [[...]][i#] [p.]
- crane, a derrick, jack
- 起重機
- khuntiong [wt] [HTB] [wiki] u: khwn'tiong [[...]][i#] [p.]
- brothers, elder and younger
- 昆仲
- kwciog-khengtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kie'ciog'khefng'tiong; kie'ciog-khefng'tiong [[...]][i#] [p.]
- play decisive role
- 舉足輕重
- Kviabor taixtioxnghw, phahbor tikawguu. [wt] [HTB] [wiki] u: Kviaf'bor tai'tiong'hw, phaq'bor ty'kao'guu. [[...]][i#] [p.]
- Fear your wife and you are a real man, beat your wife and you are a pig, dog, ox.
- 懼內是大丈夫,毆妻是豬狗牛。
- kuietiong [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'tiong [[...]][i#] [p.]
- precious, expensive, rare, valuable, highly treasured
- 貴重
- kuietioxngphirn [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'tiong'phirn [[...]][i#] [p.]
- articles of value, valuables
- 貴重品
- liongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'tiong [[...]][i#] [p.]
- impressive and solemn (rites, ceremony)
- 隆重
- liongtiong lefgii [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'tiong lea'gii [[...]][i#] [p.]
- impressive ceremony or ritual
- 隆重禮儀
- longtøe tioxng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: loong'te tiong'oe; loong'tøe tiong'oe [[...]][i#] [p.]
- farmland consolidation
- 農地重劃
- luo laai luo giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: luo laai luo giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
- progressive, going from bad to worse
- 漸劇,越來越嚴重
- pektiong [wt] [HTB] [wiki] u: peg'tiong [[...]][i#] [p.]
- brothers
- 伯仲
- pektiong cy kafn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'tiong cy kafn [[...]][i#] [p.]
- nearly equal, be fifty-fifty
- 伯仲之間
- phientiong [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'tiong [[...]][i#] [p.]
- give undue emphasis to, lean heavily toward, have extraordinary faith in somebody, lay more stress on
- 偏重
- phirn [wt] [HTB] [wiki] u: phirn [[...]][i#] [p.]
- personality, character, article, commodity, rank, order, class, kind, sort, behavior, conduct
- 品
- pixtiong ciuxkhefng [wt] [HTB] [wiki] u: pi'tiong ciu'khefng [[...]][i#] [p.]
- take the easier way out, choose the easier of two alternatives, dwell on the minor points but avoid touching the core of a matter
- 避重就輕
- pøftiong [wt] [HTB] [wiki] u: pør'tiong [[...]][i#] [p.]
- take good care of
- 保重
- pøftiong sinthea [wt] [HTB] [wiki] u: pør'tiong syn'thea [[...]][i#] [p.]
- take care of the health
- 保重身體
- sad zhud tioxng'uii [wt] [HTB] [wiki] u: sad zhud tiong'uii [[...]][i#] [p.]
- fight one's way out of the double line of besiegers
- 殺出重圍
- sixntiong [wt] [HTB] [wiki] u: sin'tiong [[...]][i#] [p.]
- careful, cautious, prudent, discreet, carefully
- 慎重
- siongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tiong [[...]][i#] [p.]
- severe (wound or disease)
- 嚴重的,厲害的
- siu køf teg tiong [wt] [HTB] [wiki] u: siu køf teg tiong [[...]][i#] [p.]
- of a ripe old age and great virtue
- 壽高德重
- sozaai tioxnggi [wt] [HTB] [wiki] u: sof'zaai tiong'gi [[...]][i#] [p.]
- give generously and be a champion of justice, generous and ready to extend a helping hand
- 疏財仗義
- suobeng [wt] [HTB] [wiki] u: sux'beng [[...]][i#] [p.]
- mission, job, errand
- 使命
- suxthaix giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: su'thaix giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
- the state of affairs is serious
- 事態嚴重
- tai-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tiong'hw; tai-tiong'hw [[...]][i#] [p.]
- real man, man of fortitude and courage
- 大丈夫
- tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang; (tiong) [[...]][i#] [p.]
- heavy, weighty, serious, grave, heinous, important
- 重
- taxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tang'siofng; (tiong'siofng) [[...]][i#] [p.]
- severely wounded
- 重傷
- texngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: teng'tiong [[...]][i#] [p.]
- cautious, careful, solemn
- 鄭重
- Thviax bor taixtioxnghw, phaq bor tikawguu. [wt] [HTB] [wiki] u: Thviax bor tai'tiong'hw, phaq bor ty'kao'guu. [[...]][i#] [p.]
- Love your wife and you are a real man, beat your wife, and you are a pig
- 疼妻大丈夫,打妻禽獸不如。
- thoftøe tioxng'oeh [wt] [HTB] [wiki] u: thor'te tiong'oeh; thor'tøe tiong'oeh/uih [[...]][i#] [p.]
