Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for kør, found 3,
- kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fruit
- 果
- tiuxzhao-kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- rice straw; rice stalks
- 稻桿; 稻稿
- zu sit kii kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- reap what one has sown; suffer the consequences of one's own deeds
- 自食其果
DFT (24)- 🗣 chiwkør 🗣 (u: chiuo'kør) 手稿 [wt][mo] tshiú-kó
[#]
- 1. () (CE) manuscript; script
|| 手稿
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciedkør 🗣 (u: ciet'kør) 截稿 [wt][mo] tsia̍t-kó
[#]
- 1. () (CE) (of a newspaper) to stop accepting incoming articles
|| 截稿
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cien'yn-hiøxkør 🗣 (u: cieen'yn-hiø'kør) 前因後果 [wt][mo] tsiân-in-hiō-kó
[#]
- 1. (Exp)
|| 事情的起因和結果。
- 🗣le: (u: Ban'hang tai'cix lorng u cieen'yn'hiø'kør.) 🗣 (萬項代誌攏有前因後果。) (每件事都有前因後果。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hauxkør 🗣 (u: hau'kør) 效果 [wt][mo] hāu-kó
[#]
- 1. () (CE) result; effect; quality; CL:個|个[ge4]
|| 效果
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiøxkør 🗣 (u: hiø'kør) 後果 [wt][mo] hiō-kó
[#]
- 1. () (CE) consequences; aftermath
|| 後果
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 inkør 🗣 (u: yn'kør) 因果 [wt][mo] in-kó
[#]
- 1. (N)
|| 原因和結果。事情演變的前後關連。
- 2. (N)
|| 佛教語。即因和果。佛教認為一切的生命形態和生活遭遇,都是過去意志、行為的果,而過去意志、行為則是造成果的因。因和果之間是相對的關係。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jukør 🗣 (u: juu'kør) 如果 [wt][mo] jû-kó/lû-kó
[#]
- 1. () (CE) if; in case; in the event that
|| 如果
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kietkør 🗣 (u: kied'kør) 結果 [wt][mo] kiat-kó
[#]
- 1. (N)
|| 事物的最後結局或歸宿。
- 🗣le: (u: Lie karm zay'viar zaf'axm hid tviuu pie'saix ee kied'kør arn'zvoar?) 🗣 (你敢知影昨暗彼場比賽的結果按怎?) (你曉不曉得昨晚那場比賽的結果如何?)
- 2. (V)
|| 殺死。
- 🗣le: (u: Y zaf'axm khix ho oafn'siuu'laang kied'kør'taxn'tiau`aq.) 🗣 (伊昨暗去予冤仇人結果擲掉矣。) (他昨晚被仇家給殺死了。)
- 3. (V)
|| 植物生出了果實。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koakør 🗣 (u: koaf'kør) 瓜果 [wt][mo] kua-kó
[#]
- 1. () (CE) fruit (plural sense); melons and fruit
|| 瓜果
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køfciab 🗣 (u: kør'ciab) 果汁 [wt][mo] kó-tsiap
[#]
- 1. () (CE) fruit juice
|| 果汁
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køfhuix 🗣 (u: kør'huix) 稿費 [wt][mo] kó-huì
[#]
- 1. () (CE) author's remuneration; CL:筆|笔[bi3]
|| 稿費
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køfjieen 🗣 (u: kør'jieen) 果然 [wt][mo] kó-jiân/kó-liân
[#]
- 1. (Adv)
|| 果真。事情與所預料的一樣。
- 🗣le: (u: Goar iøq liao bøo m'tiøh, mih'kvia kør'jieen si y theh`khix`ee.) 🗣 (我臆了無毋著,物件果然是伊提去的。) (我猜得沒錯,東西果然是他拿去的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kør 🗣 (u: Kør) 果 [wt][mo] Kó
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kør 🗣 (u: kør) 果b [wt][mo] kó
[#]
- 1. (N) fruit (produced by a plant)
|| 樹木的果實。
- 🗣le: (u: phoong'kør) 🗣 (蘋果) (蘋果)
- 2. (N) result; effect; consequences
|| 事情的結束、完結。
- 🗣le: (u: kied'kør) 🗣 (結果) (結果)
- 3. (Adv) really; sure enough; as expected
|| 果真。事情與所預料的一樣。
- 🗣le: (u: kør'jieen) 🗣 (果然) (果然)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kør 🗣 (u: kør) 稿 [wt][mo] kó
[#]
- 1. (N) stalk or stem of plant such as grain or grass etc
|| 本意指禾本或草本等植物的莖稈。
- 🗣le: (u: tiu'kør) 🗣 (稻稿) (稻子的莖桿)
- 2. (N) incomplete or complete work: draft; manuscript
|| 後來大多借指未完成或已完成的文字、圖畫等。
- 🗣le: (u: goaan'kør) 🗣 (原稿) (原稿)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kør 🗣 (u: kør) 裹 [wt][mo] kó
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 paukør 🗣 (u: paw'kør) 包裹 [wt][mo] pau-kó
[#]
- 1. (N)
|| 泛指包紮成件的東西。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoxngkør-svoai 🗣 (u: phong'kør-svoai) 蘋果檨 [wt][mo] phông-kó-suāinn
[#]
- 1. (N)
|| 芒果的一種。為外國引進的改良品種,果粒扁長呈蛋形,果肉肥厚,果皮像蘋果般紅並帶斑點。又叫「愛文」(ài-bûn)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phoxngkør/pinkør 🗣 (u: phong'kør) 蘋果 [wt][mo] phông-kó
[#]
- 1. (N)
|| 瓜果類。形狀近圓形,顏色有黃、紅、青綠色等,味道酸甜,也可用來造酒。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sengkør 🗣 (u: seeng'kør) 成果 [wt][mo] sîng-kó
[#]
- 1. () (CE) result; achievement; gain; profit; CL:個|个[ge4]
|| 成果
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sikeakør 🗣 (u: sii'kex'kør) 時計果 [wt][mo] sî-kè-kó
[#]
- 1. (N)
|| 百香果。瓜果類。屬西番蓮科,多年生常綠蔓性植物,果肉酸甜可口。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taukør 🗣 (u: taau'kør) 投稿 [wt][mo] tâu-kó
[#]
- 1. (V)
|| 將文稿投到報章雜誌中,希望能被刊載。
