Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 282.
DFT (1)- 🗣 thofpau'ar/thofpauar 🗣 (u: thor'paw'ar) 土包仔 [wt][mo] thóo-pau-á
[#]
- 1. (N)
|| 土包子、鄉巴佬。形容缺乏見識、知識的人。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Khorng'zuo'kofng 孔子公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孔子
Maryknoll (1)
- armsviu [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sviu [[...]]
- muse, ponder, turn over in one's mind
- 暗想
Embree (142)
- am [wt] [HTB] [wiki] u: am [[...]][i#] [p.3]
- SV : dense and luxuriant
- 繁茂
- u: theeng'po [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- VO : halt, stop
- 停步
- thengpurn [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'purn [[...]][i#] [p.282]
- N : certified copy, official transcript
- 謄本
- thengsiafparn [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'siar'parn [[...]][i#] [p.282]
- N : duplicator, silk screen duplicator
- 油印機
- thengsyn [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'syn [[...]][i#] [p.282]
- VO : hold oneself erect
- 挺身
- thengsoaq [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'soaq [[...]][i#] [p.282]
- V : cease, stop
- 停煞
- thengsu [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'su [[...]][i#] [p.282]
- N : order (of a meeting, business, procedure, etc, syn chhu3-su7, tiat8-su7)
- 程序
- thengtien [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'tien [[...]][i#] [p.282]
- VO : shut off electric power (at the generating plant)
- 停電
- thengtit [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'tit [[...]][i#] [p.282]
- V : straighten
- 挺直
- thengto [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'to [[...]][i#] [p.282]
- N : degree, grade, level, standard
- 程度
- thengtuxn [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'tuxn [[...]][i#] [p.282]
- V : stop, suspend (business)
- 停頓
- u: thy'zam'thiøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- N châng : Elephantopus mollis
- 地斬頭
- thiheeng [wt] [HTB] [wiki] u: thy'heeng [[...]][i#] [p.282]
- N : flogging, lashing
- 笞刑
- u: thy'tarm'thiøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- N châng : Elephantopus mollis
- 地膽頭
- thie [wt] [HTB] [wiki] u: thie [[...]][i#] [p.282]
- V : open out (fan, umbrella, etc)
- 張開, 搋
- thie [wt] [HTB] [wiki] u: thie [[...]][i#] [p.282]
- V : become unsnarled
- 張開, 搋
- thychiøx [wt] [HTB] [wiki] u: thie'chiøx [[...]][i#] [p.282]
- V : laugh at, scoff
- 嘲笑
- thykud [wt] [HTB] [wiki] u: thie'kud [[...]][i#] [p.282]
- N/Anat : pubic bone
- 恥骨
- thykhuy [wt] [HTB] [wiki] u: thie'khuy [[...]][i#] [p.282]
- V : open out, unfurl
- 張開
- thix [wt] [HTB] [wiki] u: thix [[...]][i#] [p.282]
- V : shave
- 剃
- thix [wt] [HTB] [wiki] u: thix [[...]][i#] [p.282]
- V : cut the hair
- 剃
- thiethaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]][i#] [p.282]
- VO : get or give a haircut
- 剃頭
- thiethaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]][i#] [p.282]
- VO : shave one's head
- 剃頭
- thiethaau-saihu [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau say'hu [[...]][i#] [p.282]
- N ê : barber
- 理髮師
- thiethaau-tøf [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau'tøf [[...]][i#] [p.282]