- land consolidation
- 土地重劃
- thoktiong [wt] [HTB] [wiki] u: thog'tiong [[...]][i#] [p.]
- entrust
- 信託
- tiarm [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm [[...]][i#] [p.]
- dot, spot, speck, point, drop, small amount, a little, snacks, refreshment, hours, to dot, to mark, to teach, to point out, to light, to ignite, to nod (the head)
- 點
- timtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tiong; (tiim'tang) [[...]][i#] [p.]
- heavy, serious, grave
- 沉重
- tintiong [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'tiong [[...]][i#] [p.]
- take good care of (yourself), value highly, count precious
- 珍重
- tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong; (tang) [[...]][i#] [p.]
- heavy, weighty, much, difficult, serious, grave, important, significant, to value, uphold, emphasize, to repeat, to duplicate, double, manifold
- 重
- tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong; (tng) [[...]][i#] [p.]
- unit in Chinese lineal measurement slightly longer than ten feet, elder, senior
- 丈
- tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong [[...]][i#] [p.]
- weapons of war, to fight, lean upon, rely on, to trust
- 仗
- tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong [[...]][i#] [p.]
- in the middle, between two entities, the second of three, second brother, second month of a season
- 仲
- tioxng'axn [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'axn [[...]][i#] [p.]
- serious case in law
- 重案
- tioxng'ab [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'ab [[...]][i#] [p.]
- great pressure, heavy load
- 重壓
- tioxngbiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'biin [[...]][i#] [p.]
- be very fond of sleeping
- 注重睡眠
- tioxngzhaai [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'zhaai [[...]][i#] [p.]
- act as arbiter, mediate
- 仲裁
- tioxngciah [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'ciah [[...]][i#] [p.]
- be very fond of eating
- 注重吃
- tiong gixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tiong gi'khix [[...]][i#] [p.]
- particular about loyalty to friends
- 重義氣
- tioxnghoan [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hoan [[...]][i#] [p.]
- important criminal, criminal who is guilty of a serious crime
- 重犯
- tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hw [[...]][i#] [p.]
- husband, reliable man
- 丈夫
- tioxng'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux [[...]][i#] [p.]
- important, principal, essential
- 重要
- tioxng'iaux buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux bun'tee; tiong'iaux bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- important question, weighty matter
- 重要問題
- tioxng'iaux jinbut [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux jiin'but [[...]][i#] [p.]
- important man, important figure
- 重要人物
- tioxng'iaosexng [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux'sexng [[...]][i#] [p.]
- importance, gravity
- 重要性
- tioxng'iaux siky [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux sii'ky [[...]][i#] [p.]
- critical juncture
- 重要時機
- tioxng'iaux suxhang [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux su'hang [[...]][i#] [p.]
- important matter
- 重要事項
- tioxng'iaux sului [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux sw'lui [[...]][i#] [p.]
- important documents
- 重要書類
- tioxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iong [[...]][i#] [p.]
- promote (a person) to a responsible post, appoint (a person) to a position of trust
- 重用
- tioxng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iuu [[...]][i#] [p.]
- heavy oil, diesel oil
- 重油
- tioxngjim [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'jim [[...]][i#] [p.]
- important post
- 重任
- tioxngkanggiap [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'kafng'giap [[...]][i#] [p.]
- heavy industry
- 重工業
- tioxngkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'kiexn [[...]][i#] [p.]
- rebuild, reconstruct, rehabilitate
- 重建
- tioxngkym lefphexng [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'kym lea'phexng [[...]][i#] [p.]
- employ with a high pay
- 重金禮聘
- tioxngkimsiok [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'kym'siok [[...]][i#] [p.]
- heavy metal
- 重金屬
- tioxnglaam khinlie [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'laam khyn'lie [[...]][i#] [p.]
- honoring men and despising women
- 重男輕女
- tioxnglioxngkib [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'liong'kib [[...]][i#] [p.]
- heavyweight (in boxing)
- 重量級
- tioxngsex khijiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'sex khy'jiin [[...]][i#] [p.]
- bully the weaker (on the strength of one's power, or connection with powerful people)
- 仗勢欺人
- tioxngsi [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'si [[...]][i#] [p.]
- regard with esteem, attach much importance to, consider important
- 重視
- tioxngsym [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'sym [[...]][i#] [p.]
- center of gravity
- 重心(點)
- tioxngsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'siofng; (tang'siofng) [[...]][i#] [p.]
- serious injury
- 重傷
- tioxngsviuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'sviuo [[...]][i#] [p.]
- reward generously
- 重賞
- tioxngtvar [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'tvar [[...]][i#] [p.]
