Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Of kao.
HTB (3)
kao tiong langsex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
behave like a dog relying upon the power of its master ─ use the influence of one's master in bullying others
狗仗人勢
phaq kao khvoax zwlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forgive someone for the sake of a related person (Lit. Consider its master before beating a dog.)
打狗看主人
zabji-svesviux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the twelve signs of the zodiac. The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) (rat, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, chicken, dog, pig)
十二生肖 (鼠, 牛, 虎, 兔, 龍, 蛇, 馬, 羊, 猴, 雞, 狗, 豬)

DFT (3)
🗣 o'kao 🗣 (u: of'kao) 烏狗 [wt][mo] oo-káu [#]
1. (N) || 黑狗。
🗣le: (u: Of kao thaw ciah, peh kao siu'zoe.) 🗣 (烏狗偷食,白狗受罪。) (黑狗偷吃,白狗受罪。比喻被冤枉、背黑鍋。)
2. (N) || 形容時髦新潮的男子。通常稱為「烏狗兄」(oo-káu-hiann)。
3. (N) || 跟著女人屁股到處跑的男子。
🗣le: (u: Of'kao toex zaf'bor.) 🗣 (烏狗綴查某。) (男人跟著女人屁股後面跑。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'kawhviaf 🗣 (u: of'kao'hviaf) 烏狗兄 [wt][mo] oo-káu-hiann [#]
1. (N) || 穿著時髦的男人。另指稱時髦的女人為「烏貓」(oo-niau)、「烏貓姊仔」(oo-niau-tsí--á)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviux 🗣 (u: sviux) p [wt][mo] siùnn [#]
1. (V) to be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals (zhuo, guu, hor, thox, lioong, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) || 生肖歸屬。
🗣le: (u: sviux ty) 🗣 (相豬) (屬豬)
2. (Adj) -temperament || 樣態、性情。
🗣le: (u: zhefng'khix'sviux) 🗣 (清氣相) (愛乾淨的樣子)
🗣le: (u: phvae'khvoax'sviux) 🗣 (歹看相) (難看、丟臉)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Of kao thaw ciah, peh kao siu'zoe. 烏狗偷食,白狗受罪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
黑狗偷吃,白狗受罪。比喻被冤枉、背黑鍋。
🗣u: Of'kao toex zaf'bor. 烏狗綴查某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
男人跟著女人屁股後面跑。
🗣u: Biern'kviaf y paxng'tiaw beq tuix lie pud'li, y si teq of'peh pui nia'nia, lie bøo thviaf laang teq korng, “E ka`laang ee kao be pui.” 免驚伊放刁欲對你不利,伊是咧烏白吠爾爾,你無聽人咧講:「會咬人的狗袂吠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
別擔心他威脅對你不利,他只是在胡言亂語而已,你沒聽人說過:「會咬人的狗不叫。」

Maryknoll (47)
zabhun kawhun [wt] [HTB] [wiki] u: zap'hun kao'hun [[...]] 
eight or nine chances out of ten, most probably, nine times out of ten
十有八九,十分之九
zabji-svisviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji-svef'sviux: chie, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty; zap'ji-svy'sviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty; (zap'ji-svy'sviux) [[...]] 
the twelve signs of the zodiac; The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (rat, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, chicken, dog, pig
十二生肖(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
zawkao [wt] [HTB] [wiki] u: zao'kao [[...]] 
lackey, servile dependent (a term of abuse)
走狗
zhøef-kawlee [wt] [HTB] [wiki] u: zhoef'kao'lee; zhøef-kao'lee [[...]] 
howl of a dog, see a ghost
狗長鳴,狗看到鬼魂而叫
ho'peeng kawiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'peeng kao'iuo [[...]] 
bunch of rogues
狐朋狗友
iapbøea [wt] [HTB] [wiki] u: iab'boea; iab'bøea; (iab'bea) [[...]] 
with its tail between its legs (dog)
捲尾,縮尾
iaukao bøo siøq zhøee, iaulaang bøo siøq bixnphøee [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'kao bøo siøq zhoee, iaw'laang bøo siøq bin'phoee; iaw'kao bøo siøq zhøee, iaw'laang bøo siøq bin'phøee [[...]] 
A hungry dog doesn't fear a stick, a hungry man doesn't fear loss of face
狗餓不怕打,人餓不顧面子。人窮志短。
jixkao exhngf [wt] [HTB] [wiki] u: ji'kao e'hngf [[...]] 
last evening of the lunar year (even though it be the 30th)
除夕夜
Jinsefng putju'ix ee su, zap u pøeq kao. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u peq kao.; Jiin'sefng pud'juu'ix ee su, zap u pøeq kao. [[...]] 
Life is full of difficulties, everything doesn't go the way we want it to. (Lit. Man's life is not as the heart desires, ten things include eight things and nine things.)
人生不如意的事,十有八九。
ka tiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ka tiaau'tiaau [[...]] 
clench the teeth firmly, as in convulsion near death, holding fast with the mouth
咬緊
kawhviaf kawti [wt] [HTB] [wiki] u: kao'hviaf kao'ti [[...]] 
group of good-for-nothings
狗兄狗弟,狐群狗黨
kao tiong langsex [wt] [HTB] [wiki] u: kao tiong laang'sex [[...]] 
behave like a dog relying upon the power of its master — use the influence of one's master in bullying others
狗仗人勢
Kex køef tøex køef pøef, kex kao tøex kao zao. [wt] [HTB] [wiki] u: Kex kef toex kef poef, kex kao toex kao zao.; Kex køef tøex køef pøef, kex kao tøex kao zao. [[...]] 
If you married a rooster, you must fly as he does, if you married a hound, you must run as he does. — A wife must share the toils and troubles of her husband
嫁雞隨雞,嫁狗隨狗
kviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf; (kefng) [[...]] 
fear, be afraid of, lest, to dislike
驚,怕,嚇
køleeng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'leeng [[...]] 
aged, ripe old age
高齡
langkuun kawtorng [wt] [HTB] [wiki] u: laang'kuun kao'torng [[...]] 
disorderly crowd, a pack of dogs — a riot of evil persons
狐群狗黨
m tih [wt] [HTB] [wiki] u: m'tih [[...]] 
not to want, not to care for, to forsake, to desert
不要
o'kao [wt] [HTB] [wiki] u: of'kao [[...]] 
black dog, a handsome fellow
黑狗,風流,花花公子
o'kao gynnar [wt] [HTB] [wiki] u: of'kao girn'nar [[...]] 
handsome man
英俊的小伙子
O'kao thauciah, peqkao siuxzoe. [wt] [HTB] [wiki] u: Of'kao thaw'ciah, peh'kao siu'zoe. [[...]] 
be accused or charged falsely (Lit. The black dog ate it by stealth, and the white dog received the blame.)
黑狗偷食,白狗受罪,張罪李擔
phaq kao khvoax zwlaang [wt] [HTB] [wiki] u: phaq kao khvoax zuo'laang [[...]] 
forgive someone for the sake of a related person (Lit. Consider its master before beating a dog.)
打狗看主人
siu [wt] [HTB] [wiki] u: siu; (zaau) [[...]] 
bird's nest, haunt, den, hideout (for bandits)
巢,窩
sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]] 
animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
屬,生肖
tirnloxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tixn'lo'thaau [[...]] 
obstruct the landing place
擋路
toex [wt] [HTB] [wiki] u: toex; tøex; (tex) [[...]] 
follow, follow after, imitate (a person's example)
跟,隨,仿效

