Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 136, found 0,

DFT (1)
🗣 jinzeeng-seasu 🗣 (u: jiin'zeeng-sex'su) 人情世事 [wt][mo] jîn-tsîng-sè-sū/lîn-tsîng-sè-sū [#]
1. (Exp) || 人情世故。為人處世的應對進退,多用在婚喪喜慶等應酬、禮尚往來的事宜。
🗣le: (u: Jiin'zeeng'sex'su u'kaux ze.) 🗣 (人情世事有夠濟。) (禮尚往來的事情有夠多。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: sip'zoaan'sip'bie 十全十美 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
十全十美

Maryknoll (1)
aekiaw [wt] [HTB] [wiki] u: aix'kiaw [[...]] 
charm, attractive, amiable
愛嬌

Embree (110)
u: aq'kien'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
N châng : soap-bark vine, Entada phaseoloides
臺灣鴨腱藤
kimciafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ciafm [[...]][i#] [p.136]
N : edible flower of a plant of the lily family, Hemerocallis flava
金針菜
kimciafm-zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ciafm'zhaix [[...]][i#] [p.136]
N châng : day-lily, Hemerocallis disticha
萱草
kimcym [wt] [HTB] [wiki] u: kym'cym [[...]][i#] [p.136]
N : golden rules, proverbs
金科玉律
u: kym'hiøh'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : a fern (polypodum), Lepisorus oligolepidus
鱗瓦韋
kimzør [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zør [[...]][i#] [p.136]
N châng, lia̍p : round kumquat, Fortunella japonica 2: long kumquat, Fortunella marginata
圓果金柑
kimzoar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zoar [[...]][i#] [p.136]
N : paper money (burned as an offering to the gods, of gun5-choa2, khou3-chiN5)
金紙
kimzvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zvoar(-zhao) [[...]][i#] [p.136]
N châng, lúi : pot marigold, Calendula officinalis
金盞花
u: kym'chix'zhaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : a herb of the orpine family, Sedum obtuso-lineare
金莉插
kimchiechiog [wt] [HTB] [wiki] u: kym'chix'chiog [[...]][i#] [p.136]
N/Orn chiah : siskin, Carduelis spinus
金翅雀
kimchviw-hii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'chviw'hii [[...]][i#] [p.136]
N bé : bluefin tuna, tuna, tunny, Thunnus thynnus
kimchviu [wt] [HTB] [wiki] u: kym'chviu [[...]][i#] [p.136]
N ê : goldsmith, gold craftsman
金匠
kym-exhngf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'e'hngf [[...]][i#] [p.136]
Nt : this evening
今晚
kym-expof [wt] [HTB] [wiki] u: kym'e'pof [[...]][i#] [p.136]
Nt : this afternoon
今天下午
u: kym'ek'peq'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Orn chiah : Formosan laughing thrush, Garrulax morrisonianus
金翼白眉
kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'efng [[...]][i#] [p.136]
N chiah : eastern black-naped oriole, oriolus chinensis diffusus
黃鸝
kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'efng [[...]][i#] [p.136]
N châng : Cherokee rose, Rosa laevigata
金櫻子
kimgek [wt] [HTB] [wiki] u: kym'gek [[...]][i#] [p.136]
N : treasure, gold and jade
金玉
kimgiah [wt] [HTB] [wiki] u: kym'giah [[...]][i#] [p.136]
N : amount (money)
金額
kimguu [wt] [HTB] [wiki] u: kym'guu [[...]][i#] [p.136]
N/Bib chiah : golden calf
金牛
kimgieen [wt] [HTB] [wiki] u: kym'gieen [[...]][i#] [p.136]
N : aphorism, golden rule, maxim
金玉良言
kimguun [wt] [HTB] [wiki] u: kym'guun [[...]][i#] [p.136]
N : money
金銀
u: kym'guun'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : downy Japanese honeysuckle, Lonicera japonica
毛金銀花
u: kym'guun'khox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N : paper money (burned for the dead)
金銀庫
kimhabhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hap'hoafn [[...]][i#] [p.136]
N châng : sweet acacia, Acacia farnesiana
金合歡
u: kym'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N chiah : eastern golden plover, Charadrius dominicus fulvus
黑胸鴴
kimhii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii [[...]][i#] [p.136]
N bé : Taiwan kingyo, Macropodus viridiauratus
鬥魚
kimhii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii [[...]][i#] [p.136]
N bé/bóe : gold-fish, Corassius auratus
金魚
kimhibak [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii'bak [[...]][i#] [p.136]
N : protruding eyes
凸目
kimhizhao [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii'zhao [[...]][i#] [p.136]