- N ki : razor
- 剃頭刀
- thii [wt] [HTB] [wiki] u: thii [[...]][i#] [p.282]
- V : crow (rooster)
- 啼
- thii [wt] [HTB] [wiki] u: thii [[...]][i#] [p.282]
- N : moss
- 苔
- thizhaix [wt] [HTB] [wiki] u: thii'zhaix [[...]][i#] [p.282]
- N : an edible green seaweed, Enteromorpha compressa
- 乾苔
- thizhao [wt] [HTB] [wiki] u: thii'zhao [[...]][i#] [p.282]
- VO : hoe or spade out weeds or grass
- 鋤草
- thichvie [wt] [HTB] [wiki] u: thii'chvie [[...]][i#] [p.282]
- V : awaken notice, bring to the attention
- 提醒
- thihao [wt] [HTB] [wiki] u: thii'hao [[...]][i#] [p.282]
- V : sob bitterly
- 啼哭
- thikhaux [wt] [HTB] [wiki] u: thii'khaux [[...]][i#] [p.282]
- V : cry, lament, wail
- 啼哭
- thitiaau [wt] [HTB] [wiki] u: thii'tiaau [[...]][i#] [p.282]
- N : an edible seaweed, Enteromorpha compressa
- 乾苔
- thikøef [wt] [HTB] [wiki] u: thii'kef/koef; thii'køef [[...]][i#] [p.282]
- N chiah : pheasant (general term)
- 雉雞
- thikøef [wt] [HTB] [wiki] u: thii'kef/koef; thii'køef [[...]][i#] [p.282]
- N chiah : Swinhoe's blue pheasant, Laphura swinhoii
- 雉雞
- thvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy [[...]][i#] [p.282]
- N : sky
- 天
- thvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy [[...]][i#] [p.282]
- N : heaven
- 天
- thvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy [[...]][i#] [p.282]
- N : the gods, Heaven
- 天
- thvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy [[...]][i#] [p.282]
- V : add, increase, refill
- 添
- thvizø [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'zø [[...]][i#] [p.282]
- V : build or make in addition
- 添造
- thvizhaa [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'zhaa [[...]][i#] [p.282]
- VO : add wood (to a fire)
- 添柴
- thvichvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'chvy [[...]][i#] [p.282]
- N : stars of the sky
- 天星
- thvi'e [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'e(-kafn) [[...]][i#] [p.282]
- NP : the world
- 天下(間)
- thvihøea [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'hea; thvy'høea [[...]][i#] [p.282]
- V : add fuel to a fire
- 添火
- thvihøea [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'hea; thvy'høea [[...]][i#] [p.282]
- N/Bib : fire from heaven
- 天火
- u: thvy'hoafn te'loan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- Sph : universal confusion
- 天翻地覆
- thvihoad [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'hoad [[...]][i#] [p.282]
- N : divine law, law of Heaven
- 天法
- thvihøea [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'hoea; thvy'høea [[...]][i#] [p.282]
- V : add fuel to a fire
- 添火
- thvihøea [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'hoea; thvy'høea [[...]][i#] [p.282]
- N/Bib : fire from heaven
- 天火
- thvi'ix [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'ix [[...]][i#] [p.282]
- N : divine will, will of Heaven, providence
- 天意
- thvi'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'iuu [[...]][i#] [p.282]
- VO : add oil or gasoline
- 添油
- thvy kalauh gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: thvy kaf'lauh geh; thvy kaf'lauh gøeh [[...]][i#] [p.282]
- idiom : totally unexpected (as if the heavens dropped the moon!)
