Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for u:zag u:zag, found 0,
DFT (3)- 🗣 akzag 🗣 (u: ag'zag) 齷齪 [wt][mo] ak-tsak
[#]
- 1. (Adj)
|| 心情鬱悶、煩躁。
- 🗣le: (u: Joah'thvy ee sii laang khaq gaau ag'zag.) 🗣 (熱天的時人較𠢕齷齪。) (夏天的時候人比較容易煩躁。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zag 🗣 (u: zag) 齪t [wt][mo] tsak
[#]
- 1. (Adj) jittery; twitchy; fidgety; agitated; annoyed
|| 煩躁,心煩氣悶。
- 🗣le: (u: sym'kvoaf cyn zag) 🗣 (心肝真齪) (心情很煩悶)
- 2. (Adj) narrow and crowded
|| 狹窄而擁擠。
- 🗣le: (u: Cid kefng zhux cyn zag.) 🗣 (這間厝真齪。) (這間房子很狹小。)
- 3. (V) to bother; to disturb; to vex; to disturb; to bother; to trouble
|| 煩擾、打擾。
- 🗣le: (u: Lie maix laai zag`goar.) 🗣 (你莫來齪我。) (你別來煩我。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zakzø 🗣 (u: zag'zø) 齪嘈 [wt][mo] tsak-tsō
[#]
- 1. (V)
|| 打擾。常用於拜訪人家或拜訪後辭行的客套話。
- 🗣le: (u: Goarn kuy'kef'hoea'ar pud'sii tøf laai ka lie zag'zø, sit'zai cyn phvae'sex.) 🗣 (阮規家伙仔不時都來共你齪嘈,實在真歹勢。) (我們全家經常都來打擾你,實在真不好意思。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (7)
- 🗣u: Lie thaxn'zar khix thaxn'zar tngr`laai, khaq be ka laang sviw zag'zø. 你趁早去趁早轉來,較袂共人傷齪嘈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你趕快去趕快回來,才不會太過打擾人家。
- 🗣u: sym'kvoaf cyn zag 心肝真齪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 心情很煩悶
- 🗣u: Cid kefng zhux cyn zag. 這間厝真齪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間房子很狹小。
- 🗣u: Lie maix laai zag`goar. 你莫來齪我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別來煩我。
- 🗣u: Goarn kuy'kef'hoea'ar pud'sii tøf laai ka lie zag'zø, sit'zai cyn phvae'sex. 阮規家伙仔不時都來共你齪嘈,實在真歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們全家經常都來打擾你,實在真不好意思。
- 🗣u: Joah'thvy ee sii laang khaq gaau ag'zag. 熱天的時人較𠢕齷齪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夏天的時候人比較容易煩躁。
- 🗣u: Taan`ee u'kaux toa'bin'siin, peeng'iuo ciøf y zøx'hoea laai zhux`lie ciah'png, y m'na zhoa cit'kef'hoea'ar khix laang taw zag'zø, køq ka laang kuy zhux'kefng buo kaq loan'zhaw'zhaw, cviax'cviax si “phii'phii ciah kaq laau'cii”. 陳的有夠大面神,朋友招伊做伙來厝裡食飯,伊毋但𤆬一家伙仔去人兜齪嘈,閣共人規厝間舞甲亂操操,正正是「皮皮食甲流糍」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老陳真厚臉皮,朋友約他一同到家裡吃飯,他不但帶了一家老小去別人家打擾,還將整個屋裡搞得亂七八糟,真是「厚顏無恥,丟人現眼」。
Maryknoll (8)
- akzag [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]][i#] [p.]
- disorderly and inconveniently crowded with articles, narrow, small and dirty
- 狹窄,煩躁
- zag [wt] [HTB] [wiki] u: zag [[...]][i#] [p.]
- vexed or disturbed by children, flies or mosquitoes
- 擾,齪
- zakzø [wt] [HTB] [wiki] u: zag'zø [[...]][i#] [p.]
- disturb, molest, vex
- 打擾
- tvafjiao [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'jiao; (zag'zø) [[...]][i#] [p.]
- to disturb, to bother, to trouble
- 打擾
EDUTECH (3)
- akzag [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]]
- upset; in disorder
- 齷齪;心亂
- zag [wt] [HTB] [wiki] u: zag [[...]]
- to bother, to crowd in; bothering, crowding
- 擠擾
- zakzø [wt] [HTB] [wiki] u: zag'zø [[...]]
- trouble, bother
- 打擾
EDUTECH_GTW (3)
- akzag 齷齪 [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]]
-
- 齷齪; 心亂
- zaksym 齪心 [wt] [HTB] [wiki] u: zag'sym [[...]]
-
- 齪心
- zakzø 齪嘈 [wt] [HTB] [wiki] u: zag'zø [[...]]
-
- 促嘈
Embree (6)
- akzag [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]][i#] [p.2]
- SV : in disorder, a mess
- 齷齪
- akzag [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]][i#] [p.2]
- SV : upset (emotionally)
- 心亂
- zag [wt] [HTB] [wiki] u: zag [[...]][i#] [p.21]
- V : crowd in, bother
- 擠擾
- zag [wt] [HTB] [wiki] u: zag [[...]][i#] [p.21]
- SV : crowding, bothering
- 擠擾
- zakzø [wt] [HTB] [wiki] u: zag'zø [[...]][i#] [p.21]
- V : bother, trouble <[Goa2 lai5 chak-cho7 li2]: May i intrude? May I bother you? >,<[chin chak-cho7 li2]: I've been a great bother (said by guest on arrival and departure)>
- 打擾
- zak`sie [wt] [HTB] [wiki] u: zag'sie [[...]][i#] [p.21]
- vi : choke (to death)
- 悶死
Lim08 (9)
- u: ag'zag 偓促 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0017] [#304]
-
- ( 1 ) 亂雜e5環境感覺無爽快 。
( 2 ) 狹chiN - chiN感覺艱苦 。 <( 2 ) 這間厝真 ∼∼ 。 >
- u: zag 促 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#4447]
-
- ( 1 ) 攪擾 , 妨害 。
( 2 ) 氣塞teh 。
( 3 ) 所在狹koh無整頓 。 <( 1 ) 伊不時來teh ∼-- 我 。
( 2 ) 心肝真 ∼ 。
( 3 ) 厝內真 ∼ 。 >
- u: zag'zag 促促 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#4451]
-
- 形容真 [ 促 ] e5款式 。 <>
- u: zag'zø 促嘈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#4452]
-
- 麻煩人 , 攪擾人 。 < 真ka7你 ∼∼ 。 >
- u: zag'sym 促心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#4457]
-
- 心氣塞tiau5 。 <∼∼ 促肝 ; hou7 kiaN2吵kah beh ∼∼-- 死 。 >
- u: zag'teq 促teh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#4458]
-
- 纏盤 。 < hou7 kiaN2 ∼∼ soah be7 - tang3去 。 >
- u: zngg'zag chng5促 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#13195]
-
- ko5 - ko5纏 。 <>
- u: zøo'zag 嘈促 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#13327]
-
- 吵鬧kah真艱苦 。 < m7 - thang來 ∼∼ 我 ; ∼∼ 耳孔 = 變聽障 。 >
- u: ux'zag 飫促 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0109/A0120] [#65844]
-
- ( 1 ) 雜亂無章kah真phaiN2喘氣 。
( 2 ) 狹 ( eh8 ) chiN7 - chiN7 phaiN2轉倒 。 <( 2 )~~-- e5所在 。 >