- 🗣le: (u: Lie ee buun'ciofng siar liao cyn hør, e'sae khix taau'kør`aq.) 🗣 (你的文章寫了真好,會使去投稿矣。) (你的文章寫得很好,可以去投稿了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zho'kør 🗣 (u: zhof'kør) 初稿 [wt][mo] tshoo-kó
[#]
- 1. () (CE) first draft (of writing)
|| 初稿
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuykør 🗣 (u: zuie'kør) 水果 [wt][mo] tsuí-kó
[#]
- 1. (N)
|| 含有漿液可以生吃的果實。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (39)
- 🗣u: kør'ciab 果汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 果汁
- 🗣u: Y korng beq khix Taai'pag phaq'pviax, kied'kør soaq u khix bøo hoee'thaau. 伊講欲去臺北拍拚,結果煞有去無回頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說要到臺北打拚,誰曉得卻有去無回。
- 🗣u: Y si hør'ix beq ka lie taux'svaf'kang, kied'kør soaq ho lie me. 伊是好意欲共你鬥相共,結果煞予你罵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是好意要幫你忙,結果卻被你罵。
- 🗣u: Goar kiøx'si y si baq'khaf'ar, kied'kør y siong viaa. 我叫是伊是肉跤仔,結果伊上贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我以為他不堪一擊,結果他大勝。
- 🗣u: Sef'y ee hau'kør pie tiofng'y khaq kirn. 西醫的效果比中醫較緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 西醫的效果比中醫還快。
- 🗣u: Lie ee buun'ciofng siar liao cyn hør, e'sae khix taau'kør`aq. 你的文章寫了真好,會使去投稿矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的文章寫得很好,可以去投稿了。
- 🗣u: kexng sux kør 供四果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 供奉四果
- 🗣u: Korng'tiøh goa siok tuo goa siok, kied'kør pie laang kef kuix paq'goa khof. 講著偌俗拄偌俗,結果比人加貴百外箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說是多便宜又多便宜,結果比別人貴了一百多元。
- 🗣u: Lie khix ka hid ee paw'kør thiaq`khuy. 你去共彼个包裹拆開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去將那個包裹拆開。
- 🗣u: phoong'kør 蘋果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蘋果
- 🗣u: kied'kør 結果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 結果
- 🗣u: kør'jieen 果然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 果然
- 🗣u: Goar iøq liao bøo m'tiøh, mih'kvia kør'jieen si y theh`khix`ee. 我臆了無毋著,物件果然是伊提去的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我猜得沒錯,東西果然是他拿去的。
- 🗣u: Hid tvax be ee zuie'kør khaq siok. 彼擔賣的水果較俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那一攤賣的水果比較便宜。
- 🗣u: cieen'yn'hiø'kør 前因後果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 前因後果
- 🗣u: Ban'hang tai'cix lorng u cieen'yn'hiø'kør. 萬項代誌攏有前因後果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每件事都有前因後果。
- 🗣u: Kør'jieen pud zhud goar sor liau. 果然不出我所料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 果然不出我所料。
- 🗣u: Bøo'zhae lie hiaq'ni'ar aix`y, kied'kør y iao'si siafng khaf tah siafng zuun. 無彩你遐爾仔愛伊,結果伊猶是雙跤踏雙船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 枉費你那麼愛他,結果他還是腳踏兩條船。
- 🗣u: Lie karm zay'viar zaf'axm hid tviuu pie'saix ee kied'kør arn'zvoar? 你敢知影昨暗彼場比賽的結果按怎? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你曉不曉得昨晚那場比賽的結果如何?
- 🗣u: Y zaf'axm khix ho oafn'siuu'laang kied'kør'taxn'tiau`aq. 伊昨暗去予冤仇人結果擲掉矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他昨晚被仇家給殺死了。
- 🗣u: Lirn chiaau hør'sex ciaq ka goar korng kied'kør. 恁撨好勢才共我講結果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們討論好了再告訴我結果。
- 🗣u: tiu'kør 稻稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻子的莖桿
- 🗣u: goaan'kør 原稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原稿
- 🗣u: zuie'kør tvax 水果擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水果攤
- 🗣u: Ciexn'zefng e phøx'hoai syn'khor kiexn'sied ee seeng'kør. 戰爭會破壞辛苦建設的成果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 戰爭會破壞辛苦建設的成果。
- 🗣u: Kiøx lie maix khix lie m thviaf, u cid ciorng kied'kør, efng'kay`laq! 叫你莫去你毋聽,有這種結果,應該啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 叫你別去你不聽,有這種結果,活該啦!
- 🗣u: phoong'kør'svoai 蘋果檨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 愛文芒果
- 🗣u: Paw'kør aix eng liaam'kaf liaam`leq, ciaq be khuy`khix. 包裹愛用黏膠黏咧,才袂開去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 包裹要用黏膠黏住,才不會打開。
- 🗣u: Y korng toxng'soarn liao'au, beq zerng'tuxn chi'tviuu, kied'kør lorng bøo viar'ciaq. 伊講當選了後,欲整頓市場,結果攏無影跡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說當選之後,要整頓市場,結果都是虛假。
- 🗣u: Of'cie'ar'zhaix tuu'liao zøx iar'zhaix ie'goa, y kied ee kør kaux'hwn piexn of liao'au, ma si goarn ee six'siux'ar. 烏子仔菜除了做野菜以外,伊結的果到分變烏了後,嘛是阮的四秀仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 龍葵可當野菜外,它結的果實成熟變黑後,也是我們的零嘴。
- 🗣u: Goar kuy tex koaf lorng chviux kaq cviaa hør, kied'kør siong'boea kux soaq pid'zhef, u'kaux lag'zhad! 我規塊歌攏唱甲誠好,結果上尾句煞必叉,有夠落漆! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我整首歌都唱得很好,結果最後一句卻破音,真是遜掉了!
