Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for ban su, found 0,
DFT (4)- 🗣 baxnsu 🗣 (u: ban'su) 萬事 [wt][mo] bān-sū
[#]
- 1. (N)
|| 任何事情。
- 🗣le: (u: Ban'su khie'thaau laan.) 🗣 (萬事起頭難。) (做任何事情,開始時總是比較困難的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Baxnsu khythaau laan. 🗣 (u: Ban'su khie'thaau laan.) 萬事起頭難。 [wt][mo] Bān-sū khí-thâu lân.
[#]
- 1. ()
|| 一切事情開頭階段都很困難。意指事情剛開始的時候,都比較困難,只要不放棄,繼續做,久了就會順手、熟練。
- 🗣le: (u: Siaux'lieen'laang tuo zhud'giap, m'koarn ciah'thaau'lo iah'si kaf'ki zøx thaau'kef, “ban'su khie'thaau laan”, aix tauh'tauh'ar laai, kiefn'chii`løh'khix, zøx e kuo ciaq u seeng'kofng ee ky'hoe.) 🗣 (少年人拄出業,毋管食頭路抑是家己做頭家,「萬事起頭難」,愛沓沓仔來,堅持落去,做會久才有成功的機會。) (年輕人剛畢業,上班或是自己創業,「萬事起頭難」,要慢慢來,堅持下去,做得久才有成功的機會。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxnsuxthofng 🗣 (u: ban'su'thofng) 萬事通 [wt][mo] bān-sū-thong
[#]
- 1. (N)
|| 萬事通。通曉各式各樣事物的人。
- 🗣le: (u: Y si cit ee ban'su'thofng.) 🗣 (伊是一个萬事通。) (他是一個通曉各樣事物的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kaf høo baxnsu hefng, kaf loan baxnsex keeng. 🗣 (u: Kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng.) 家和萬事興,家亂萬世窮。 [wt][mo] Ka hô bān-sū hing, ka luān bān-sè kîng.
[#]
- 1. ()
|| 家庭和樂則事事興旺,家庭不睦則代代窮困。強調家庭和樂與否對家道的發展影響深遠。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng.” Yn'ui kaf'teeng si muie cit ee laang siarm'hofng biq'ho ee sor'zai, kaf'teeng høo'haai khix'hwn hør, laang tø e khvuix'oah, zøx su'giap m'ciaq e sun'si.) 🗣 (俗語講:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一个人閃風覕雨的所在,家庭和諧氣氛好,人就會快活,做事業毋才會順序。) (俗話說:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一個人的避風港,家庭和諧氣氛好,人便會輕鬆愉快,開創事業才會順利。)
- 🗣le: (u: Lirn m'thafng køq oafn`aq`laq, laang korng “kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng”, cit'kef'hoea'ar na'si chviu lirn arn'nef oafn'kef'niuu'zex, cid ee kaf'teeng zar'ban e løh'soef.) 🗣 (恁毋通閣冤矣啦,人講「家和萬事興,家亂萬世窮」,一家伙仔若是像恁按呢冤家量債,這个家庭早慢會落衰。) (你們不要再吵了啦,人家說「家和萬事興,家亂萬世窮」,一家人如果像你們這樣爭吵不休,這個家庭遲早會倒楣的。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (14)
- 🗣u: Y hid ee laang ban'hang tai'cix lorng aix laang su'hau. 伊彼个人萬項代誌攏愛人侍候。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那個人每件事都要別人來服侍。
- 🗣u: ban'su'thofng 萬事通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 什麼事都很專精
- 🗣u: ban'su 萬事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 萬事
- 🗣u: Ban'su khie'thaau laan. 萬事起頭難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做任何事情,開始時總是比較困難的。
- 🗣u: Y si cit ee ban'su'thofng. 伊是一个萬事通。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是一個通曉各樣事物的人。
- 🗣u: Khay zap'ban khof bea cid sw svaf sit'zai cyn bøo'kiok. 開十萬箍買這軀衫實在真無局。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花十萬元買這套衣服實在非常不划算。
- 🗣u: Kiøo teq khie'zø si ban'nii'kiuo'oarn ee tai'cix, ban'hang kafng'su tiøh cym'ciog sex'ji. 橋咧起造是萬年久遠的代誌,萬項工事著斟酌細膩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 造橋是可長可久的事,任何工程得謹慎小心。
- 🗣u: Sii'zofng ee khoarn'seg chiefn'piexn'ban'hoax, m'køq laang korng, “Aang suie, of toa'pan.” Tuo'tiøh hie'su lau'jiet'pae, siong viar'bak`ee iw'goaan si of'seg ee sef'zofng, aang'seg ee viuu'zofng. 時裝的款式千變萬化,毋過人講:「紅媠,烏大範。」拄著喜事鬧熱擺,上影目的猶原是烏色的西裝、紅色的洋裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 時裝的款式千變萬化,不過人們說「紅色美麗,黑色大方」,碰到喜事熱鬧的場合,最顯眼的仍然是黑色西裝、紅色洋裝。
- 🗣u: Larn zøx'laang aix u “kaf'ki zay cit zaang, khaq viaa khvoax pat'laang” ee cix'khix, ban'su khøx kaf'ki, kud'lat phaq'pviax, ciaq u seeng'kofng ee cit kafng. 咱做人愛有「家己栽一欉,較贏看別人」的志氣,萬事靠家己,骨力拍拚,才有成功的一工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做人要有「自食其力」的志氣,凡事都要靠自己,努力打拼,這樣才有成功的一天。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng.” Yn'ui kaf'teeng si muie cit ee laang siarm'hofng biq'ho ee sor'zai, kaf'teeng høo'haai khix'hwn hør, laang tø e khvuix'oah, zøx su'giap m'ciaq e sun'si. 俗語講:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一个人閃風覕雨的所在,家庭和諧氣氛好,人就會快活,做事業毋才會順序。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一個人的避風港,家庭和諧氣氛好,人便會輕鬆愉快,開創事業才會順利。
