Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for lau, found 72, display thaau-15:
Afng chyn bor chyn, lauxpøar phachialyn. 🗣 (u: Afng chyn bor chyn, lau'pøo'ar phaf'chiaf'lyn.) 翁親某親,老婆仔拋捙輪。 [wt][mo] Ang tshin bóo tshin, lāu-pô-á pha-tshia-lin. [D]
1. () || 夫妻二人置年邁雙親於不顧之意。

tonggi: ; s'tuix:
Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau. 🗣 (u: Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau.) 無日毋知晝,無鬚毋知老。 [wt][mo] Bô ji̍t m̄ tsai tàu, bô tshiu m̄ tsai lāu. [D]
1. () || 比喻光陰易逝,很容易在不知不覺中荒廢。

tonggi: ; s'tuix:
chitlau-pøehlau 🗣 (u: chid'lau-pøeq'lau) 七老八老 [wt][mo] tshit-lāu-peh-lāu/tshit-lāu-pueh-lāu [D]
1. (Adj) || 七老八十。形容年紀很老。
1: Ciah kaq chid'lau'peq'lau`aq, iao'køq m jin lau. (食甲七老八老矣,猶閣毋認老。) (活到七老八十了,還不認老。)

tonggi: ; s'tuix:
ciaqlau 🗣 (u: ciah'lau) 食老 [wt][mo] tsia̍h-lāu [D]
1. (N) || 老年、晚年。年紀老了、年老的時候。
1: Ciah'lau bøo'hau, or bøo thoo'tau. (食老無效,挖無塗豆。) (年紀大了就沒用了,連花生都挖不到。是老人家調侃自己的俏皮話。)

tonggi: ; s'tuix:
ciaqlauxzhutphiah 🗣 (u: ciah'lau'zhud'phiah) 食老出癖 [wt][mo] tsia̍h-lāu-tshut-phia̍h [D]
1. (Exp) || 活到一大把年紀才出痲疹,比喻老了才做出反常的行徑,或是性情大變。
0: Y zøx zap'id'køf go'zap tafng`aq, cid'mar ciaq sviu'beq zhoa'bor, laang korng y si ciah'lau'zhud'phiah. (伊做十一哥五十冬矣,這馬才想欲娶某,人講伊是食老出癖。) (他當了五十年的光棍,現在才想要結婚,人家說他是老了才出麻疹。)

tonggi: ; s'tuix:
Cit ee gyn'ar khaq lau jiet svaf ee toaxlaang. 🗣 (u: Cit ee girn'ar khaq lau jiet svaf ee toa'laang.) 一个囡仔較鬧熱三个大人。 [wt][mo] Tsi̍t ê gín-á khah lāu jia̍t sann ê tuā-lâng. [D]
1. () || 有小孩,家庭就會熱鬧起來。

tonggi: ; s'tuix:
ciwlau'ar/ciwlauar 🗣 (u: ciuo'lau'ar) 酒漏仔 [wt][mo] tsiú-lāu-á [D]
1. (N) || 把酒注入容器內的漏斗。

tonggi: ; s'tuix:
gviaa-lauxjiet/gianauxjiet 🗣 (u: gviaa-lau'jiet giaa'nau'jiet) 迎鬧熱 [wt][mo] ngiâ-lāu-jia̍t/ngiâ-lāu-lia̍t [D]
1. (V) || 迎神賽會時,成群結隊的人抬著神像上街遊行。通常都是人潮洶湧,場面十分熱鬧。
1: Biø'khao cid'zun teq gviaa'lau'jiet, larn kirn laai'khix khvoax. (廟口這陣咧迎鬧熱,咱緊來去看。) (廟口現正有迎神賽會,我們趕快去看看。)

tonggi: ; s'tuix:
iulau'ar/iulauar 🗣 (u: iuu'lau'ar) 油漏仔 [wt][mo] iû-lāu-á [D]
1. (N) || 倒油進瓶子時,裝在瓶口使油不致溢出的漏斗。

tonggi: ; s'tuix:
lau 🗣 (u: lau) p [wt][mo] lāu [D]
1. (V) to seep out from crevices || 從縫隙中滲出。
1: Zuie lau`zhud'laai`aq. (水漏出來矣。) (水漏出來了。)

tonggi: siap; s'tuix:
lau 🗣 (u: lau) p [wt][mo] lāu [D]
1. (Adj) old; elderly || 年紀大。
1: lau'laang (老人) ()
2. (Adj) old-fashioned; around a long time || 陳舊的、時間很久的。
1: lau'zexng'thaau (老症頭) (老毛病)
3. (V) to pass away; to die (tactful) || 指老人去世,是一種委婉的說法。
1: Y terng køx goeh lau`khix`aq. (伊頂個月老去矣。) (他上個月去世了。)
4. () noun prefix: honorific || 名詞前綴。對人的尊稱。
1: lau'sw (老師) ()

tonggi: ; s'tuix:
lau 🗣 (u: lau) [wt][mo] lāu [D]

tonggi: ; s'tuix:
lau'afzhux/lauafzhux 🗣 (u: laau'ar'zhux) 樓仔厝 [wt][mo] lâu-á-tshù [D]
1. (N) || 樓房。兩層或兩層以上的房子。

tonggi: lauar; s'tuix:
lau'hioxng 🗣 (u: laau'hioxng) 流向 [wt][mo] lâu-hiòng [D]
1. () direction of water current. direction of flow || 流向

tonggi: ; s'tuix:
lau-khokkhog 🗣 (u: lau-khog'khog) 老硞硞 [wt][mo] lāu-khok-khok [D]
1. (Adj) || 形容人很老。
1: AF'pøo khvoax`khie'laai lau'khog'khog`aq. (阿婆看起來老硞硞矣。) (阿婆看起來老態龍鍾了。)

tonggi: ; s'tuix:

plus 57 more ...