Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for ko'kof, found 0,
DFT (14)- 🗣 he'ko'phiag'ar 🗣 (u: hee'kof'phiak'ar) 蝦蛄擗仔 [wt][mo] hê-koo-phia̍k-á
[#]
- 1. (N)
|| 九齒扇蝦、琵琶蝦。甲殼類。身體極扁平,頭胸甲具鰓脊,頸部缺刻深,眼窩位於頭胸甲前緣,身體呈淡黃褐色,體長最多可達十九公分,肉頗味美。臺灣沿岸均有產。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hor-kopøo/Hor-ko'pøo 🗣 (u: Hor-kof'pøo) 虎姑婆 [wt][mo] Hóo-koo-pô
[#]
- 1. (N)
|| 臺灣民間故事人物。是山上的老虎精,會化身為老太婆,在夜裡拐騙小孩並吞食裹腹,常被用來哄騙小孩趕快入睡。
- 🗣le: (u: Khaq kirn khuxn! Bøo, Hor'kof'pøo beq laai`aq.) 🗣 (較緊睏!無,虎姑婆欲來矣。) (趕快睡!不然,虎姑婆要來了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'ar 🗣 (u: kof'ar) 罟仔 [wt][mo] koo-á
[#]
- 1. (N)
|| 魚網。一種捕魚的網子。
- 🗣le: (u: Thør'hae'laang eng kof'ar liah hii.) 🗣 (討海人用罟仔掠魚。) (漁民用漁網捕魚。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'boong 🗣 (u: kof'boong) 膏肓 [wt][mo] koo-bông
[#]
- 1. (N)
|| 人體心臟和橫膈膜之間的部位。舊說以為是藥效無法到達處。引申為病症已達難治的階段。
- 2. (N)
|| 位於肩背部的穴道,約在背部第四胸椎棘突起下方外側三寸處的穴道。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'iøh/kø'iøh/koiøh 🗣 (u: kof'iøh) 膏藥 [wt][mo] koo-io̍h
[#]
- 1. (N)
|| 傳統中醫把藥物浸於麻油內,再放於鍋中煎熬、去渣至濃稠狀。加入黃丹拌勻,離火後等藥物凝固,而放置涼水中去火毒,即成膏藥。使用時先加熱使其軟化,平鋪於布或薄油紙上,再貼上患部。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'khachiuo 🗣 (u: kof'khaf'chiuo) 孤跤手 [wt][mo] koo-kha-tshiú
[#]
- 1. (Exp)
|| 獨自一人,沒有幫手。
- 🗣le: (u: Goar kafn'naf kof'khaf'chiuo, bøo laang taux'svaf'kang, sor'ie, tai'cix ciaq e zøx hiaq ban.) 🗣 (我干焦孤跤手,無人鬥相共,所以,代誌才會做遐慢。) (我只有自個兒一人做事,沒人幫忙,所以,事情才會做得那麼慢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'khut-zeqzerng 🗣 (u: kof'khut-zeh'zerng) 孤𣮈絕種 [wt][mo] koo-khu̍t-tse̍h-tsíng
[#]
- 1. (Exp)
|| 咒罵人老年時會像無毛雞一樣沒有毛保暖,絕子絕孫、孤苦無依。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'mof-zeqzerng 🗣 (u: kof'mof-zeh'zerng) 孤毛絕種 [wt][mo] koo-moo-tse̍h-tsíng
[#]
- 1. (Exp)
|| 咒罵人絕子絕孫、孤老無依。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'piao 🗣 (u: kof'piao) 姑表 [wt][mo] koo-piáu
[#]
- 1. (N)
|| 指姑姑的子女與自己的親屬關係。
- 🗣le: (u: Goarn nng ee laang si kof'piao`ee, m si ii'piao`ee.) 🗣 (阮兩个人是姑表的,毋是姨表的。) (我們兩個人是姑表親,不是姨表。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ko'putjiciofng 🗣 (u: kof'pud'jii'ciofng) 姑不而將 [wt][mo] koo-put-jî-tsiong/koo-put-lî-tsiong
[#]
- 1. (Adv)
|| 不得已、無可奈何。
- 🗣le: (u: Goar e arn'nef zøx ma si kof'pud'jii'ciofng.) 🗣 (我會按呢做嘛是姑不而將。) (我會這樣做也是不得已。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kohu/ko'hu 🗣 (u: kof'hu) 辜負 [wt][mo] koo-hū
[#]
- 1. (V)
|| 違背人家的好意。
- 🗣le: (u: Lie nar e'sae kof'hu lirn pe'buo tuix lie ee kii'thai`leq?) 🗣 (你哪會使辜負恁爸母對你的期待咧?) (你怎能辜負父母對你的期望呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kokhut/ko'khut 🗣 (u: kof'khut) 孤𣮈 [wt][mo] koo-khu̍t
[#]
- 1. (N)
|| 無父無母無兄弟姊妹、親戚的光棍。
- 🗣le: (u: kof'khut'zeh'zerng) 🗣 (孤𣮈絕種) (孤獨一人絕子又絕孫。咒詛罵人的話。)
- 2. (Adj)
|| 孤僻。不喜歡交際。
- 🗣le: (u: kof'khut laang) 🗣 (孤𣮈人) (不喜歡交際的人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kokviar/ko'kviar 🗣 (u: kof'kviar) 孤囝 [wt][mo] koo-kiánn
[#]
- 1. (N)
|| 獨子。唯一的兒子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kopøo/ko'pøo 🗣 (u: kof'pøo) 姑婆 [wt][mo] koo-pô
[#]
- 1. (N)
|| 稱謂。稱祖父的姊妹或同輩女性親友。
- 2. (N)
|| 過了適婚年齡而還沒有出嫁的女性,通常帶有負面意涵。
- 🗣le: (u: lau'kof'pøo) 🗣 (老姑婆) (世俗稱未婚年長女性)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (45)
- it'ix ko'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: id'ix kof'heeng [[...]][i#] [p.]
