Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for taixcix, found 12,
bøo lie ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
It's none of your business
無你的代誌; 少管閒事
bøo taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have nothing to do; never mind
無代誌; 沒事做; 不要緊
gong-taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stupid things
傻事; 憨代誌
huxnlai ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one's due task; duty
份內之事
jiar taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bring trouble on oneself
惹事; 惹代誌
koeakhix ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
past events; things of the past; things that have come to pass
往事; 過去的事
paw lie bøo taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
guarantee your immunity; guarantee that there will be no trouble
保證你沒事
seasiok ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
worldly affairs
世俗的事情
sviar taixcix? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
What happened? What is the matter?
什麼事; 甚代誌
symmih taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
What's the matter?
甚麼事?
taam taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
taixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
affair; event; matter; thing; matters; business; circumstances; details; events
事情; 代誌

DFT (4)
🗣 jiar-taixcix 🗣 (u: jiar-tai'cix) 惹代誌 [wt][mo] jiá-tāi-tsì/liá-tāi-tsì [#]
1. (V) || 惹禍、闖禍。惹是生非,引起禍端。
🗣le: (u: Y iu'køq jiar'tai'cix`aq.) 🗣 (伊又閣惹代誌矣。) (他又闖禍了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taixcix 🗣 (u: tai'cix) 代誌 [wt][mo] tāi-tsì [#]
1. (N) || 事情。
🗣le: (u: Zhux'lai toa'sex hang tai'cix lorng si y teq hoat'løh.) 🗣 (厝內大細項代誌攏是伊咧發落。) (家裡面大小事情都是他在處理。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toa taixcix 🗣 (u: toa tai'cix) 大代誌 [wt][mo] tuā tāi-tsì [#]
1. (N) || 大事情。
🗣le: (u: Zef m si sviar'miq toa tai'cix.) 🗣 (這毋是啥物大代誌。) (這不是什麼大事情。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhab taixcix 🗣 (u: zhab tai'cix) 插代誌 [wt][mo] tshap tāi-tsì [#]
1. (V) || 參與、管事。管理事務、參與事務。
🗣le: (u: Y thex'hiw liao'au bøo zhab tai'cix`aq.) 🗣 (伊退休了後就無插代誌矣。) (他退休以後就不管事了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (190)
auxlo [wt] [HTB] [wiki] u: au'lo [[...]][i#] [p.]
back road, bribe
後路,後門
benghiern [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hiern [[...]][i#] [p.]
evident, clearly, manifest
明顯
biefnputliao [wt] [HTB] [wiki] u: biern'pud'liao [[...]][i#] [p.]
unavoidable, no help for it
免不了,難免
bøo hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo he'løh [[...]][i#] [p.]
not to the point, whereabouts is unknown
不得要領,沒下落
bøviar bøciaq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'viar bøo'ciaq; (bøo'viar bøo'jiaq) [[...]][i#] [p.]
certainly not, groundless, unfounded
毫無根據,無稽之談
bøo lie ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo lie ee tai'cix [[...]][i#] [p.]
It's none of your business.
沒你的事,少管閒事
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]][i#] [p.]
be reluctant to do, absent minded
沒有心情
bøsviu-bøniu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviu'bøo'niu; bøo'sviu-bøo'niu [[...]][i#] [p.]
come to mind suddenly
無意間
bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]][i#] [p.]
cannot help it , no other recourse
無奈何,不得已
bøo taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo tai'cix [[...]][i#] [p.]
have nothing to do, never mind
沒事做,不要緊
bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]][i#] [p.]
not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
找不到路,摸不著頭緒
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]][i#] [p.]
dejected, purposeless, unhappy, uneasy, silly, tiresome, tasteless
無聊
zaf'nii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'nii [[...]][i#] [p.]
early years, some years ago
早年
zaileeng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'leeng [[...]][i#] [p.]
talents, capacities
才能
zeacie [wt] [HTB] [wiki] u: zex'cie; (kixm'cie) [[...]][i#] [p.]
restraint, repression, restrain, keep from, hold in check, hold back
制止
zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]][i#] [p.]
man of honor, gentleman
正人君子
zerngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kheq [[...]][i#] [p.]
politician
政客
zhefngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kaux [[...]][i#] [p.]
a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.)
請教
zhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng [[...]][i#] [p.]
create, make, invent, begin, do
創,做,幹
zhwau [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'au [[...]][i#] [p.]
from now on, henceforth
從此以後
zhuoiaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'iaux [[...]][i#] [p.]
secondary, subordinate, not very important
次要
zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]][i#] [p.]
dispose, disposition, to handle
處理
zhutthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'thaau [[...]][i#] [p.]
appear, show up, present oneself, special skill, play tricks
出頭,出面,出人頭地,花樣
cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit [[...]][i#] [p.]
really, actually
真實,真的,果然
ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]][i#] [p.]
eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
吃不消
cinsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng [[...]][i#] [p.]
true aspect of something, the right aspect of a case, accurate information
真相
zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]][i#] [p.]
self respect, prudence, be deliberate in
自重
zuxtong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tong [[...]][i#] [p.]
automatic, automatically, voluntary, of one's own free will
自動
exng laang ee lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: exng laang ee li'pien [[...]][i#] [p.]
to help people, to make things easier for people
給予別人方便
erngpan [wt] [HTB] [wiki] u: exng'pan [[...]][i#] [p.]
that should be handled (said of tasks, business, etc)