- (月亮掉下來)形容不可能的事
- thvy-kngf(-zar) [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'kngf(-zar) [[...]][i#] [p.282]
- Nt : dawn
- 破曉
- Thvikofng [wt] [HTB] [wiki] u: Thvy'kofng [[...]][i#] [p.282]
- N : Chang-i (Tiunn-gi5) a Taoist herbalist of the Han dynasty who treated people without charge. He was apotheosized by Hui-chung in the Sung dynasty. His birthday is celebrated on the 9th day of the 1st lunar month
- 天公
- Thvikofng [wt] [HTB] [wiki] u: Thvy'kofng [[...]][i#] [p.282]
- N : Heaven (personified)
- 天公
- Thvikofng [wt] [HTB] [wiki] u: Thvy'kofng [[...]][i#] [p.282]
- N : The Supreme God
- 天公
- u: thvy'kofng'loo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- N : incense vessel used in the worship of Thvikofng
- 天公爐
- u: Thvy'kofng'ty [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- N chiah : pig especially reared for sacrifice on the birthday of Thinn-kong
- 天公的豬
- thvikha'e [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'khaf'e [[...]][i#] [p.282]
- N : whole world, everything under heaven
- 天下
- thvikhix [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'khix [[...]][i#] [p.282]
- N : weather
- 天氣
- thvilie [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'lie [[...]][i#] [p.282]
- N : divine law, nemesis
- 天理
- thvilo [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'lo [[...]][i#] [p.282]
- N/Xtn : the road to heaven
- 天路
- thvilo [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'lo [[...]][i#] [p.282]
- N : dew
- 露水
- thvi'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'mngg [[...]][i#] [p.282]
- N Xtn : heaven's gate
- 天門
- Thvipe [wt] [HTB] [wiki] u: Thvy'pe [[...]][i#] [p.282]
- N/Xtn : Heavenly Father
- 天父
- thvipefng [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'pefng [[...]][i#] [p.282]
- N : heavenly host
- 天兵
- u: thvy'pvy hae'kag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- Sph : the ends of the earth, the farthest reaches of sky and sea
- 天涯海角
- u: thvy'phafn'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- N châng : climbing fig, Ficus pumila
- 木蓮
- thvy-phwkngf [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'phuo'kngf [[...]][i#] [p.282]
- Nt : dawn
- 破曉 黎明
- thvisaix [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'saix [[...]][i#] [p.282]
- N/Bib ê : angel
- 天使
- u: thvy'saix'lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- N/Xtn : angelology
- 天使論
- thvisaix-tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'saix'tviuo [[...]][i#] [p.282]
- N/Bib ê : archangel
- 天使長
- u: thvy'saix'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- N/Xtn ê : archangel
- 天使長
- thviseg [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'seg [[...]][i#] [p.282]
- N : color of the sky (bright, dark, etc)
- 天色
- thviseg [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'seg [[...]][i#] [p.282]
- N : sky blue
- 天色
- thvisii [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'sii [[...]][i#] [p.282]
- N : season
- 天時
- thvy-svy tøe-viuo [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'svy toe'viuo; thvy-svy tøe-viuo [[...]][i#] [p.282]
- S : Heaven begets (men and) earth rears (them)
- 天生地養
- thvisiar [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'siar [[...]][i#] [p.282]
- V : make an addition in writing, add a postscript
- 添寫
- Thvisviaa [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'sviaa [[...]][i#] [p.282]
- N/Xtn : The Heavenly City
- 天城
- thvisiong [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'siong [[...]][i#] [p.282]
- N : atmospheric or celestial phenomenon
- 氣象
- u: thvy'sux`ee; thvy'sux`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- eph : given by God, bestowed by Heaven
- 天賜的
- thvitøe [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'te; thvy'tøe [[...]][i#] [p.282]
- N : heaven and earth
- 天地
- thvitøe [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'te; thvy'tøe [[...]][i#] [p.282]