- 🗣u: Cixn'khao ee phoong'kør thofng'sioong lorng u kaix'lah. 進口的蘋果通常攏有蓋蠟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 進口的蘋果通常都有上蠟。
- 🗣u: IE'zar tiu'kør phak'taf zøx tiu'kør'zhao, e'sae kauq'puii, chi guu, hviaa'hoea, khaxm zhao'zhux......, cyn u'lo'eng. 以早稻稿曝焦做稻稿草,會使𩛩肥、飼牛、燃火、崁草厝……,真有路用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前稻稈曬乾成稻草,能夠做成肥料、養牛、生火、覆蓋茅屋的屋頂……,很有用途。
- 🗣u: Chid'lie'hiofng ee kør ngg'ngg køq phafng'phafng, tvia'tvia u ciao'ar e poef laai tog. 七里香的果黃黃閣芳芳,定定有鳥仔會飛來啄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七里香的果實黃黃香香的,常吸引小鳥飛來啄食。
- 🗣u: Cid kefng pefng'kør'seg be ee sngf'ar cyn oe'sefng. 這間冰果室賣的霜仔真衛生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間冰果室賣的冰很衛生。
- 🗣u: Zu'jieen khoaan'kerng ee pai'hai, zay'eq m bad theeng'khuxn`koex, zef lorng si larn'laang zu'sw sor'tix, khaq'kef ma u laang korng zef tø si “laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie” ee kied'kør. 自然環境的敗害,災厄毋捌停睏過,這攏是咱人自私所致,較加嘛有人講這就是「人無照天理,天無照甲子」的結果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自然環境的破壞、災情未曾停過,這都是我們人類有自私所導致,難怪有人說這是「人不照天理行事,天不照甲子運行」的結果。
- 🗣u: Y thaau cit piexn zøx toa sefng'lie, kied'kør “phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo”, cixn'hoex liao'au, but'zw khie toa kex, ho y thaxn'tiøh toa'cvii. 伊頭一遍做大生理,結果「歹船拄著好港路」,進貨了後,物資起大價,予伊趁著大錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他第一次做大生意,結果「破舊的船遇到好的航路」,進貨之後,物資大漲,讓他賺到了大錢。
- 🗣u: Y arn'nef zøx kaq kefng'lie`aq, kiexn'na tuo'tiøh khaq phvae'pharng ee khafng'khoex tø kiøx pat'laang khix zhuo'lie, na zhud'tai'cix lorng kaq y bøo'ti'tai, “iong pat'laang ee kuun'thaau'buo zefng ciøh'say” m zay thviax, boea'chiuo na u seeng'kør tø lorng phirn korng si kaf'ki ee kofng'løo, sit'zai ho laang cyn zheq'sym. 伊按呢做甲經理矣,見若拄著較歹紡的工課就叫別人去處理,若出代誌攏佮伊無底代,「用別人的拳頭拇舂石獅」毋知疼,尾手若有成果就攏品講是家己的功勞,實在予人真慼心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他都做到經理了,每次遇到比較難處理的工作就叫別人去處理,若出事了都與他無關,「犧牲別人來成就自己」都不會痛,最後如果有成果就都說是自己的功勞,實在讓人很憤懣。
- 🗣u: AF'beeng`ar toax ti hak'hau hux'kin, tvia'tvia tøf khuxn kaux beq siong'khøx`aq ciaq beq khie`laai, kied'kør laang toax khaq hng`ee lorng kaux hak'hau`aq, y soaq pud'sii lorng khaq voax kaux, bok'koaix laang teq korng “kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” 阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小明住在學校附近,常常都睡到快上課了才起床,結果住比較遠的人都到學校了,他卻時常遲到,難怪人家說「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」
Maryknoll (134)
- beqkør [wt] [HTB] [wiki] u: beh'kør; (beh'ar'kør) [[...]]
- stalk or straw of wheat or barley, without the ear
- 麥莖
- bongkør [wt] [HTB] [wiki] u: boong'kør; (svoai'ar) [[...]]
- mango
- 芒果
- bu'hoakør [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoaf'kør [[...]]
- fig
- 無花果
- zerngkør [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kør [[...]]
- rebirth as human, animal reincarnation
- 正果
- zhaukør [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'kør [[...]]
- make a neat copy of a draft
- 抄稿
- zhvekør [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'kør; zhvef/chvy'kør [[...]]
- fresh fruits
- 青果
- zhvekøfhaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'kør'haang; zhvef/chvy'kør'haang [[...]]
- fresh fruits store
- 青果行
- zhengkør [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'kør; (zhvef'kør) [[...]]
- fresh fruits
- 青果
- chieiong [wt] [HTB] [wiki] u: chix'iong [[...]]
- make a trial of, put a thing or a person to the test
- 試用
- chiwkør [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kør [[...]]
- draft, manuscript
- 手稿
- zhøfkør [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'kør [[...]]
- rough sketch or draft
- 草稿
- zho'kør [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'kør [[...]]
- first draft (of a poem, play, novel)
- 初稿
- zhuizheg [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'zheg [[...]]
- conjecture, a guess, make a guess, supposition, inference, to conjecture, suppose, infer
- 推測
- cien'yn hiøxkør [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'yn hiø'kør [[...]]
- cause and effect, the whole story
- 前因後果
- ciernkør [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'kør [[...]]
- military achievements, war results
- 戰果
- zu sit kii kør [wt] [HTB] [wiki] u: zu sit kii kør [[...]]
- reap what one has sown, suffer the consequences of one's own deeds
- 自食其果
- zuykør [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kør; (koea'cie) [[...]]
- fresh fruit
- 水果
- hvai'hvay-zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hvay'hvay'zhafn; hvay'hvay-zhafn [[...]]
- be full of complaints
- 叫苦連天
- gykør [wt] [HTB] [wiki] u: gie'kør [[...]]
- draw up a draft
- 擬稿
- goankør [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'kør [[...]]
- manuscript
- 原稿
- hauxkør [wt] [HTB] [wiki] u: hau'kør [[...]]
- the result of any course of action, effect, efficacy
- 效果
- hiernkør [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'kør [[...]]
- fruits offered in a temple
- 獻果
- hiøxkør [wt] [HTB] [wiki] u: hiø'kør [[...]]
- results, consequences
- 後果
- hoatkør [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kør [[...]]
- journalism send out a story or report for publication
- 發稿
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]]
- part, a portion, function, duty, lot in life, a share, to have share in
- 份,分,參與(投資)
- hudkør [wt] [HTB] [wiki] u: hut'kør [[...]]
- any fruit like a peach, cherry or plum
- 核果
- iegoa [wt] [HTB] [wiki] u: ix'goa [[...]]
- unexpected, unlooked-for, accident
- 意外
- iefnkafngkør [wt] [HTB] [wiki] u: iern'karng'kør [[...]]
- written text of a speech
- 演講稿
- imhiarng hauxkør [wt] [HTB] [wiki] u: ym'hiarng hau'kør [[...]]
- effects of sound vibrations (physics)
- 音響效果
- inkør [wt] [HTB] [wiki] u: yn'kør [[...]]
- cause and effect, conduct in a previous life producing its effect in this life (Buddhist)
- 因果
- inkør koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: yn'kør koafn'he [[...]]
- causality, causal relation
- 因果關係
- inkør-lut [wt] [HTB] [wiki] u: yn'kør'lut; yn'kør-lut [[...]]
- law of cause and effect
- 因果律
- inkør pørexng [wt] [HTB] [wiki] u: yn'kør pøx'exng [[...]]
- automatic repayment in later life for whatever one does (Buddhist)
- 因果報應
- iøkør [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'kør; (iøf'kør'tau) [[...]]
- cashew-nut
- 腰果(豆)
- jukør [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kør [[...]]
- if, supposing that
- 如果
- kafngkør [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kør; (iern'karng'kør) [[...]]
- manuscript of a prepared speech
- 講稿,演講稿
- kekhay [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khay [[...]]
- spend too much (money)
- 多花
- kerngkør [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'kør [[...]]
- offering fruits as in funerals etc.
- 敬果(為神明,亡者)
- khykør [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kør [[...]]
- prepare a rough sketch, to draft, start writing
- 起稿
- kietkør [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kør [[...]]
- result, consequence, an end, as a result of, consequently, bear fruit
- 結果
- kirmkør [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'kør [[...]]
- forbidden fruit
- 禁果
- kinnafjit [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'nar'jit [[...]]
- today
- 今天
- kør [wt] [HTB] [wiki] u: kør [[...]]