N châng : an aquatic plant, Utricularia aurea
金魚草
u: kym'hii'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N ê : gold-fish bowl
金魚缸
u: kym'hii'soef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : aquatic plant for aquariums, Ceratophyllum pentacanthum
臺灣松藻
u: kym'hi'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : "golden earlobe", Heliotropium indicum
金耳墜
kimhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hiøh [[...]][i#] [p.136]
N : gold leaf
金葉
u: kym'huy'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Ich bé : a kind of cavalla, Caranx carangus
金輝鯛
kimhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hwn [[...]][i#] [p.136]
Nt : golden wedding anniversary
金婚
kim'vix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'vix [[...]][i#] [p.136]
N chiah : striated swallow, Hirundo daurica striolata
赤腰燕
u: kym'iøf'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N chiah : striated swallow, Hirundo daurica striolata
赤腰燕
u: kym'iøf'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : a kind of tick-clover, Desmodium Caudatum
味噌草
kimji [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ji [[...]][i#] [p.136]
N : gilt letters
金字
kimjit [wt] [HTB] [wiki] u: kym'jit [[...]][i#] [p.136]
Nt : today
今天
kimkafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kafm [[...]][i#] [p.136]
N châng : 1: Fortunella crassigolia
寧波金柑
kimkafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kafm [[...]][i#] [p.136]
: 2: long kumquat, Fortunella marginata
長果金柑
kimkafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kafm [[...]][i#] [p.136]
: 3: round kumquat, Fortunella japonica
圓果金柑
kimkafng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kafng [[...]][i#] [p.136]
N ê : goldsmith
金工
u: kym'kao'ar'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : 1: Scythian lamb, Cibotium barometz
金毛狗脊
u: kym'kao'ar'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
: 2: foxtail grass, Setaria glauca
狐尾草
u: kym'kef'lap; kym'køef'lap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Bot châng : cinchona tree, esp. ledger back ciunchona, Cinchona ledgeriana
金雞納樹
u: kym'ky gek'hiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
Sph : high ranking, born to the purple
金枝玉葉
kimkvii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kvii [[...]][i#] [p.136]
N : gilt edge, gold rim
金邊(書)
kimkviar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kviar [[...]][i#] [p.136]
N : precious child (favorite child, only child)
寶貝兒子
u: kym'kiaxm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : 1: "gold-sword" weed, Polygonum strigosa
金劍草
u: kym'kiaxm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
: 2: a fern, Ophioglossum vulgatum
瓶爾小草
u: kym'kiaxm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
: 3:a herb, Anisomeles indica
金劍草
u: kym'kiaxm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
: 4: Rubia lanceolata
金劍草
kimkied [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kied [[...]][i#] [p.136]
N lia̍p : the lime, Citrus nobilis
金桔
kimkor [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kor [[...]][i#] [p.136]
N bé : amberfish, blue mackerel scad, Decapterus maruadsi
銅鏡鰺
u: kym'koax'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Ich bé : a fish of the seabream family, pentapodus aurolineatus
金帶鯛
kimkoef [wt] [HTB] [wiki] u: kym'koef [[...]][i#] [p.136]
N châng : 1: pumpkin, squash, Cucurbita moschata 2: China squash, Cucurbita moschata var. melonaeformis
南瓜
kimkofng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng [[...]][i#] [p.136]
N Budd : (four) figures guarding a temple
金剛
Kimkofng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng [[...]][i#] [p.136]
N : King Kong
金剛
kimkongciøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'ciøh [[...]][i#] [p.136]
N tè : diamond
鑽石
u: kym'kofng'zoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N chiah : diamond ball-worm, Earias cuprio viridis
棉實蛾
Kimkongkefng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'kefng [[...]][i#] [p.136]
N/Budd : The "Diamond" Sutra
金剛經