- heavy beating
- 重打
- tioxngtai [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'tai [[...]][i#] [p.]
- important, significant, serious, grave
- 重大
- tioxngtai iegi [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'tai ix'gi [[...]][i#] [p.]
- significance
- 重大意義
- tioxngtiarm [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'tiarm [[...]][i#] [p.]
- point of emphasis, important point, lay emphasis on, attach importance to
- 重點
- tviu [wt] [HTB] [wiki] u: tviu; (tiong) [[...]][i#] [p.]
- elder, senior, husband of aunt
- 丈
- tng [wt] [HTB] [wiki] u: tng; (tiong) [[...]][i#] [p.]
- unit in Chinese lineal measurement slightly longer than ten feet
- 丈
- tøzhud tioxng'uii [wt] [HTB] [wiki] u: tøo'zhud tiong'uii [[...]][i#] [p.]
- break out from a heavy siege
- 逃出重圍
- uii [wt] [HTB] [wiki] u: uii [[...]][i#] [p.]
- surround, enclose, encircle, besiege, surroundings, environment
- 圍
- ui'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: uii'iaux [[...]][i#] [p.]
- It's very important that you do what I have told you (a conventional phrase for closing a formal letter of injunction)
- 為要
- wntiong [wt] [HTB] [wiki] u: urn'tiong [[...]][i#] [p.]
- steady and calm, dignified
- 穩重
EDUTECH
- ciartiong [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'tiong [[...]]
- entrust with a commission
- 借重
- giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'tiong [[...]]
- serious, seriousness, seriously
- 嚴重
- gitiong [wt] [HTB] [wiki] u: gy/gii'tiong [[...]]
- honor guard
- 儀仗隊
- hongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiong [[...]]
- an abbot
- 方丈
- juo-giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: juo-giaam'tiong [[...]]
- more serious
-
- kationg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'tiong [[...]]
- aggravate, increase load
- 加重
- kerngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]]
- treat with respect
- 敬重
- khie'tiong [wt] [HTB] [wiki] u: khix'tiong [[...]]
- to value, to respect, to have a high opinion of
- 器重
- khytioxngky [wt] [HTB] [wiki] u: khie'tiong'ky [[...]]
- derrick, crane
- 起重機
- kuietiong [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'tiong [[...]]
- important (person), valuable (article)
- 貴重的
- kwtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'tiong [[...]]
- weight-lifting
-
- liah-tioxngtiarm [wt] [HTB] [wiki] u: liah-tiong'tiarm [[...]]
- to grasp the essential point
-
- liongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: liofng/lioong'tiong [[...]]
- impressive, impressively, ceremonious, solemn
- 隆重
- longtiong [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'tiong [[...]]
- solemn (ceremony)
- 隆重
- luo-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: luo-tiong'hw [[...]]
- able competent woman
- 女丈夫
- phientiong [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'tiong [[...]]
- lay undue stress on, make too much of
- 偏重
- pøftiong [wt] [HTB] [wiki] u: pør'tiong [[...]]
- take care of oneself
- 保重
- put'giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'giaam'tiong [[...]]
- not serious
-
- put'tioxng'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tiong'iaux [[...]]
- unimportant; of no consequence
-
- put'tioxngsi [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tiong'si [[...]]
- to despise; to neglect
-
- pytiong [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tiong [[...]]
- specific gravity, density
- 比重
- pytiong-kex [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tiong-kex [[...]]
- measuring rod for density
-
- siongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiong [[...]]
- serious
- 嚴重
- sirntiong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'tiong [[...]]
- place great confidence in a man
- 信任
- sixntiong [wt] [HTB] [wiki] u: sin'tiong [[...]]
- cautiously, cautious
- 慎重
- tai-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tai-tiong'hw [[...]]
- big or brave man
- 大丈夫
- taxngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tiong [[...]]
- weighty, serious
- 沉重
- texngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: teng'tiong [[...]]
- courteous, careful in treating others
- 慎重
- thoktiong [wt] [HTB] [wiki] u: thog'tiong [[...]]
- entrust to, commission
- 托付
- tietiong [wt] [HTB] [wiki] u: tix'tiong [[...]]
- count as important, value highly
- 重視
- timtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'tiong [[...]]
- grave, serious, severe
- 沉重
- tintiong [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'tiong [[...]]
- to be careful, precious, valuable
- 珍重
- tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong [[...]]
- heavy
- 重
- tioxng'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux [[...]]
- important
- 重要
- tioxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iong [[...]]
- put into an important position, entrust
- 重用
- tioxngcvii [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'cvii [[...]]
- brokerage, commission
- 經手費
- tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hw [[...]]
- husband
- 丈夫
- tioxngkanggiap [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'kafng/kaang'giap [[...]]
- heavy industry
- 重工業
- tioxnglek [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'lek [[...]]