- rough draft or copy, a proof, manuscript (Lit. stalk of grain)
- 稿
- kør [wt] [HTB] [wiki] u: kør [[...]]
- fruit, result, effect, consequences, really, truly, determined
- 果
- køfzhaix-chixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kør'zhaix'chi'tviuu; kør'zhaix-chi'tviuu [[...]]
- fruit & vegetable market
- 果菜市場
- køfchiu [wt] [HTB] [wiki] u: kør'chiu; (koea'cie'chiu) [[...]]
- fruit trees
- 果(子) 樹
- køfciab [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab; (koea'cie'ciab) [[...]]
- fruit juice
- 果汁
- køfcviux [wt] [HTB] [wiki] u: kør'cviux; (koea'cie'cviux) [[...]]
- jam, marmalade
- 果醬
- køfzoar [wt] [HTB] [wiki] u: kør'zoar [[...]]
- squared, lined paper
- 稿紙
- køfhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kør'huix [[...]]
- fees paid to the contributor of a published article, payment to a writer on piecework basis
- 稿費
- køfjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]]
- truly, certainly, indeed, exactly as one expected
- 果然
- køfkøq [wt] [HTB] [wiki] u: kør'køq [[...]]
- elder brother
- 哥哥
- køfsit [wt] [HTB] [wiki] u: kør'sit [[...]]
- fruit, gains, fruits
- 果實
- køfsiuu [wt] [HTB] [wiki] u: kør'siuu [[...]]
- fees paid to a writer on piecework basis
- 稿酬
- køfthngg [wt] [HTB] [wiki] u: kør'thngg [[...]]
- fructose, fruit sugar
- 果糖
- køfgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: kor'goeh; kør'gøeh [[...]]
- month
- 個月
- køea [wt] [HTB] [wiki] u: koea; køea; (kea, kør) [[...]]
- fruit
- 果
- køefcie-ciab [wt] [HTB] [wiki] u: koea'cie'ciab; køea'cie'ciab; (kør'ciab) [[...]]
- fruit juice
- 果汁
- køefcie-cviux [wt] [HTB] [wiki] u: koea'cie'cviux; køea'cie'cviux; (kør'cviux) [[...]]
- fruit jam, jam, preserves
- 果醬
- kongkør [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'kør [[...]]
- Buddhist (Taoist) mass for dead person die
- 替死人祈禱(做法事) 來幫助死人升天
- løfkøfciøh [wt] [HTB] [wiki] u: lør'kør'ciøh [[...]]
- coarse coral, coral reef
- 珊瑚礁
- gvofkog pekkør [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kog peg'kør [[...]]
- all the agricultural products
- 五穀百果
- okkør [wt] [HTB] [wiki] u: og'kør [[...]]
- undesirable consequence
- 惡果
- pahkør [wt] [HTB] [wiki] u: paq'kør [[...]]
- all kinds of fruit
- 百果
- paukør [wt] [HTB] [wiki] u: paw'kør [[...]]
- parcel, package
- 包裹
- pengkør [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'kør [[...]]
- apples
- 蘋果
- pengkøfseg [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'kør'seg [[...]]
- ice store
- 冰果室
- pinkør [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'kør [[...]]
- bingo
- 賓果
- pinkør [wt] [HTB] [wiki] u: piin'kør [[...]]
- apple
- 蘋果
- pinkøfciab [wt] [HTB] [wiki] u: piin'kør'ciab [[...]]
- apple juice
- 蘋果汁
- pinkøfciuo [wt] [HTB] [wiki] u: piin'kør'ciuo [[...]]
- cider
- 蘋果酒
- pinkøfsngf [wt] [HTB] [wiki] u: piin'kør'sngf [[...]]
- malic acid, (pertaining to or derived from apples)
- 蘋果酸
- pvoax kofgoeh [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax kor'goeh; pvoax kør'gøeh; (pvoax køx'goeh) [[...]]
- half a month
- 半個月
- sengkør [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kør [[...]]
- results achieved, achievement, fruit (of effort)
- 成果
- sikeakør [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kex'kør; (sii'kied'kør) [[...]]
- passion fruit
- 百香果,時計果,四季果
- sidzeasiong [wt] [HTB] [wiki] u: sit'zex'siong [[...]]
- actually, in fact, as a matter of fact
- 實際上
- suokør [wt] [HTB] [wiki] u: sux'kør [[...]]
- four kinds of fruit (used in worship)
- 四果
- suokøfpefng [wt] [HTB] [wiki] u: sux'kør'pefng [[...]]
- assortment of chilled fruit similar to fruit cocktail
- 四果冰
- tak kofgoeh [wt] [HTB] [wiki] u: tak kor'goeh; tak kør'gøeh [[...]]
- every month
- 每個月
- taukør [wt] [HTB] [wiki] u: taau'kør [[...]]
- contribute an article (to a magazine), write for a magazine
- 投稿
- taukøfciar [wt] [HTB] [wiki] u: taau'kør'ciar [[...]]
- one who contributes articles (especially unsolicited) for publication by a newspaper or magazine
- 投稿者
- tehtexkym [wt] [HTB] [wiki] u: teq'te'kym; teq'tøe'kym [[...]]
- deposit, returnable lease money
- 抵押金
- thngkør [wt] [HTB] [wiki] u: thngg'kør [[...]]
- candy, sweets
- 糖果
- thngkøftiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thngg'kør'tiaxm [[...]]
- candy shop, confectionery
- 糖果店
- tiongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'kafn [[...]]
- in the middle of, between
- 中間,之間
- tiuxzhawkør [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'zhao'kør; (tiu'kør) [[...]]
- rice straw, rice stalks
- 稻桿,稻稿
- tiuxkør [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'kør [[...]]
- rice stalks
- 稻株
- tiuxkøfthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'kør'thaau; (tiu'thaau) [[...]]
- stubble of rice
- 稻莖
- tuiekør [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'kør [[...]]
- proof read, to correct proof
- 對稿
EDUTECH (46)
- beqkør [wt] [HTB] [wiki] u: beh'kør [[...]]
- wheat straw
- 麥稭
- bøo-kietkør [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-kied'kør [[...]]
- without result, in vain
-
- buhoakør [wt] [HTB] [wiki] u: bw/buu'hoaf/hoaa'kør [[...]]
- fig
- 無花果
- bunkør [wt] [HTB] [wiki] u: buun'kør [[...]]
- manuscript
- 文稿
- cibkør [wt] [HTB] [wiki] u: cip'kør [[...]]
- collect manuscripts for publication
- 集稿
- ciedkør [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'kør [[...]]
- enforce a deadline, last date for sending manuscript
- 截稿
- ciernkør [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'kør [[...]]
- the fruit of the battle, the result of war
- 戰果
- goankør [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'kør [[...]]
- manuscript, original draft
- 原稿
- gykør [wt] [HTB] [wiki] u: gie'kør [[...]]
- to draft
- 擬稿
- hauxkør [wt] [HTB] [wiki] u: hau'kør [[...]]