kimkw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw [[...]][i#] [p.136]
N chiah : gold bug, May beetle, Mimecla lucida
金龜子
kimku'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'ar [[...]][i#] [p.136]
N/Ent chiah : 1: any beetle of the superfamily Scarabaeoidea
金龜子
kimku'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'ar [[...]][i#] [p.136]
: 2:scarab beetle, tumble bug, genus Scarabeus
金龜子
kimku'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'ar [[...]][i#] [p.136]
: 3: gold bug, May beetle, June beetle genus Melolonthidae
粉吹金龜子
kimkw-chiu [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'chiu [[...]][i#] [p.136]
N châng : Manila tamarind, Pithecellobium dulce
金龜樹
u: kym'kux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Xtn : golden text
金句
u: kym'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
SV : glossy, smooth
光滑
u: kym'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N : glossiness, smoothness
光滑
u: kym'khao'eeng'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Zool chiah : a gastropod mollusk, Turbo chrysostomus
金口蠑螺
kimkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khix [[...]][i#] [p.136]
N : gold ornaments, jewelry
金飾
u: kym'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N chiah : bronze-winged dove, Indian emerald dove, Chalcophaps indica indica
印度翠翼鳩
kimkhox [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khox [[...]][i#] [p.136]
N ê : safe, money box
金庫
kimkhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khoaan [[...]][i#] [p.136]
N kha, tùi : gold bracelet
金手鐲
kimkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khoxng [[...]][i#] [p.136]
N ê : gold mine
金礦
kimlieen [wt] [HTB] [wiki] u: kym'lieen [[...]][i#] [p.136]
N : small bound feet
金蓮
u: kym'lieen'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : nasturtium, Tropaeolum majus
金蓮花
u: kym'lien [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N tiâu : gold chain
金鍊
u: kym'liin'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Ich bé : 1: rough soldier fish, Ostichthys japonicus
金鱗魚
u: kym'liin'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
: 2: any of several fish of the genus Holocentrus
黑帶金鱗魚
kimloo [wt] [HTB] [wiki] u: kym'loo [[...]][i#] [p.136]
N : 1: furnace in which paper money is which paper money is burned for the gods 2: receptacle in which incense sticks are burned to Thinn-kong 3: Bib: golden censer
金香爐
kimloantien [wt] [HTB] [wiki] u: kym'loaan'tien [[...]][i#] [p.136]
N : imperial audience hall
金鑾殿
kimlui [wt] [HTB] [wiki] u: kym'lui [[...]][i#] [p.136]
N : gold (as a class of metals, including platinum)
金類
u: kym'mar'hø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N : "Golden Horse" bus, first-class express bus
金馬號
kimmii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'mii [[...]][i#] [p.136]
Nt : tonight
今晚
u: kym'mngg to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : Oldham azalea, Rhododendron oldhami
金毛杜鵑
u: kym'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Ent chiah : a moth that attacks many fruit trees, Arctornis xanthocampa
金毛蟲
u: kym'nai'cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : Scoparia dulcis
金荔枝
kim'ngg-seg [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ngg'seg [[...]][i#] [p.136]
N : orange color, gold color
金黃色
kimpaai [wt] [HTB] [wiki] u: kym'paai [[...]][i#] [p.136]
N : gold medal 2: gold charm 3: Bib: high priest's breast-plate
金牌
kimpvy [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pvy [[...]][i#] [p.136]
N : gilt edge, gold rim
金邊
u: kym'pixn'thøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : Agrimonia pilosa
龍牙草
u: kym'poe'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N chiah : eastern golden plover, Charadrius dominicus fulvus
黑胸鴴
u: kym'poe'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N chiah : Formosan turtle-dove, Streptopelia orientalis orii
臺灣金背鳩
kimpong [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pong [[...]][i#] [p.136]
N : pound sterling, sovereign
金鎊
kimporng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'porng [[...]][i#] [p.136]