- gravity
- 重力
- tioxngsi [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'si [[...]]
- consider important, take as serious
- 重視
- tioxngsyn [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'syn [[...]]
- afresh, anew
- 重新
- tioxngtai [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'tai [[...]]
- important, serious
- 重大
- tioxngtat [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'tat [[...]]
- be worth, deserve
- 值
- tioxngtoa [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'toa [[...]]
- important, serious
- 重大
- tørtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tiong [[...]]
- oceanic bonito (fish)
- 巴鰹
- tuietiong [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tiong [[...]]
- highly value and rely on
- 器重
- zhafmtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'tiong [[...]]
- disastrous, calamitous
-
- zuntiong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tiong [[...]]
- esteem, regard, respect
- 尊重
- zuotiong [wt] [HTB] [wiki] u: zux'tiong [[...]]
- put importance, regard as important
- 注重
- zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]]
- have self-esteem, have self-respect
- 自重
EDUTECH_GTW
- ciartiong 借重 [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'tiong [[...]]
-
- 借重
- giamtiong 嚴重 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'tiong [[...]]
-
- 嚴重
- gitiong 儀仗 [wt] [HTB] [wiki] u: gy/gii'tiong [[...]]
-
- 儀仗
- hongtiong 方丈 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiong [[...]]
-
- 方丈
- kationg 加重 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'tiong [[...]]
-
- 加重
- kerngtiong 敬重 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]]
-
- 敬重
- khie'tiong 器重 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'tiong [[...]]
-
- 器重
- khytioxngky 起重機 [wt] [HTB] [wiki] u: khie'tiong'ky [[...]]
-
- 起重機
- kuietiong 貴重 [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'tiong [[...]]
-
- 貴重
- kvoaytiong 拐杖 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoae'tiong [[...]]
- (CE) crutches; crutch; walking stick
- 拐杖
- liah-tioxngtiarm 掠重點 [wt] [HTB] [wiki] u: liah-tiong'tiarm [[...]]
-
- 掠重點
- liongtiong 隆重 [wt] [HTB] [wiki] u: liofng/lioong'tiong [[...]]
-
- 隆重
- longtiong 隆重 [wt] [HTB] [wiki] u: lofng/loong'tiong [[...]]
-
- 隆重
- luo-tioxnghw 女丈夫 [wt] [HTB] [wiki] u: luo-tiong'hw [[...]]
-
- 女丈夫
- phientiong 偏重 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'tiong [[...]]
-
- 偏重
- pøftiong 保重 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'tiong [[...]]
-
- 保重
- put'giamtiong 不嚴重 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'giaam'tiong [[...]]
-
- 不嚴重
- put'tioxng'iaux 不重要 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tiong'iaux [[...]]
-
- 不重要
- put'tioxngsi 不重視 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tiong'si [[...]]
-
- 不重視
- pytiong 比重 [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tiong [[...]]
-
- 比重
- pytiong-kex 比重計 [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tiong-kex [[...]]
-
- 比重計
- siongtiong 傷重 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'tiong [[...]]
-
- 傷重
- sixntiong 慎重 [wt] [HTB] [wiki] u: sin'tiong [[...]]
-
- 慎重
- timtiong 沉重 [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'tiong [[...]]
-
- 沉重
- tintiong 珍重 [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'tiong [[...]]
- (ce) precious; extremely valuable; (honorific) Please take good care of yourself!
- 珍重
- tioxng'iaux 重要 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux [[...]]
-
- 重要
- tioxng'iong 重用 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iong [[...]]
-
- 重用
- Tioxng'ioong 重陽 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'ioong [[...]]
- (CE) Double Ninth or Yang Festival; 9th day of 9th lunar month
- 重陽
- tioxnghien 重現 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hien [[...]]
- (ce) to reappear
- 重現
- tioxnghok 重複 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hok [[...]]
- (ce) to repeat; to duplicate; CL:個|个[ge4]
- 重複
- tioxnghw 丈夫 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hw [[...]]
-
- 丈夫
- tioxngkaix 仲介 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'kaix [[...]]
- (ce) middleman; agent; broker
- 仲介
- tioxngliong 重量 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'liong [[...]]
- (ce) weight; CL:個|个[ge4]
- 重量
- tioxngsi 重視 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'si [[...]]
-
- 重視
- tioxngsym 重心 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'sym [[...]]
-
- 重心
- tioxngsyn 重新 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'syn [[...]]
-
- 重新
- tioxngtai 重大 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'tai [[...]]
-
- 重大
- tioxngto 重度 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'to [[...]]
- (ce) serious; severe
- 重度
- tioxngzhaai 仲裁 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'zhaai [[...]]
- (ce) arbitration
- 仲裁
- wntiong 穩重 [wt] [HTB] [wiki] u: urn'tiong [[...]]