- N : earth and sky
- 天地
- thviterng [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'terng [[...]][i#] [p.282]
- N : heaven (cf te7/toe7-e7, earth)
- 天上
- thviterng [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'terng [[...]][i#] [p.282]
- N : the zenith
- 天上
- thvitøe [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'toe; thvy'tøe [[...]][i#] [p.282]
- N : heaven and earth
- 天地
- thvitøe [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'toe; thvy'tøe [[...]][i#] [p.282]
- N : earth and sky
- 天地
- thvitøe-kafn [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'toe'kafn; thvy'tøe'kafn [[...]][i#] [p.282]
- N : the world
- 天地間
- thvithafng [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'thafng [[...]][i#] [p.282]
- N phiⁿ : skylight
- 天窗
- u: thvy'thaau thiap'bea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- Sph : make up a deficiency or a deficit
- 截長補短
- thvithiab [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'thiab [[...]][i#] [p.282]
- V : make up a deficiency or a deficit
- 填貼
- thvithuy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'thuy [[...]][i#] [p.282]
- N/Bib : Jacob's ladder
- 天梯
- thvi'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'ui [[...]][i#] [p.282]
- N : the imperial throne
- 皇位
- thvix [wt] [HTB] [wiki] u: thvix [[...]][i#] [p.282]
- V : buttress, prop up, shore up
- 撐
- thviethaau [wt] [HTB] [wiki] u: thvix'thaau [[...]][i#] [p.282]
- VO : support one's head with one's hand
- 托腮
- thviethaau [wt] [HTB] [wiki] u: thvix'thaau [[...]][i#] [p.282]
- VO : emerge as a leader
- 帶頭
- thvihøea [wt] [HTB] [wiki] u: thvii'hea/hoea; thvii'høea [[...]][i#] [p.282]
- VO : be dazzled by fire
- 受光目眩
- thvijit [wt] [HTB] [wiki] u: thvii'jit [[...]][i#] [p.282]
- VO : be dazzled by the sun
- 受日目眩
- u: thvii'kngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- VO : be dazzled by light
- 受光目眩
- thvi [wt] [HTB] [wiki] u: thvi [[...]][i#] [p.282]
- V : sew or stitch by hand
- 縫
- thvixbat [wt] [HTB] [wiki] u: thvi'bat [[...]][i#] [p.282]
- V : stitch tightly
- 密縫
- thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf [[...]][i#] [p.282]
- N keng : a common room in a house, where guests may be entertained
- 廳
- thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf [[...]][i#] [p.282]
- Nsf : department (provicial gov't)
- 廳
- u: thviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- Nsf : hall
- 廳
- thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf [[...]][i#] [p.282]
- Nsf : shop
- 廳
- thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf [[...]][i#] [p.282]
- V : hear (pVmod Bib oe7/boe7-kiN3: understand)
- 聽
- thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf [[...]][i#] [p.282]
- V : listen
- 聽
- thviabeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'beeng [[...]][i#] [p.282]
- V : hear clearly
- 聽清楚
- thviazay [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'zay [[...]][i#] [p.282]
- V : know by listening or hearing
- 聽說
- thviacynkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'cirn'khix [[...]][i#] [p.282]
- N/Med : stethoscope
- 聽診器
- thviacioxng [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'cioxng [[...]][i#] [p.282]
- N : audience, listeners
- 聽眾
- thviazhuix [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'zhuix [[...]][i#] [p.282]
- VO : follow advice, obey
- 聽話
- thviazhud [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'zhud [[...]][i#] [p.282]
- V : understand the implication of what is heard
- 聽出
- thviakag [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'kag [[...]][i#] [p.282]
- N : sense of hearing
- 聽覺
- thviaf`kvix [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'kvix [[...]][i#] [p.282]
- V : hear
- 聽見
- u: thviax'korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- V : hear (people) say, hear that
- 據說
- thviakhøx [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'khøx [[...]][i#] [p.282]
