Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (2)

kisit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
in fact; actually; as a matter of fact
其實
kviecyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
as a matter of fact; in fact
事實上; 其實

DFT (4)

kisit 🗣 (u: kii'sit) 其實 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
實際上 、 說真的 。
korngthngg 🗣 (u: koxng'thngg) 貢糖 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
貢糖 、 花生酥 。 以金門最為有名 , 其實臺南 、 嘉義 、 新竹各地所在多有 , 製作時需要捶打 , 因此叫做 「 摃糖 」, 或說因為是進獻給皇帝的貢品而得名 。[ 近 ] 塗豆糖 、 塗豆酥 上等的白砂糖 。
Laggøeh koarzhaix kea u sym./Laggøeh koarzhaix kea uxsym. 🗣 (u: Lak'gøeh koax'zhaix kea u'sym.) 六月芥菜假有心。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
芥菜產季在每年十一月到次年四月 , 大約是農曆十月到次年二月 , 六月既非芥菜產季 , 當然也不會有芥菜心 , 所以說有心必定是假的 。 指人的言語或行為虛情假意 ; 或用來譏諷偽君子 , 表面仁慈關懷 , 其實不懷好意 。
luxncyn 🗣 (u: lun'cyn) 論真 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
說真的 、 其實 、 歸根究底 、 嚴格說起來 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org