-
- 穩重
- zuntiong 尊重 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'tiong [[...]]
-
- 尊重
- zuotiong 注重 [wt] [HTB] [wiki] u: zux'tiong [[...]]
-
- 注重
Embree
- u: but khefng ix tiong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.19]
- Sph : a small token of my esteem
- 禮輕情意重
- ciartiong [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'tiong [[...]][i#] [p.27]
- V : entrust with a commission
- 借重
- zuotiong [wt] [HTB] [wiki] u: zux'tiong [[...]][i#] [p.42]
- V : regard as important
- 注重
- zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]][i#] [p.43]
- V : have self-esteem, have self-respect
- 自重
- zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]][i#] [p.43]
- V : be prudent
- 自重
- u: zwn'sw tiong'tø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
- Sph : honor a teacher and respect his teaching
- 尊師重道
- zuntiong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'tiong [[...]][i#] [p.45]
- V : esteem, regard, respect
- 尊重
- giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.70]
- SV : serious (damage, illness, etc)
- 嚴重
- giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.70]
- N : seriousness
- 嚴重
- u: heeng'tiong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.82]
- N ê : the man who had the office of beating criminals and persons under examination (obs)
- 刑杖
- kationg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'tiong [[...]][i#] [p.121]
- V : aggravate (a condition)
- 加重
- kationg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'tiong [[...]][i#] [p.121]
- V : increase (responsibility, work-load)
- 加重
- kerngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'tiong [[...]][i#] [p.131]
- V : treat with respect (person or thing)
- 敬重
- kuietiong [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'tiong [[...]][i#] [p.150]
- SV : important (person), valuable (article)
- 貴重的
- khytioxngky [wt] [HTB] [wiki] u: khie'tiong'ky [[...]][i#] [p.155]
- N tâi : derrick, crane
- 起重機
- u: lie'tiong'hw; lie-tiong'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
- n ê : able competent woman
- 精明的女人
- liongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'tiong [[...]][i#] [p.172]
- SV : impressive
- 隆重
- longtiong [wt] [HTB] [wiki] u: loong'tiong [[...]][i#] [p.176]
- SV : solemn (ceremony)
- 隆重
- luo-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: luo'tiong'hw [[...]][i#] [p.176]
- N ê : able competent woman
- 女丈夫
- u: pad'tiong'safn zheeng'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
- N châng : Liuchiu pine, Ryukyu pine, Pinus luchuensis
- 琉球松
- u: peq'tiong'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : red-tailed thrush, Turdus naumanni naumanni
- 紅尾鶇
- pytiong [wt] [HTB] [wiki] u: pie'tiong [[...]][i#] [p.202]
- N : specific gravity, density
- 比重
- u: pie'tiong'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.202]
- N : instrument for measuring specific gravity
- 比重器
- pøftiong [wt] [HTB] [wiki] u: pør'tiong [[...]][i#] [p.206]
- V : take care of (oneself)
- 保重
- phientiong [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'tiong [[...]][i#] [p.215]
- V : make too much of, lay undue stress on
- 偏重
- sirntiong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'tiong [[...]][i#] [p.233]
- V : place great confidence in a man
- 信任
- sixntiong [wt] [HTB] [wiki] u: sin'tiong [[...]][i#] [p.233]
- Pmod : cautiously
- 慎重
- sixntiong [wt] [HTB] [wiki] u: sin'tiong [[...]][i#] [p.233]
- SV : cautious
- 慎重
- siongtiong [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'tiong [[...]][i#] [p.236]
- SV : serious (illness), severe (injury)
- 嚴重
- tai-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tiong'hw [[...]][i#] [p.253]
- N : big or brave man <cho3/choe3 tai7-tiong7-hu: act in a manly fashion>
- 大丈夫
- taxngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tang'tiong [[...]][i#] [p.255]
- SV : weighty, serious
- 沉重
- texngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: teng'tiong [[...]][i#] [p.260]
- SV : careful in one's treatment of others, courteous
- 慎重
- tietiong [wt] [HTB] [wiki] u: tix'tiong [[...]][i#] [p.260]
- V : count as important, value highly
- 重視
- timtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tiong [[...]][i#] [p.264]
- SV : grave, serious, severe (illness, pref tim5-tang7)
- 沉重
- u: tiong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- : col tang7, cf also tiong5
- 重
- tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong [[...]][i#] [p.266]