- do something against the advice of the others
- 一意孤行
- ko'piao cy'moe [wt] [HTB] [wiki] u: kof'piao cie'moe [[...]][i#] [p.]
- paternal female cousins, "a-ko's" daughters
- 姑表姊妹
- ko'piao hviati [wt] [HTB] [wiki] u: kof'piao hviaf'ti [[...]][i#] [p.]
- paternal male cousins, "a-ko's" sons
- 姑表兄弟
- kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof [[...]][i#] [p.]
- paternal aunt, maiden, tolerate, for the time being, meanwhile
- 姑
- ko'aizuo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ay'zuo [[...]][i#] [p.]
- father-and-motherless orphan (used in obituaries)
- 孤哀子
- ko'hang [wt] [HTB] [wiki] u: kof'hang [[...]][i#] [p.]
- individual event
- 單項
- ko'haang togchi [wt] [HTB] [wiki] u: kof'haang tok'chi [[...]][i#] [p.]
- having a monopoly because of exclusive possession
- 孤行獨市
- ko'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'hu [[...]][i#] [p.]
- behave ungratefully, requite kindness with ingratitude, disappoint, be unfaithful to a person
- 辜負
- ko'huun [wt] [HTB] [wiki] u: kof'huun [[...]][i#] [p.]
- disembodied spirit with no one to make offerings to it
- 孤魂
- ko'khiaxzhux [wt] [HTB] [wiki] u: kof'khia'zhux; (kof'tex'zhux) [[...]][i#] [p.]
- solitary house, isolated dwelling
- 獨門獨戶
- ko'khor [wt] [HTB] [wiki] u: kof'khor [[...]][i#] [p.]
- alone and helpless
- 孤苦
- ko'khut [wt] [HTB] [wiki] u: kof'khut [[...]][i#] [p.]
- solitary, without relatives, without an heir
- 孤零,無後嗣
- ko'khudsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'khut'sioxng [[...]][i#] [p.]
- eccentric, idiosyncratic, unsociable, un-neighborly
- 孤癖性
- ko'kviar [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kviar [[...]][i#] [p.]
- an only son
- 獨生子
- ko'kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kof [[...]][i#] [p.]
- alone, only
- 單單
- ko'mof [wt] [HTB] [wiki] u: kof'mof [[...]][i#] [p.]
- having no brother, sister or son
- 無親無戚
- ko'mof zeqzerng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'mof zeh'zerng [[...]][i#] [p.]
- having no relatives and children (a curse)
- 絕子絕孫
- Ko'ofng hoextaam [wt] [HTB] [wiki] u: Kof'ofng hoe'taam [[...]][i#] [p.]
- Koo-Wang talks (meeting between Taipei and Beijing April 27-29 in Singapore)
- 辜汪會談
- ko'phiaq [wt] [HTB] [wiki] u: kof'phiaq [[...]][i#] [p.]
- holding oneself aloof, disinclined to associate with others
- 孤癖
- ko'pøo [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pøo [[...]][i#] [p.]
- paternal grandfather's sister or any old woman of same clan and same genealogical rank, respectful address to old woman of same surname, a dedicated church woman similar to a Sister
- 姑婆
- ko'putciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]][i#] [p.]
- having no alternative but to do it, unavoidably, be compelled to do
- 不得已
- kotviu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'tviu [[...]][i#] [p.]
- husband of father's sisters, "a-ko's" husband
- 姑丈
- pøo [wt] [HTB] [wiki] u: pøo [[...]][i#] [p.]
- old woman
- 婆
EDUTECH (4)
- ko'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ar [[...]]
- fishing net, seine
- 魚網
- ko'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: kof'iøh [[...]]
- medical plaster of ointment and cellophane
- 膏藥
- ko'ngg [wt] [HTB] [wiki] u: kof/koo'ngg [[...]]
- dry and yellow
- 枯黃
- ko'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kof/koo'wn [[...]]
- disappoint someone
- 辜恩
EDUTECH_GTW (2)
- ko'iøh 膏藥 [wt] [HTB] [wiki] u: kof'iøh [[...]]
-
- 膏藥
- ko'irn 鉤引 [wt] [HTB] [wiki] u: kof'irn [[...]]
-
- 鉤引
Embree (3)
- ko'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ar [[...]][i#] [p.141]
- N niá : fish net, seine
- 魚網
- ko'ngg [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ngg [[...]][i#] [p.141]
- SV : dry and yellow
- 枯黃
- ko'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kof'wn [[...]][i#] [p.141]
- VO : fail to do (sthg) for a person to whom one is obligated, disappoint (someone)
- 辜恩