- result
- 效果
- hoxkør [wt] [HTB] [wiki] u: ho'kør [[...]]
- consequence, result
- 後果
- inkør [wt] [HTB] [wiki] u: yn/iin'kør [[...]]
- karma, cause and result, causality
- 因果
- inkør-lut [wt] [HTB] [wiki] u: yn'kør-lut [[...]]
- the law of causation
- 因果律
- inkør-soad [wt] [HTB] [wiki] u: yn'kør-soad [[...]]
- causationalism
-
- iøkør [wt] [HTB] [wiki] u: iøf/iøo'kør [[...]]
- cashew nut
- 腰果
- jukør [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kør [[...]]
- if, in the event of, provided that
- 如果
- kankør [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'kør [[...]]
- dried fruits
- 乾果
- khykør [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kør [[...]]
- to draft
- 起稿
- kietkør [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kør [[...]]
- result, as a result
- 結果
- kikør [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'kør [[...]]
- flagstaff, flag pole
- 旗桿
- kirmkør [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'kør [[...]]
- forbidden fruit
- 禁果
- koakør [wt] [HTB] [wiki] u: koaf/koaa'kør [[...]]
- apple, Malus formosana, Malus prunifolia, Malus sylvestris
- 蘋果
- køfciab [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab [[...]]
- fruit juice
- 果汁
- køfciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab-ky [[...]]
- fruit blender, fruit juicer
- 果汁機
- køfcyn [wt] [HTB] [wiki] u: kør'cyn [[...]]
- if this is really so, if so
- 果真
- køfhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kør'huix [[...]]
- remuneration for writing
- 稿費
- køfjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]]
- as a matter of fact, as expected
- 果然
- køfkvia [wt] [HTB] [wiki] u: kør'kvia [[...]]
- manuscript for publishing
- 稿件
- køftoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kør'toaxn [[...]]
- decisive, decisiveness
- 果斷
- kør [wt] [HTB] [wiki] u: kør [[...]]
- manuscript of an article
- 稿
- moakør [wt] [HTB] [wiki] u: moaa'kør [[...]]
- dried peeled hemp stalks
- 麻桿
- oexkør [wt] [HTB] [wiki] u: oe'kør [[...]]
- a draft
-
- okkør [wt] [HTB] [wiki] u: og'kør [[...]]
- evil result, disastrous results, serious consequence
- 惡果
- paukør [wt] [HTB] [wiki] u: paw'kør [[...]]
- parcel, package
- 包裹
- paxnkør [wt] [HTB] [wiki] u: pan'kør [[...]]
- to draft a document
-
- phoxngkør [wt] [HTB] [wiki] u: phong'kør [[...]]
- apple
- 蘋果
- pinkør [wt] [HTB] [wiki] u: piin'kør [[...]]
- (R) apple (ST phoxngkør, NT koakør)
- 蘋果
- sengkør [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'kør [[...]]
- result, product, fruit
- 成果
- takør [wt] [HTB] [wiki] u: taf'kør [[...]]
- dried fruit
- 乾果
- taukør [wt] [HTB] [wiki] u: taau'kør [[...]]
- submit an article to publisher or magazine
- 投稿
- texngkør [wt] [HTB] [wiki] u: teng'kør [[...]]
- the final draft
-
- tøefkør [wt] [HTB] [wiki] u: tøea'kør [[...]]
- draft, manuscript
-
- zengkør [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'kør [[...]]
- to solicit contribution of articles
-
- zhawkør [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'kør [[...]]
- a straw
- 稻草
- zhøfkør [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'kør [[...]]
- manuscript from which the printed copy is made
- 草稿
- zuykør [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kør [[...]]
- fruit
- 水果
EDUTECH_GTW (33)
- buhoakør 無花果 [wt] [HTB] [wiki] u: bw/buu'hoaf/hoaa'kør [[...]]
-
- 無花果
- bunkør 文稿 [wt] [HTB] [wiki] u: buun'kør [[...]]
-
- 文稿
- cibkør 集稿 [wt] [HTB] [wiki] u: cip'kør [[...]]
-
- 集稿
- ciedkør 截稿 [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'kør [[...]]
-
- 截稿
- goankør 原稿 [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'kør [[...]]
-
- 原稿
- gykør 擬稿 [wt] [HTB] [wiki] u: gie'kør [[...]]
-
- 擬稿
- hauxkør 效果 [wt] [HTB] [wiki] u: hau'kør [[...]]
-
- 效果
- hoxkør 後果 [wt] [HTB] [wiki] u: ho'kør [[...]]
-
- 後果
- inkør 因果 [wt] [HTB] [wiki] u: yn/iin'kør [[...]]
-
- 因果
- inkør-lut 因果律 [wt] [HTB] [wiki] u: yn'kør-lut [[...]]
-
- 因果律
- iøkør 腰果 [wt] [HTB] [wiki] u: iøf/iøo'kør [[...]]
-
- 腰果
- jukør 如果 [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kør [[...]]
-
- 如果
- kankør 乾果 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'kør [[...]]
-
- 乾果
- kaukør 交稿 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kør [[...]]
-
- 交稿
- kietkør 結果 [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kør [[...]]
-
- 結果
- køfchiu 果樹 [wt] [HTB] [wiki] u: kør'chiu [[...]]
-
- 果樹
- køfciab 果汁 [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab [[...]]
-
- 果汁
- køfjieen 果然 [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]]
-
- 果然
- køfkvia 稿件 [wt] [HTB] [wiki] u: kør'kvia [[...]]
-
- 稿件
- køftoaxn-lat 果斷力 [wt] [HTB] [wiki] u: kør'toaxn-lat [[...]]
-
- 果斷力
- kør'viu 個樣 [wt] [HTB] [wiki] u: køx'viu [[...]]
-
- 個樣
- moakør 麻稿 [wt] [HTB] [wiki] u: moaf/moaa'kør [[...]]
-
- 麻桿
- okkør 惡果 [wt] [HTB] [wiki] u: og'kør [[...]]
-
- 惡果
- paukør 包裹 [wt] [HTB] [wiki] u: paw'kør [[...]]
-
- 包裹
- paxnkør 辦稿 [wt] [HTB] [wiki] u: pan'kør [[...]]
-
- 辦稿
- phoxngkør 蘋果 [wt] [HTB] [wiki] u: phong'kør [[...]]
-
- 蘋果
- pinkør 蘋果 [wt] [HTB] [wiki] u: piin'kør [[...]]
-
- 蘋果
- sengkør 成果 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'kør [[...]]
-
- 成果
- thoatkør 脫稿 [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'kør [[...]]
- (ce) to complete a draft; to put out a manuscript
- 脫稿
- tiuxkør 稻稿 [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'kør [[...]]
-
- 稻草桿
- zhokør 初稿 [wt] [HTB] [wiki] u: zhof/zhoo'kør [[...]]
-
- 初稿
- zhøfkør 草稿 [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'kør [[...]]