EDUTECH (4)
Jixkao-mee [wt] [HTB] [wiki] u: ji'kao-mee [[...]] 
end of the Lunar New Year
除夕
Jixkao-mii [wt] [HTB] [wiki] u: ji'kao-mii [[...]] 
end of the Lunar New Year
除夕
kao-pui [wt] [HTB] [wiki] u: kao-pui [[...]] 
the bark of a dog, to bark
狗吠
kawzok [wt] [HTB] [wiki] u: kao'zok [[...]] 
nine gradation of kinship
九族

EDUTECH_GTW (1)
okao 烏狗 [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'kao [[...]] 
黑狗

Embree (12)
u: ciøh'kao'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
N/Ich bé : any of several genera of scorpionfish, family Scorpaenidae, esp Sebasticus marmoratus
石狗公
u: zhef'pafn'kao'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
N/Ich bé : a kind of lizard fish, Synodus macrops
叉斑狗魚
Jixkao-mee/Jixkao-mii [wt] [HTB] [wiki] u: ji'kao'mee/mii; ji'kao-mee/mii [[...]][i#] [p.116]
Nt : eve of the lunar New Year
除夕
kawzok [wt] [HTB] [wiki] u: kao'zok [[...]][i#] [p.126]
Nu+M : nine gradations of kinship (used in connection with funerals of one convicted of treason)
九族
u: kao'gan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N bé : a kind of fish, Parapercis cylindrica
圓虎鱚
Kawgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: kao'geh/goeh; kao'gøeh [[...]][i#] [p.126]
Nt : 2: ninth month of lunar calendar
九月
kawhia [wt] [HTB] [wiki] u: kao'hia [[...]][i#] [p.126]
N chiah : ant, insects of the falily Formicidae
螞蟻
kawkviar [wt] [HTB] [wiki] u: kao'kviar [[...]][i#] [p.126]
N : 2: son-of-a bitch
狗娘養的
u: kao'taq'hi; kao'taq'hvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N châng : a herb of the lizardtail family, Houttuynia cordata
狗貼耳
kao'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'oaan [[...]][i#] [p.127]
N ê : member of a faculty or teachin staff
教員
u: peh'kao'zafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
N châng : a tree of the chinquapin family, Castanopsis carlesii
鋸葉儲
u: thiefn'kao'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
N/Ich bé : either of two genera of surgeonfish, family Acanthuridae
天狗鯛

Lim08 (4)
u: kao'kaxng'of 九降烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#27626]
睛雨不定e5九月天氣 。 <>
okao 烏狗 [wt] [HTB] [wiki] u: of'kao [[...]][i#] [p.A0129] [#43969]
( 1 ) 烏色e5狗 。 ( 2 ) toe3 cha - bou2人尻川後行e5不良少年 。 <( 1 )∼∼ 拖上 , 白狗拖落 = 死了hou7白狗烏狗拖teh seh , cha - bou2罵人 「 phaiN2死 」 。 >
u: six'zap'kao'jit'of 四十九日烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#51592]
= [ 卌 ( siap8 ) 九日烏 ] 。 <>
u: siab'kao'jit'of 卌九日烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0641] [#52507]
指春天四十九日連續落雨 。 <∼∼∼∼ 天見tioh8大日頭 。 >