- 🗣u: Lirn m'thafng køq oafn`aq`laq, laang korng “kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng”, cit'kef'hoea'ar na'si chviu lirn arn'nef oafn'kef'niuu'zex, cid ee kaf'teeng zar'ban e løh'soef. 恁毋通閣冤矣啦,人講「家和萬事興,家亂萬世窮」,一家伙仔若是像恁按呢冤家量債,這个家庭早慢會落衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們不要再吵了啦,人家說「家和萬事興,家亂萬世窮」,一家人如果像你們這樣爭吵不休,這個家庭遲早會倒楣的。
- 🗣u: Thvy'te ban'but lorng thafng zøx larn'laang ee lau'sw, chyn'chviu “of'ar'hii cvix zuie” tø khea'si larn aix hioxng khuxn'laan thiao'ciexn. 天地萬物攏通做咱人的老師,親像「烏仔魚搢水」就啟示咱愛向困難挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天地萬物都可以成為人類之師,就像「烏魚逆水而游」啟示著我們要向困難挑戰。
- 🗣u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm. 伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。
- 🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。
Maryknoll (26)
- anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]][i#] [p.]
- dispose, provide, arrange
- 安排
- aonao [wt] [HTB] [wiki] u: aux'nao [[...]][i#] [p.]
- angry, vexed, displeased, feeling of impatience
- 懊惱
- baxnleeng phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'leeng phog'su [[...]][i#] [p.]
- Mr. know-it-all
- 萬能博士
- baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]][i#] [p.]
- all things, everything
- 萬事
- baxnsuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'ciog [[...]][i#] [p.]
- well satisfied
- 萬事足
- baxnsuxhiw [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'hiw [[...]][i#] [p.]
- all is lost for a person, all things cease at death
- 萬事休
- baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su juu'ix [[...]][i#] [p.]
- everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
- 萬事如意
- baxnsu paethog [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su paix'thog [[...]][i#] [p.]
- Please help in all matters.
- 萬事拜托
- baxnsuxthofng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'thofng [[...]][i#] [p.]
- jack-of-all-trades
- 萬事通
- Baxnsu tøf iuu thvy. [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'su tøf iuu thvy. [[...]][i#] [p.]
- Everything comes from heaven.
- 萬事都由天
- Baxnsu tøf iuu thvy, poarntiarm pud iuu jiin. [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'su tøf iuu thvy, poaxn'tiarm pud iuu jiin. [[...]][i#] [p.]
- All comes from heaven, nothing from people.
- 萬事都由天,半點不由人。
- chienthiøo-baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'thiøo ban'su; chiefn'thiøo-ban'su [[...]][i#] [p.]
- very complicated or confused problem or task, a thousand and one things to attend to, extremely complicated and difficult thing to unravel
- 千頭萬緒
- zuoteng [wt] [HTB] [wiki] u: zux'teng; (zux'tvia) [[...]][i#] [p.]
- destined, predestined, to ordain (as Heaven or fate)
- 註定
- ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: juu'ix [[...]][i#] [p.]
- as one wishes
- 如意
- Kaf høo baxnsu seeng, kaf loan baxnsix keeng. [wt] [HTB] [wiki] u: Kaf høo ban'su seeng, kaf loan ban'six keeng. [[...]][i#] [p.]
- If the family is harmonious, everything will be successful, if the family is a mess, all will be in poor shape.
- 家合萬事成,家亂萬世窮。
- laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]][i#] [p.]
- difficult, hard, troublesome, to distress, harass, reprove, difficulty, trouble, distress, adversity, suffering, hardship
- 難
EDUTECH (1)
- baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]]
- everything all affairs
- 萬事
EDUTECH_GTW (1)
- baxnsu 萬事 [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]]
-
- 萬事
Lim08 (3)
- u: ban'su 萬事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1904]
-
- 萬端 , 諸事 。 <∼∼ 有起頭 ; ∼∼ 不由人計較 , 算來都是命安排 ; ∼∼ 如意 ; 有子 ∼∼ 足 ; 人到中年 ∼∼ 休 。 >
- u: kaf'høo ban'su seeng 家和 萬事 成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#26475]
-
- <>
- u: ban'su 萬俟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#69000]
-
- ( 姓 )<>