- VO : attend a lecture (class)
- 聽課
- thviakhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'khvoax [[...]][i#] [p.282]
- V : listen to see whether (followed by a Cl)
- 聽看
- thvialek [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'lek [[...]][i#] [p.282]
- N : keenness of hearing
- 聽力
- thvia'oe [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'oe [[...]][i#] [p.282]
- VO : obey
- 聽話
- thviasixn [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'sixn [[...]][i#] [p.282]
- V : hear and believe
- 聽信
- u: thviaf'siin'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- N/Anat : acoustic nerve
- 聽神經
- thviasiu [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'siu [[...]][i#] [p.282]
- V : hear and receive
- 聽受
- thviasun [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'sun [[...]][i#] [p.282]
- V : hear and obey
- 聽話
- thviataang [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'taang [[...]][i#] [p.282]
- N ki : (telephone) receiver
- 聽筒
- thvia'tngg [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'tngg [[...]][i#] [p.282]
- N keng : common central hall of a large house
- 聽堂
- thviathaxn [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'thaxn [[...]][i#] [p.282]
- V : obey
- 聽從
- thviax [wt] [HTB] [wiki] u: thviax [[...]][i#] [p.282]
- V : love
- 愛
- thviax [wt] [HTB] [wiki] u: thviax [[...]][i#] [p.282]
- Ve : ache, hurt, give pain
- 痛
- thviarkviar [wt] [HTB] [wiki] u: thviax'kviar [[...]][i#] [p.282]
- VO : love a child
- 疼孩子
- thviarlaang [wt] [HTB] [wiki] u: thviax'laang [[...]][i#] [p.282]
- VO : love people
- 愛人
- thviarsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: thviax'siøq [[...]][i#] [p.282]
- V : love and cherish
- 痛惜
- thviarthaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thviax'thaxng [[...]][i#] [p.282]
- V/N : love
- 疼痛
- thvia [wt] [HTB] [wiki] u: thvia [[...]][i#] [p.282]
- V : take a little medicine or nourishment
- 養
- u: thvia'tvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.282]
- V : take a nip of liquor to keep up one's spirits
- 壯膽
- thiaq [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq [[...]][i#] [p.282]
- V : tear (cloth, paper)
- 撕
- thiaq [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq [[...]][i#] [p.282]
- V : tear down (building)
- 撕
- thiaq [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq [[...]][i#] [p.282]
- V : dissolve (partnership)
- 撕
- thiaq [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq [[...]][i#] [p.282]
- V : buy (ticket, medicine on prescription)
- 撕
- thiahbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq'beeng [[...]][i#] [p.282]
- V : explain the meaning clearly
- 闡明
- thiahchviuu [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq'chviuu [[...]][i#] [p.282]
- VO : tear down a wall
- 拆牆
- thiahzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: thiaq'zhuix [[...]][i#] [p.282]
- V : tear to pieces
- 拆碎
Lim08 (47)
- u: ay'kiuu'sw 哀求書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#282]
-
- 哀求e5書 。 <>
- u: khie'seg 起色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30241]
-
- 景氣開始好起來 , 順序繁榮 。 < seng - li2有 ∼∼ 。 >
- u: khie'sefng 起先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30242]
-
- 做初 , 事 ( tai7 ) 先 。 <∼∼ 我m7知 。 >
- u: khie'sexng 起性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30243]
-
- = [ 起性地 ] 。 <>
- u: khie'sexng'te khie'sexng'tøe 起性地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30244]
-
- 起受氣 , 起怒 。 <>
- u: khie'six 起勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30245]
-
- ( 1 ) 破病等e5起頭 。
( 2 ) 秤頭秤khah有夠 。 <( 1 ) tui3感風 ∼∼; 粒a2 teh ∼∼ 。
( 2 )∼∼ = 秤頭ai3 >
- u: khie'si 豈是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30246]
-
- ( 文 ) = [ 豈 ( kiam2 ) 是 ] 。 <>
- u: khie'syn 起身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30249]
-
- 出發 。 < 透早 ∼∼ 。 >
- u: khie'sioong 齒siong5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30250]
-
- 齒屎 , 齒石 。 <>