- SV/R : heavy (col tang7)
- 重
- u: tiong'boea'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- N : broker who contracts to sell goods
- 掮客
- tioxngcvii [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'cvii [[...]][i#] [p.266]
- N : brokerage, commission
- 經手費
- tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hw [[...]][i#] [p.266]
- N ê : husband
- 丈夫
- tioxng'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux [[...]][i#] [p.266]
- SV : important
- 重要
- tioxng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iong [[...]][i#] [p.266]
- V : put into an important position, entrust with an important task
- 重用
- tioxngkanggiap [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'kafng'giap [[...]][i#] [p.266]
- N : heavy industry
- 重工業
- u: tiong'laam khefng'luo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- VO : consider men more important than women
- 重男輕女
- tioxnglek [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'lek [[...]][i#] [p.266]
- N : gravity
- 重力
- tioxngsi [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'si [[...]][i#] [p.266]
- SV : (consider) important, (take as) serious
- 重視
- tioxngsyn [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'syn [[...]][i#] [p.266]
- Pmod : afresh, anew
- 重新
- tioxngtai [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'tai [[...]][i#] [p.266]
- SV : important, serious
- 重大
- tioxngtat [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'tat [[...]][i#] [p.266]
- V : be worth, deserve
- 值
- tioxngtoa [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'toa [[...]][i#] [p.266]
- SV : important, serious
- 重大
- u: tiong thaxn'sngf'lap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- N : sodium bicarbonate, NaHCO₃
- 重碳酸鈉
- tørtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'tiong [[...]][i#] [p.268]
- N bé : oceanic bonito, Euthynnus yaito
- 巴鰹
- tuietiong [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tiong [[...]][i#] [p.276]
- V : value (and rely on — an employee)
- 器重
- thoktiong [wt] [HTB] [wiki] u: thog'tiong [[...]][i#] [p.289]
- V : entrust to, commission
- 托付
Lim08
- u: but'khyn ix'tiong 物輕 意重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#4084]
-
- 送禮雖然禮物粗俗卻敬意真重 。 <>
- u: zeng'tiong 增重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#5482]
-
- 好酒內底摻phaiN2酒 。 <>
- u: zhefng'tiong 清丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0179] [#7127]
-
- 土地丈量 , 政府調查土地來整理地政 。 <>
- u: zoafn'thog'tiong 專托仗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#13663]
-
- 專工托賴 。 <>
- u: zu'tiong zɨ'tiong(泉) 自重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#14648]
-
- ( 文 ) 家己保重 。 < 請你玉體tioh8 khah ∼∼ 。 >
- u: zwn'sw tiong'hu 尊師 重傅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15301]
-
- ( 文 ) 尊重師傅 。 <>
- u: zwn'tiong 尊重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15307]
-
- 尊敬看重 。 <>
- u: gak'tiong 岳丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0233] [#15843]
-
- ( 文 ) 岳父 。 <>
- gitiong 儀仗 [wt] [HTB] [wiki] u: gii'tiong [[...]][i#] [p.A0342] [#16208]
- ceremonial weaponry
- ( 文 )<>
- u: giaam'tiong 嚴重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16394]
-
- ( 文 )<>
- u: goa'pexng lai'tiong 外併 內仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16733]
-
- 買賣e5中間人收兩方e5佣金 。 <>
- u: heeng'tiong 刑杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18878]
-
- 鞭刑用e5鞭 。 < 當 ∼∼ 。 >
- u: hieen'khwn'tiong 賢昆仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19366]
-
- = [ 賢昆玉 ] 。 <>
- u: ho'tiong 厚重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817/B0638] [#22286]
-
- 著實有重味 。 < 四方 ∼∼ 。 >
- u: ie'tiong 倚仗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#23117]
-
- 信賴委任 。 <>
- u: id'tiong'hoong 一丈紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24844]
-
- ( 植 ) 立葵 。 <>
- u: kaw'tiong 交仗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#28069]
-
- 交代 , 委任 。 <>
- u: kexng'tiong 敬重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28870]
-
- 尊敬 , 尊重 。 <∼∼ 序大 。 >
- u: khefng'tiong 輕重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#30070]
-
- ( 文 )<>
- u: khie'tiong'ky 起重機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0272] [#30276]
-
- ( 日 ) <>
- u: khog'safn'tiong 哭山杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0492/A0492] [#31627]
-
- 父母葬式e5時kiaN2孫gia5 e5杖 。 <>
- u: khog'sofng'tiong 哭喪杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#31629]