應辦
gafncieen [wt] [HTB] [wiki] u: garn'cieen [[...]][i#] [p.]
before the eyes, the present moment
眼前
haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]][i#] [p.]
generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
馬虎,誇大不實,浮腫
hamhoo [wt] [HTB] [wiki] u: haam'hoo [[...]][i#] [p.]
muddled, indistinct, ambiguous, vague
含糊
gix'niu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'niu [[...]][i#] [p.]
divert oneself, while away time
逍遣
gong taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: gong tai'cix [[...]][i#] [p.]
stupid things
傻事
hexnggi [wt] [HTB] [wiki] u: heng'gi [[...]][i#] [p.]
very fortunate
幸運
hi'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hy'iuo [[...]][i#] [p.]
rare, one in a million
稀有
hiexntuo-hien [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tuo'hien; hien'tuo-hien [[...]][i#] [p.]
evident
明顯
høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]][i#] [p.]
road to happiness is strewn with setbacks
好事多磨
huxnlai ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai ee tai'cix [[...]][i#] [p.]
one's due task, duty
份內之事
yorng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'orng [[...]][i#] [p.]
bygones, the past, times past
已往
iap'ay [wt] [HTB] [wiki] u: iab'ay [[...]][i#] [p.]
hidden sorrow
隱憂
iaokirn [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'kirn [[...]][i#] [p.]
important, serious
要緊
jii [wt] [HTB] [wiki] u: jii [[...]][i#] [p.]
be confused, to tangled, be disheveled
混亂,纏結
jiedsym [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'sym [[...]][i#] [p.]
zeal, enthusiastic, earnestly, devoted
熱心
kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang [[...]][i#] [p.]
entrust to, to commission, to consign
託付,交代
kengsioong [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'sioong [[...]][i#] [p.]
what is regular and necessary, moral basis of society, frequently, often
經常
khazhng'au [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'zhngf'au [[...]][i#] [p.]
behind (a person), at the back of
背後
khaq zaiviar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq zay'viar [[...]][i#] [p.]
be better informed
曉得多,較清楚
khongcieen [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'cieen [[...]][i#] [p.]
unprecedented, unexampled, record-breaking
空前
kvia [wt] [HTB] [wiki] u: kvia [[...]][i#] [p.]
an article, an item, classifier for affairs
køeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: koex'khix; køex'khix [[...]][i#] [p.]
pass (by) the past, past tense
過去
kofngkhie [wt] [HTB] [wiki] u: korng'khie [[...]][i#] [p.]
mention, speak of
講起,提起
adsafliq [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'khix; (af'saf'liq) [[...]][i#] [p.]
clean-cut, straight forward, wholly, solely, entirely, exclusively, devotedly, wholeheartedly, devote or apply oneself to
乾脆
ma'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: maa'hoaan [[...]][i#] [p.]
vexatious as tangled hemp — troublesome, to trouble (a person)
麻煩
nawkyn [wt] [HTB] [wiki] u: nao'kyn [[...]][i#] [p.]
nerves (vessels) of the brain
腦筋
ng'ngf iap'iab [wt] [HTB] [wiki] u: ngf'ngf'iab'iab; ngf'ngf iab'iab [[...]][i#] [p.]
furtively, stealthily, surreptitiously (to do something in this manner)
偷偷摸摸
oafix [wt] [HTB] [wiki] u: oar'ix [[...]][i#] [p.]
close to the meaning, almost
意思或意見相近
oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae; oe'sae [[...]][i#] [p.]
things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters)
多餘的話,沒用的話
paw lie bøo taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: paw lie bøo tai'cix [[...]][i#] [p.]
guarantee your immunity, guarantee that there will be no trouble
保證你沒事
pvoarcviu-løqe [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'cviu'løh'e; pvoax'cviu-løh'e [[...]][i#] [p.]
give up halfway, leave something unfinished
半途而廢
poaq cit pvy [wt] [HTB] [wiki] u: poaq cit pvy [[...]][i#] [p.]
put it aside
擺一邊
puttek'ie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]][i#] [p.]
cannot help it, unavoidable
不得已
seasiok ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: sex'siok ee tai'cix [[...]][i#] [p.]
worldly affairs
世俗的事情
sengzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'zoaan [[...]][i#] [p.]
help (others) accomplish something
成全
sviaq taixcix? [wt] [HTB] [wiki] u: sviaq tai'cix? [[...]][i#] [p.]
What happened? What is the matter?
什麼事?
sien [wt] [HTB] [wiki] u: sien; (larn) [[...]][i#] [p.]
be tired, be tired of, feel ill
厭倦,疲倦,累,不舒服
Symmiq taixcix? [wt] [HTB] [wiki] u: Sirm'miq tai'cix? [[...]][i#] [p.]
What's the matter?
甚麼事?
søo [wt] [HTB] [wiki] u: søo [[...]][i#] [p.]
creep, to crawl, slowly go walking about
爬,慢吞吞,遛蕩
taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cix [[...]][i#] [p.]
matters, business, circumstances, details, events, affairs
事情
taeliam [wt] [HTB] [wiki] u: taix'liam [[...]][i#] [p.]
out of regard for a person, in consideration of, with attention to
顧念
tongjieen [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'jieen [[...]][i#] [p.]
matter of course, naturally, deservedly
當然
tuiekeh [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'keh [[...]][i#] [p.]
conflict of views, in direct opposition to one's wishes or plans
作對
ui'ham [wt] [HTB] [wiki] u: uii'ham [[...]][i#] [p.]
regrettable, deplorable, to regret, be sorry for
遺憾

EDUTECH (2)
kau-taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: kau-tai'cix [[...]] 
burdened with troubles
多麻煩
taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cix [[...]] 
affair, business, matter
事情

EDUTECH_GTW (1)
taixcix 代誌;事誌 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cix [[...]] 
代誌;事誌

Embree (2)
kau-taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: kau'tai'cix [[...]][i#] [p.127]
SV : burdened with troubles
多麻煩
taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cix [[...]][i#] [p.252]
N : affair, business, matter
事情