- u: khie'sy'tiau 起詩調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30251]
-
- 讚美詩歌等開始e5帶頭聲調 。 <>
- u: khix'seg 氣色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30340]
- complexion of face
- 人e5面容血色 , 顏色 。 <∼∼ 真好 。 >
- u: khix'sie 氣死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30341]
-
- 非常受氣 , 激怒 ( nou7 ) 。 <∼∼ 驗無傷 ; ∼--∼- 我 ; 活beh ∼--∼ 。 >
- u: khix'siong 氣象 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30345]
-
- ( 1 ) 氣色 , 面貌 , 外貌 。
( 2 ) ( 日 ) 氣象 , 天氣 。 <( 1 ) 看伊e5 ∼∼ 。 >
- u: khix'siong'taai 氣象台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30346]
-
- ( 日 ) 報告氣象e5所在 。 <>
- u: khix'sib 去濕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268/A0391] [#30347]
-
- ( 1 ) 除濕 。
( 2 ) 阻擋寒氣 。 <>
- u: khix'sib 氣習 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30348]
-
- 習慣性e5氣質 。 <>
- u: khii'jiaq 蜞跡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30368]
-
- [ 蜞 ] e5痕跡 。 <>
- u: khy'syn 攲身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#31002]
-
- 身軀等攲斜 。 < 厝 ∼∼ 。 >
- u: kie'siefn'kof 紀仙姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32351]
-
- [ 三十六將 ] 之一 , 騎鶴 ( hoh8 ) 。 <>
- u: kix'jieen 既然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32375]
-
- 最初 , 已經 。 <∼∼ an2 - ni 。 >
- u: kix'seg 記室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32392]
-
- ( 文 ) 書記官 。 <>
- u: kix'sefng 寄生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32393]
-
- ( 日 ) <>
- u: kix'svix 記性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32394]
-
- 記憶力 , 記智 。 <>
- u: kix'seeng 既成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32395]
-
- ( 日 ) <>
- u: kix'sym 記心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32397]
-
- 記tiau5心肝內 。 <∼∼ 記肝 。 >
- u: kix'siog 寄宿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32398]
-
- ( 日 ) toa3宿舍 。 <∼∼ 生 。 >
- u: kix'siog'siax 寄宿舍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32399]
-
- ( 日 ) = [ 寄宿 ] 。 <>
- kijie 棋子 [wt] [HTB] [wiki] u: kii'jie [[...]][i#] [p.A0268] [#32465]
-
- 行棋e5子 。 <>
- u: kii'ji'peeng 祈字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32466]
-
- 漢字e5 「 示 」 旁 。 <>
- u: kii'jieen 其然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32467]
-
- 當然an2 - ni 。 < 莫怪 ∼∼ 。 >
- u: kii'siefn 棋仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32507]
-
- 真gau5行棋或真ai3行棋e5人 。 <>
- u: kii'siorng 奇想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32510]
-
- ( 文 )<∼∼ 天開 。 >
- u: kii'sioxng 奇相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32511]
-
- ( 文 ) 容貌非凡 。 <>
- u: kii'sit 其實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32512]
-
- 實在是 。 <∼∼ 是無影 ; ∼∼ m7是an2 - ni 。 >
- u: kii'siuo 旗手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32513]
-
- ( 文 ) kiah8旗e5人 。 <>
- u: kii'siu 耆壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32514]
-
- 指九十歲壽 。 <>
- u: ki'siin 忌辰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32537]
-
- 忌日 。 <>
- u: ki'siin'paai 忌辰牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32538]
-
- 記錄忌日e5牌或祖廟 。 <>
- u: ki'siuo 技手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32539]
-
- 技術員 。 <>
- u: kvix'svy'sie 見生死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#33782]
-
- 決勝負 , 決雌雄 。 < kap伊 ∼∼∼ 。 >
- u: kvy'sy 經絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#33837]
-
- < 蠶 ( niu5 ) a2 ∼∼; 蜘蛛 ∼∼ 。 >
- u: kvy'syn 庚申 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#33838]
-
- ( 干支 ) 1920 , 1980 , 2040年 。 <>
- u: kvy'siin 庚辰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#33839]
-
- ( 干支 ) 1940 , 2000 , 2060年 。 <>
- u: ky'siong'ky 几上几 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#34178]
-
- 下賤e5人 。 <∼∼∼ e5人 。 >
- u: ky'siong'lun 机上論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#34179]
-
- 空頭理論 。 <>
- u: ky'siong'pek 機上白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#34180]
-
- 白布e5名 , 上等e5金巾 。 <>
- u: kii'sioxng 沂相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#67376]
-
- ( 姓 )<>