N : notice board on which results of important examinations are posted <kim-pong2 u7/the5 mia5: to have passed the examination>
金榜
u: kym'pud'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : a moss, Lycopodium serratum var. longipetiolatum
千層塔
kimphvix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'phvix [[...]][i#] [p.136]
N tè : gold ingot
金塊
kimsex [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sex [[...]][i#] [p.136]
Nt : the present world, this life
今世
kimseg [wt] [HTB] [wiki] u: kym'seg [[...]][i#] [p.136]
N : gold color
金色
kimsefng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sefng [[...]][i#] [p.136]
Nt : this life
今生
kimsy-ciao [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sy'ciao/chiog [[...]][i#] [p.136]
N chiah : canary, Serinus canarius
金絲雀
u: kym'sy go'jiao'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : Cymnostemma pentaphyllum
金絲五爪龍
u: kym'sy'lah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N bé : a kind of seabream, Sparus macrocephalus
黑鯛
u: kym'sy'moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N bé : a kind of conger eel, Uroconger lepturus
纖尾糯鰻
u: kym'six [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
Nt : the present world, this life
現在
kimsvy [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svy [[...]][i#] [p.136]
SV : glossy, shiny (surface of paper or cloth)
光亮

Lim08 (22)
u: aq'lek 鴨綠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#136]
鴨毛e5色 , 深綠色 。 <>
u: ea'aau 啞喉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15391]
Sau聲叫 。 <>
u: ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15416]
( 1 )( 所有格 ) 。 ( 2 )( 仝上下詞e5省略 ) chit本冊是英國 ~ ; 這支雨傘是你 -- e5 ; 紅 -- e5 khah siok8 。 ( 4 )( 職業 ) 。 ( 5 ) ( 友人等e5姓e5附加語 ) 。 <( 1 ) 先生 -- e5帽a2 ; 我 -- e5筆 。 ( 3 ) 做戲 -- e5 ; 顧門 -- e5 ; 賣菜 -- e5 。 ( 4 ) 陳 -- e5 = 陳君 ; 杜 -- e5 = 杜先生 。 >
u: ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15417]
指示代名詞kap數詞e5附語 。 < chit ∼ 人 ; 三 ∼ ; 四 ∼ 人 ; 幾 ∼ 。 >
u: ee e5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15418]
驚訝 ( ga7 ) e5話 。 <∼ 怎樣 ; ∼ 真奇 。 >
u: e 𠯋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0127/B1020/B1025] [#15420]
叫賣聲e5語尾 。 < 豆腐 ∼; 水果 ∼ 。 >
u: e [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0158] [#15421]
發語時e5出聲 。 <∼ hit條 -- nih 。 >
u: e [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15422]
( 1 ) 下面 。 ( 2 ) 次數 。 ( 3 ) Koh來e5 , 以後 。 ( 4 ) … 頂面 , … 中間 。 椅 ~ 坐 ; ti7海 ~ 掠 ; beh去山 --~ 。 <( 1 ) 樹 ∼; 腳 ∼; 手 ∼; 頂 ∼ 。 ( 2 ) 一 ∼; 拍三 ∼; 二 ∼ 大 = 二倍大 。 ( 3 )∼ 日 ;∼ pai2 ;∼ 一日 ;∼ 冬 。 >
u: e ə(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0139] [#15423]
災難 。 < gin2 - a2起大人 ∼; ∼ tui3天 -- 裡ka落 -- 來 ; 惹 ∼ 。 >
u: e'axm 下暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15424]
後日e5暗時 。 <>
u: ef'ar'zhaix øef'ar'zhaix 萵仔菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0153/A0140] [#15518]
( 植 ) 蔬菜e5名 。 ( 菜葉食用以外 , 治中毒 , 齒疼e5時用葉包鹽咬來止疼 。 <>
u: eh əh(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0140] [#15526]
( 1 ) Tu2 - tioh8不吉khi - mou bai2 。 ( 2 ) 埋怨 。 <( 1 ) 你m7 - thang ∼ 。 ( 2 ) 連 ∼ 一聲to無 。 >
u: eh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15527]
呼叫聲 。 <∼ 我借問一下 。 >
u: vef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0060] [#15583]
Tu2出世e5嬰a2 。 <>
u: vex eN3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15584]
Teh考慮時e5聲 。 <>
u: veh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15587]
< 無 ∼ 到一聲 = 一句埋怨to無 。 >
u: veq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15804]
( 1 ) 呼叫人做tai7 - chi3 e5話 。 ( 2 ) 疑問時發出e5聲 。 <( 1 ) ∼ 按怎 ? ∼ 來 -- 去lah 。 >
u: eh oeh(漳)/əh(泉) øeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0153/A0139] [#66532]
<>
u: ef'ar 鍋仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0153/A0140] [#66533]
=[ 鍋 ] 。 <>
u: ee'ar 豚仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0122/A0049/A0140/A0158/A0159] [#66534]
呼 ( khou ) 豬a2 e5聲 。 <~~~~ 。 >
u: eh oeh(漳)/əh(泉) øeh 𥢶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122/A0153/A0139] [#67124]
屑 。 < 糠 ∼ ; 魚脯a2 ∼ 。 >
u: vef eN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#67125]
啞口人e5聲 。 <>