-
- ( 文 ) = [ 哭山杖 ] 。 <>
- u: khwn'tiong 昆仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#32253]
-
- ( 文 ) 兄弟 。 <>
- u: kiuo'tiong 九重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34267]
-
- ( 文 )<>
- u: kiuo'tiong'sviaa 九重城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34268]
-
- ( 文 ) 宮城 。 <>
- u: kiuo'tiong'toong 九重桐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34269]
-
- ( 植 )<>
- u: koafn'tiong 關重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0452] [#35310]
-
- 重要 。 <∼∼-- e5所在 。 >
- u: kog'tiong 國丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#35822]
-
- 皇后e5老父 。 <>
- u: ku'tiong'tvoaf 舊丈單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#36764]
-
- 舊e5地券證 。 <>
- u: kuix'khwn'tiong 貴昆仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0358] [#36926]
-
- = [ 貴昆玉 ] 。 <>
- u: kuix'tiong 貴重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36956]
-
- ( 日 ) <>
- u: leng'gak'tiong 令岳丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38845]
-
- 敬稱對方e5岳父 。 <>
- u: leng'khym'tiong 令襟丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38861]
-
- ( 文 ) 敬稱對方e5 bou2 e5姊妹e5 ang 。 <>
- u: lor'tiong'lieen 魯仲連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40644]
-
- 仲裁人 ( 魯仲連愛做仲裁者 ) 。 < 我chiah來做 ∼∼∼ 。 >
- u: luo'tiong'hw 女丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40850]
-
- 女強人 。 <>
- u: ofng'tiong 翁仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43756]
-
- 墓前e5石像保護墓koh去邪 。 <>
- u: pexng'tiong 併仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45576]
-
- 買賣等e5仲人錢 。 <∼∼ 銀 。 >
- u: phiefn'tiong 偏重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0684] [#46674]
-
- ( 日 ) <>
- u: pør'tiong 保重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48316]
-
- 特別注意身體 。 < 家己 ∼∼ 。 >
- u: seeng'tiong'swn 承重孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0693] [#51309]
-
- ( 文 ) 大孫對祖父直接繼承e5時 , 對祖父e5守喪ai3 kap父母仝款三年 。 <>
- u: siaq'tiong 錫杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52051]
-
- 用錫做e5杖枴 。 <>
- u: sixn'tiong 信重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53065]
-
- 信用 , 信賴 。 < 到會 ∼∼ 我已經櫃匙交代 -- 伊 。 >
- u: sin'tiong 慎重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53208]
-
- 鄭重 , khah小心 。 <>
- u: siofng'tiong 傷重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54091]
-
- 病 、 災難 、 負擔等e5嚴重 。 <∼∼ 工 ; 用錢 ∼ ; 破病 ∼∼ ; 所費真 ∼∼ 。 >
- u: sof'zaai tiong'gi 疏財重義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821] [#55831]
-
- 無看重金錢 , 重視道義 。 <>
- u: tai'tiong'hw 大丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019/B0019] [#56941]
-
- 注重體面e5男人 。 <∼∼∼ 不可一日無權 ; 驚bou2 ∼∼∼, phah bou2豬狗牛 ; ∼∼∼ 一言放出 , 駟馬難追 ; ∼∼∼ 男子漢 。 >
- u: thiw'tiong'guun 抽仲銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#60781]
-
- 抽中人錢 , 抽佣金 。 <>
- u: thog'tiong 託仗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0477/B0476] [#61199]
-
- 依賴 ; 委託 。 < ~ ~ e5銀 ; ~ ~ e5物 。 >
- u: tix'tiong 致重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#61789]
-
- = [ 對重 ] 。 <>
- u: tyn'tiong 珍重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62761]
- to be careful, precious, valuable
- 慎重 。 < ~ ~ khng3 teh ; ~ ~ e5物 。 >
- u: tiong 杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0303//B0304/B0254] [#62977]
-
- 棍 。 < 刑 ~ 。 >
- u: tiong 仗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0303/B0254] [#62978]
-
- 依賴 ; 倚靠 。 < 托 ~ ; ~ 伊去買 。 >
- u: tiong 丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0303/B0254] [#62979]
-
- 量面積 ; 測量 。 < ~ 看有joa7闊 ; ~ 路 。 >
- u: tiong 重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0303] [#62980]
-
- 重要 , 重視 , 注重 。 < m7 - thang ~ ; ~ 風水 ; ~ 眠 ; 先 ~ 衣冠後 ~ 人 = 意思 : 重外表 。 >
- u: tiong'axn 重案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#62981]
-
- 重要事件 , 重大案件 。 <>
- u: tiong'biin 重眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#62982]
-
- 貪睏 , 需要睏眠 。 <>
- u: tiong'boe 仲賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#62983]
-
- ( 日 ) ti7游藝場或戲園內賣物件e5人 。 <>
- u: tiong'buo 重武 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#62984]
-
- 尚武 。 < ~ ~ 棄文 。 >
- u: tiong'zhaai 仲裁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#62985]
-
- ( 日 ) <>
- u: tiong'chiw 仲秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#62986]
-
- ( 文 ) 舊曆八月 。 <>
- u: tiong'zhwn 仲春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#62987]
-
- 二月e5別名 。 <>
- u: tiong'ciah 重食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#62988]
-