-
- 草稿
- zuykør 水果 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kør [[...]]
-
- 水果
Embree (62)
- u: ban'siu'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng : papaya, melon-tree Carica papaya
- 萬壽果
- beqkør [wt] [HTB] [wiki] u: beh'kør [[...]][i#] [p.11]
- N ki : wheat straw
- 麥稭
- u: bin'thaau'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
- N châng : Hayata glochidion, Glochidion hayatai
- 裏白饅頭果
- u: bin'thaau'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
- N châng : Philippine glochidion, Glochidion philippicum
- 菲島饅頭果
- u: bin'thaau'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
- N châng : common glochidion, Glochidion rubrum
- 饅頭果
- u: bin'thaau'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
- N châng : Macaranga tanarius
- 饅頭果
- u: bong'safn'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N châng : Japanese maesa, Maesa japonica
- 山桂花
- buhoakør [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoaf'kør [[...]][i#] [p.18]
- N châng : fig, Ficus carica
- 無花果
- u: buu'hoaf'kør'kaf'zhaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Ent chiah : a moth that attacks fig and banyan trees, Ocinara varians
- 無花果家蠶
- u: buu'hoaf'kør'thiefn'guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Ent chiah : a long-horned beetle that attacks rubber, fig and mango tree trunks, Batocera rubra
- 無花果天牛
- u: buun'thaau'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.19]
- N châng : Hayata glochidion, Glochidion hayatai
- 裏白饅頭果
- u: buun'thaau'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.19]
- N châng : Kleinhovia hospita
- 克蘭樹
- ciedkør [wt] [HTB] [wiki] u: ciet'kør [[...]][i#] [p.30]
- VO : apply a cut-off on the acceptance of manuscripts by a publisher, enforce a deadline
- 截稿
- cibkør [wt] [HTB] [wiki] u: cip'kør [[...]][i#] [p.34]
- VO : collect articles (for a publication)
- 集稿
- zuykør [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kør [[...]][i#] [p.44]
- N : fruit
- 水果
- u: zhae'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.46]
- V : procure, buy (supplies for an organization, syn chhai2-ko2)
- 採購
- zhawkør [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'kør [[...]][i#] [p.49]
- N : a straw (of grass or grain)
- 稻草
- zhøfkør [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'kør [[...]][i#] [p.60]
- N : manuscript from which the printed copy is made
- 草稿
- goankør [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'kør [[...]][i#] [p.72]
- N : manuscript, original draft
- 原稿
- hauxkør [wt] [HTB] [wiki] u: hau'kør [[...]][i#] [p.80]
- N : result
- 效果
- u: hiofng'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
- N châng : rose-apple, Syzygium jambos
- 蒲桃
- hoxkør [wt] [HTB] [wiki] u: ho'kør [[...]][i#] [p.90]
- N : consequence, result
- 後果
- u: hofng'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
- N châng : rose-apple, Syzygium jambos
- 蒲桃
- inkør [wt] [HTB] [wiki] u: yn'kør [[...]][i#] [p.110]
- N/Budd : karma (everything in this life has its cause in previous existences and becomes in turn the cause of effects in future existences)
- 因果
- iøkør [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'kør [[...]][i#] [p.110]
- N châng, lia̍p : cashew nut, Anacardium occidentale
- 腰果
- u: jiet'taix'kør'buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.116]
- N/Ent chiah : yellow-fever mosquito, Stegomyia aegypti
- 熱帶縞紋
- kikør [wt] [HTB] [wiki] u: kii'kør [[...]][i#] [p.132]
- N ki : flagstaff, flag pole
- 旗桿
- kietkør [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kør [[...]][i#] [p.135]
- N : result
- 結果
- kietkør [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kør [[...]][i#] [p.135]
- Cd : (introduces a result): as a result
- 結果
- u: kied'kør'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
- N Ent chiah : oriental fruit fly, Dacus dorsalis
- 橘果蠅
- kirmkør [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'kør [[...]][i#] [p.137]
- N/Xtn : forbidden fruit
- 禁果
- kør [wt] [HTB] [wiki] u: kør [[...]][i#] [p.140]
- N : manuscript or typescript of an article or speech, draft
- 稿
- køfciab [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab [[...]][i#] [p.140]
- N : fruit juice
- 果汁
- køfciab-ky [wt] [HTB] [wiki] u: kør'ciab'ky [[...]][i#] [p.140]
- N ki : fruit blender, fruit juicer
- 果汁機
- køfcyn [wt] [HTB] [wiki] u: kør'cyn [[...]][i#] [p.140]
- Ccl : (introduces the condition in a conditional structure) : if this is really so, if so
- 果真
- u: kør'goat'kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N châng : glittering prickly-ash, Fagara nitida
- 花椒
- køfhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kør'huix [[...]][i#] [p.140]
- N : remuneration for writing (articles)
- 稿費
- køfjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]][i#] [p.140]
- Cs : as a matter of fact, as expected
- 果然
- køfkvia [wt] [HTB] [wiki] u: kør'kvia [[...]][i#] [p.140]
- N : manuscript or typescript (for publication)
- 稿件
- u: kør'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N chiah : Bataan black-chinned fruit pigeon, ptilinopus leclancheri longialis
- 臺灣小綠鳩
- køftoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kør'toaxn [[...]][i#] [p.140]
- SV : decisive
- 果斷
- køftoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kør'toaxn [[...]][i#] [p.140]
- N : decisiveness
- 果斷
- koakør [wt] [HTB] [wiki] u: koaf'kør [[...]][i#] [p.142]
- N/NT châng, lia̍p : apple, Malus formosana, Malus prunifolia, Malus sylvestris
- 蘋果
- u: koef'kør'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N/Ent chiah : melon-fly, Dacus cucurbitae
- 瓜果蠅
- u: meh'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
- N : pulse
- 脈管
- moakør [wt] [HTB] [wiki] u: moaa'kør [[...]][i#] [p.180]
- N ki : dried peeled hemp stalks
- 麻桿
- okkør [wt] [HTB] [wiki] u: og'kør [[...]][i#] [p.193]
- N : evil result
- 惡果
- paukør [wt] [HTB] [wiki] u: paw'kør [[...]][i#] [p.197]
- N kvia : package, parcel
- 包裹
- u: paw'kør'paang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
- N : parcel checking room
- 包裹房
- u: peeng'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.202]