- 注重食物 。 <>
- u: tiong'cvii 仲錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#62989]
-
- 中人錢 , 佣金 , 仲介e5手數料 。 <>
- u: tiong'zw'zaai 重貲財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#62990]
-
- 看重錢財 。 < ~ ~ ~ 薄父母不成人子 。 >
- u: tiong'gi 重義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#62991]
-
- 看重義氣 。 < 疏財 ~ ~ 。 >
- u: tiong'guun 仲銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#62992]
-
- 仲人e5手數料 。 <>
- u: tiong'ha 仲夏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#62993]
-
- 五月e5別名 。 <>
- u: tiong'hefng 重興 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#62994]
-
- 再興 。 <>
- u: tiong'heeng 杖刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#62995]
-
- 杖棍phah e5刑罰 。 <>
- u: tiong'heeng 重刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#62996]
-
- 嚴重e5刑罰 。 <>
- u: tiong'hoan 重犯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#62997]
-
- 重大e5罪犯 。 <>
- u: tiong'hw tiang'hw(漳) 丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308/B0254] [#62998]
-
- 夫 ; 良人 。 <>
- u: tiong'iah 重役 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#62999]
-
- ( 日 ) 重要官員 。 <>
- u: tiong'iaux 重要 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#63000]
-
- ( 日 ) <>
- u: tiong'iong 重用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#63001]
-
- 看重來使用 。 <>
- u: tiong'iuu 仲由 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#63002]
-
- [ 二十四孝 ] 之一 。 <>
- u: tiong'jim 重任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#63003]
-
- ( 日 ) 重大e5任務 。 <>
- u: tiong'jiin 丈人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#63004]
-
- ( 文 )( 1 ) 岳父 。
( 2 ) 老人 。 <>
- u: tiong'khuxn 重睏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#63005]
-
- 貪睏眠 。 <>
- u: tiong'kixm 重禁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#63006]
-
- 嚴禁 。 <>
- u: tiong'laam khefng'luo 重男輕女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63007]
-
- 男尊女卑 。 <>
- u: tiong'laan 重難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63008]
-
- 困難 , 費氣 。 <>
- u: tiong'lioong 丈量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63009]
-
- 測量土地 。 <>
- u: tiong'liong 重量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63010]
-
- ( 日 ) <>
- u: tiong'nii 仲尼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#63011]
-
- 孔子e5字 。 <>
- u: tiong'pør 重寶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63012]
-
- 貴重e5寶物 。 <>
- u: tiong'sexng'siefn'sw 仲聖仙師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#63013]
-
- 做 [ 靈厝 ] e5職工奉祀e5神 。 <>
- u: tiong'siin 重臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#63014]
-
- ( 文 ) 重要e5官臣 。 <>
- u: tiong'tai 重大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#63015]
-
- ( 日 ) 重要e5大事 。 <>
- u: tiong'tofng 仲冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#63016]
-
- 十一月e5別名 。 <>
- u: tiong'tat 重值 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63017]
-
- 有價值 , 貴重 。 < 不止 ~ ~ ; 會 ~ ~ 得 ; ~ ~ joa7濟 ; 有工 ~ ~ 伊 = 做相當有價值e5 tai7 - chi3 。 >
- u: tiong'te 重地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#63018]
-
- 重要e5場所 。 < 賬房 ~ ~ 閒人勿進 。 >
- u: tiong'thexng 重聽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63019]
-
- ( 文 ) 聽力無好 。 <>
- u: tiong'tvoaf 丈單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#63020]
-
- 清國政府發e5地券 , 地券證 。 <>
- u: tiong'toe 丈地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#63021]
-
- 土地測量 。 <>
- u: tngf'heeng'tiong 當刑杖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0398] [#63606]
-
- 做打刑e5 phah手 。 <>
- u: to'tiong 杜仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#65395]
-
- ( 植 ) 大戟科 , 用生材煎服做解熱劑 ; 火烘了choaN服治關節炎koh對腎臟有效 ; 火傷e5時 , 火烘了kap水落去磨來糊有特效 。 <>
- u: tuix'tiong 對重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378] [#65648]
-
- ( 1 ) 貴重 , 重要 。
( 2 ) 珍重 , 慎重 。 <>
- u: uie'tiong'hw 偉丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66055]
-
- ( 文 ) 偉人 。 <>
- u: tiong 仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0303] [#68546]
-
- ( 姓 )<>
- u: tiong'swn 仲孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#68552]
-
- ( 姓 )<>
- u: tiong'tioong 仲長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#68556]
-
- ( 姓 ) 。 <>
- u: tiong'tiong 仗仗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307/B0309] [#68557]
-
- = [ 仗 ] 。 <>
- u: tiong'tiong 丈丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307/B0309] [#68558]
-
- = [ 丈 ] 。 <>
- u: buo'tiong 武仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#69310]
-
- ( 姓 )<>