- N châng, lia̍p : apple, Malus formosana, Malus prunifolia, Malus sylvestris
- 蘋果;台灣蘋果;楸子;歐洲野蘋果
- pinkør [wt] [HTB] [wiki] u: piin'kør [[...]][i#] [p.205]
- N/R lia̍p : apple (ST pho7ng-ko2, NT koa-ko2)
- 蘋果
- u: pheeng'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.214]
- N/KY lia̍p : apple (col NT koa-ko2, ST phong7-ko2)
- 蘋果
- phoxngkør [wt] [HTB] [wiki] u: phong'kør [[...]][i#] [p.218]
- N châng, lia̍p : apple, Malus formosana, Malus prunifolia, Malus sylvestris
- 蘋果
- sengkør [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kør [[...]][i#] [p.225]
- N : result
- 成果
- u: sien'og'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Bib : fruit from the tree of knowledge of good and evil
- 禁果
- u: soex'hiøh'bin'thaau'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- N châng : Hayata glochidion, Glochidion hayatai
- 裏白饅頭果
- taukør [wt] [HTB] [wiki] u: taau'kør [[...]][i#] [p.255]
- VO : submit an article to a newspaper or magazine
- 投稿
- tiuxkør [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'kør [[...]][i#] [p.266]
- N ki : stalk of a rice plant
- 稻草桿
- u: toa'hiøh'bin'thaau'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N châng : Hongkong glochidion, Glochidion hongkongense; Glochidion zeylanicum
- 大葉饅頭果
- u: thad'kør'kofng'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.279]
- N châng : Formosan nato tree, Palaquium formosanum
- 臺灣膠木
- u: thiefn'kør'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
- N chiah : eastern purple heron, Ardea purpurea manilensis
- 紫鷺
- u: thngg'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N tè : candy
- 糖果
Lim08 (95)
- u: ban'siu'kør 萬壽果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0552] [#1895]
-
- = [ 木瓜 ] 。 <>
- u: beh'ar'kør 麥仔槁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0760] [#2296]
-
- 麥草槁 。 <>
- u: bie'ar'kør 米仔ko2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2533]
-
- pong7米phang 。 <>
- u: bin'thaau'kør 面頭果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2944]
-
- ( 植 )( 1 ) 大戟科 , 葉煎服治風濕 、 神經痛 。
( 2 ) 大戟科 , 材做建築用 。
( 3 ) 梧桐科 。 <>
- u: bøo'kør'teng 無果定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3120]
-
- 無一定 。 < 會來也 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 伊m7去 。 >
- u: boong'kør 檬果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3627]
-
- = [ 檨仔 ]( 1 ) 。 <>
- u: buu'hoaf'kør 無花果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#3874]
-
- ( 植 ) 桑科 , 果實做食用 。 <>
- u: zexng'kør zexng'kor 正果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173,B0173] [#5305]
-
- 佛教e5修道 。 < 成 ∼∼ = 得脫 。 >
- u: zhao'kør 草ko2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6392]
-
- 草e5莖 。 <>
- u: zhao'kør 草果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6393]
-
- ( 藥 ) 痲病kap瘧疾e5特效藥 。 <>
- u: zhefng'kør'svi 青菓豉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173] [#7055]
-
- 漬 ( siN7 ) 鹽e5橄欖 ( kam2 - na2 ) 。 <>
- u: chvy'kør 青稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#8249]
-
- ( 植 ) 第二期稻作e5一種 。 <>
- u: chvy'kør'zhao 青ko2草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#8250]
-
- = [ 蚊仔燻草 ] 。 <>
- u: chvy'kør'ciafm 青稿尖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#8251]
-
- = [ 青稿 ] 。 <>
- u: zhør'kør 草稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#9187]
-
- ( 1 ) 底稿 , 原稿 。
( 2 ) phah底稿 。
( 3 ) 蓪草e5心 , 用做利尿劑 。 <( 1 ) phah ∼∼ 。
( 2 ) 免 ∼∼ = 指tai7 - chi3簡單 。 >
- u: zhofng'kør 窗稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#9453]
-
- ( 文 ) 練習寫e5詩文 。 <>
- u: zoex'kofng'kør zøx/zøex'kofng'kør 做功果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0860/A0874] [#13888]
-
- = [ 做功德 ] 。 <>
- u: zuo'kør 主稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14388]
-
- 文書e5主任 , 主筆 。 <>
- u: zuie'kør 水果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#14869]
-
- ( 文 ) 果物 。 <∼∼ 類 。 >
- u: zuun'kør 存稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15201]
-
- 書類等e5留底e5稿 。 <>
- u: goaan'kør 原稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16814]
-
- ( 日 ) <>
- u: goaan'kør'zoar 原稿紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16815]
-
- <>
- u: hau'kør 效果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18356]
-
- ( 日 ) <>
- u: hvia'kør 艾ko2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19424]
-
- 艾e5莖 。 <>
- u: hiofng'hoaf'tefng'kør 香花燈果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19815]
-
- 供養神佛e5香 、 花 、 燈 、 果物 。 <>
- u: hiofng'kør 香果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19832]
-
- = [ 風鼓 ]( 2 ) 。 <>
- u: hviw'kør 香果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621] [#20021]
-
- = [ 風鼓 ]( 2 ) 。 <>
- u: hoafn'kør'ar 翻稿仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20871]
-
- 第一期作割稻了後翻鋤稻稿 。 <>
- u: hoong'sefng'kør 蓬生果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21627]
-
- = [ 木瓜 ] 。 <>
- u: yn'kør 因果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0094] [#24271]
-
- <∼∼ 經 ; 三世 ∼∼ 。 >
- u: ioxng'jit'kør 映日果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082] [#24536]
-
- 無花果 。 <>
- u: ji'kør 字稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0736] [#25440]
-
- 證書等e5草稿 。 <>
- u: kaf'kør 佳果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#26742]
-
- ( 文 ) 好水果 。 <>
- kankør 乾果 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'kør [[...]][i#] [p.A0212] [#27329]
-
- 指新年e5餅干 。 = [ 乾料 ] 。 <>
- u: kafn'kør'tiaxm 乾果店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0212] [#27330]
-
- 賣 [ 乾果 ] e5店 。 <>
- u: kex'kør'ar 過稿仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411/A0510] [#28311]
-
- 秀才e5考試用槍手代打 。 <>
- u: kexng'kør 敬果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28853]
-
- ( 民間信仰 ) 供水果拜神明 。 <>
- u: khie'kør 起稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#30192]
-
- 起草稿 。 <>
- u: kiax'kør 寄稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#32561]
-
- 投稿 。 <>
- u: kiaam'zuie bin'thaau'kør 鹹水 面頭果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32715]
-
- = [ 果葉樹 ] 。 <>
- u: kied'kør 結果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33127]
-
- ( 1 ) 往生 , 末期 。
( 2 ) 結局 。 <( 1 ) 好 ∼∼ = 往生安樂 ; phaiN2 ∼∼ = 無好死 ; ∼∼ 伊e5生命 ; ka7伊 ∼∼-- 死 。 >
- u: kør 稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#34563]
-
- 草稿 。 < 送 ∼; 拍 ∼; 原 ∼ 。 >
- u: kør ko2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#34564]
-
- 莖 。 < 菜 ∼; 稻 ∼ 。 ( 語源應該kap [ 稿 ] 仝 。 )>
- u: kør 果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481/A0467] [#34565]
-
- 果然 。 <∼ 是an2 - ni ; ∼ 會an2 - ni 。 >
- u: kør'axn 稿案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0483] [#34566]
-
- 官廳e5文件收發職務 。 <>
- u: kør'cyn kor'cyn(泉) 果真 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487/A0475] [#34567]
-
- 果然 。 <∼∼ 無影 ; ∼∼ 是an2 - ni 。 >
- u: kør'he 果係 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489/A0479] [#34568]
-
- = [ 果然 ] 。 <>
- u: kør'he'si 果係是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489/A0479] [#34569]
-
- = [ 果然 ] 。 <>
- u: kør'jieen 果然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486/A0473] [#34570]
-
- 原來 , 結局 。 <∼∼ 是an2 - ni ; ∼∼ 有影 。 >
- u: kør'karm 果敢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484] [#34571]
-
- 勇敢果斷 。 <>
- u: kør'phirn 果品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489] [#34572]
-
- 祭拜用e5水果類 。 <>
- u: kør'pid'jieen 果必然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489/A0478] [#34573]
-
- = [ 果然 ] 。 <>
- u: kør'pøx 果報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0490] [#34574]
-
- ( 文 ) 因果報應 。 <>
- u: kør'sw 稿師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486] [#34575]
-
- ( 文 ) 顧問 。 <>
- u: kør'toaxn 果斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0488] [#34576]
-
- ( 文 ) 果決 。 <>
- u: koaf'kør 瓜果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433] [#34880]
-
- 水果e5一種 。 < 排 ∼∼ 祭拜 。 >
- u: koaf'kør 歌稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433] [#34881]
-
- 歌e5草稿 , 歌譜 。 <>
- u: kofng'kør 功果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#36121]
-
- ( 1 ) = [ 功德 ] 。
( 2 ) ( 文 )<( 2 ) 散財為 ∼∼ 。 >
- u: kofng'kør kofng'kor(泉) 功果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500/A0500] [#36122]
-
- ( 1 ) = [ 功德 ] 。
( 2 ) ( 文 ) 。 <( 2 ) 散財為 ∼∼ 。 >
- u: kofng'kør'lea 功果禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#36123]
-
- 做 [ 功德 ] 祭拜e5牲禮金 。 <>
- u: kor'kør 枸果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36352]
-
- = [ 桔殼 ] 。 <>
- u: lieen'ciaw kied'kør 連招 結果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39287]
-
- 借用 [ 連招 ] kap [ 連蕉 ] 仝音 , 就是得寶kiaN2 e5意思 , 用來做 [ 婚書 ] e5文句 。 <>
- u: løo'haxn'kør 羅漢果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40121]
-
- = [ 釋迦果 ] 。 <>
- u: loo'soea'kør 蘆黍稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1021] [#40696]
-
- 黍e5莖 。 <>
- u: mi'paw'kør 麵包果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0913] [#41336]
-
- ( 植 )[ 波羅蜜 ] e5一種 。 <>
- u: moaa'kør 麻藁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0924] [#41577]
- dried peeled hemp stalks
- 麻e5莖幹 。 <>
- u: pag'kør 腹槁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0591] [#44481]
-
- 心內e5草槁 。 <>
- u: paw'kør 包裹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0587/B0587] [#44973]
-
- 包裝起來e5包 。 < 行李 ∼∼ 。 >
- u: peeng'kør 平果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45595]
-
- ( 植 ) 西洋蘋果 ( 薔薇科 , 果實大形做食用 ) 。 <>
- u: phaq'ji'kør 打字稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#45829]
-
- = [ 打稿 ] 。 <>
- u: phaq'kør 打稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0563] [#45871]
-
- 起稿 , 起草 。 < 約字tioh8先 ∼∼ 。 >
- u: phoo'thee'kør 菩提果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#47263]
-
- = [ 風鼓 ]( 1 ) 。 <>
- u: poong'kør 蘋果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48927]
-
- = [ 平果 ] 。 <>
- u: seg'kiaf'kør 釋迦果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51113]
-
- ( 植 ) 番荔枝科 。 <>
- u: seeng'zexng'kør 成正果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0693] [#51248]
-
- ( 佛教 ) 得脫 , 修行成道 。 < 修苦行 ,∼∼∼ 。 >
- u: six'zuie'kør 四水果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0662] [#51602]
-
- 筵席桌頂四塊盤e5水果 。 <>
- u: siaa'kør 蛇果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51938]
-
- ( 植 )<>
- u: sien'kør 善果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52210]
-
- ( 文 ) 好結果 。 <>
- u: siefn'kør 仙果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52435]
-
- ( 文 ) 桃e5果子 。 <>
- u: sy'kør 詩稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#52840]
-
- 詩e5草稿 。 <>
- u: soex'hiøh bin'thaau'kør 細葉面頭果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55532]
-
- ( 植 ) 大戟 ( kek ) 科 。 <>
- u: sux'bi'kør 四味果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#55904]
-
- 水果e5名 , 指用竹刀切是甜味 , 用鐵刀切是苦味 , 用木刀切是酸味 , 用蘆刀切是辛味等四種味e5水果 。 <>
- u: sux'kør'thngf 四果湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0761] [#55953]
-
- 龍眼 、 土豆 、 蓮子 、 白砂糖等落去煮e5湯汁 。 <>
- u: taau'kør 投稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#57790]
-
- ( 文 ) 寫文章投去報紙或雜誌刊登 。 <>
- u: tee'kør 茶果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0407] [#58049]
-
- 茶kap水果 。 <∼∼ 敬神 。 >
- u: thiefn'siefn'kør 天仙果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0286] [#60251]
-
- ( 植 ) 桑科 , 果實用來做食用 。 <>
- u: tvy'pad'kør'png 甜八果飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0267] [#62740]
-
- 八種水果摻淬米 [ 糯米 ] 做e5甜飯 。 <>
- u: tioong'serng'kør 長生果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0306] [#62967]
-
- ( 文 ) = [ 土豆 ] 。 <>
- u: tiu'kør 稻藁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63301]
-
- 稻仔e5莖 。 < 四月初八雨 , ~ ~ 曝到死 ; ~ ~ 鬃 ; ~ ~ 頭 ; ~ ~ 草 = 稻草 。 >
- u: toa'chvy'kør 大菁稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430] [#64012]
-
- ( 植 ) 第二期作水稻粳e5一品種 。 <>
- u: toa'hiøh'bin'thaau'kør 大葉面頭果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0436] [#64098]
-
- ( 植 ) 大戟 ( kek ) 科 。 <>
- u: tuix'kør 對稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0375] [#65596]
-
- 對照原稿 。 <>
- u: uii'kør 遺稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66149]
-
- ( 文 ) 遺稿 。 <>
- u: ui'kør oe'kør(漳) 畫稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103/A0154] [#66229]
-
- 畫圖e5底稿 。 <>
- u: afm'løo'kør 菴蘿果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028] [#66825]
-
- = [ 檨仔 ]( 1 ) 。 <>