Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 79, found 0,
DFT (1)- 🗣 jibbok 🗣 (u: jip'bok) 入木 [wt][mo] ji̍p-bo̍k/li̍p-bo̍k
[#]
- 1. (V)
|| 入殮。把死者放進棺木中。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: jip`khix 入去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 進去
- 🗣u: jip`laai 入來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 進來
Maryknoll (1)
- ahcviuo [wt] [HTB] [wiki] u: aq'cviuo [[...]]
- duck's web-foot
- 鴨掌
Embree (120)
- u: ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- sf : (sometimes diminutive, occurring in the following patterns)
- 子
- hangkhofng-phøef [wt] [HTB] [wiki] u: haang'khofng'phoef; haang'khofng-phøef [[...]][i#] [p.79]
- N tiuⁿ : air mail letter
- 航空信
- hanggvor [wt] [HTB] [wiki] u: haang'gvor [[...]][i#] [p.79]
- SV/Bib : glorious, splendid
- 華麗
- hang [wt] [HTB] [wiki] u: hang [[...]][i#] [p.79]
- M : kind, sort, affair, etc
- 項
- hang [wt] [HTB] [wiki] u: hang [[...]][i#] [p.79]
- M : lane (of a city or town)
- 巷
- hang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: hang'ar [[...]][i#] [p.79]
- N tiâu : lane
- 巷子
- u: hang'ar'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N bé : whip-tailed ray, Dasyatis akajei (see also, hang-hi5, hang-a2-hi5)
- 赤土魟
- haxngbok [wt] [HTB] [wiki] u: hang'bok [[...]][i#] [p.79]
- N : item (in a list, or in an account), event (athletics)
- 項目
- haxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: hang'lo [[...]][i#] [p.79]
- N : private lane
- 走廊
- haxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: hang'lo [[...]][i#] [p.79]
- N : hallway
- 走廊
- hab [wt] [HTB] [wiki] u: hab [[...]][i#] [p.79]
- V : catch, capture (small animals or insects in or under cupped palms)
- 捉
- u: Hab'kay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- Npers/Bib/Prot : Haggai (cf Khap-kai3)
- 哈該書
- u: Hab'paf'kog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- Np/Bib/Prot : Habakkuk (cf Khap-pa-kok)
- 哈巴谷書
- u: hap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- Mr : 0.1 chyn, 0.01 tao, 180.4 cc
- 合
- hap [wt] [HTB] [wiki] u: hap [[...]][i#] [p.79]
- V : bring (two surfaces) together, join (two boards edge to edge), close (a book), fold (a folding chair)
- 合
- habzaux [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zaux [[...]][i#] [p.79]
- V : play music with an ensemble
- 合奏
- habzaux-kheg [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zaux'kheg [[...]][i#] [p.79]
- N : musical score for an ensemble
- 合奏曲
- habzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zeeng [[...]][i#] [p.79]
- SV : reasonable, proper, right (in accord with the demands of personal relationship, cf hap8-li2)
- 合情理
- habcix [wt] [HTB] [wiki] u: hap'cix [[...]][i#] [p.79]
- VO : have a common ambition, desire, purpose
- 有共同志向
- habcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: hap'cviaa [[...]][i#] [p.79]
- V : become (of several things forming a unity)
- 併成
- habciorngkog [wt] [HTB] [wiki] u: Hap'cioxng'kog [[...]][i#] [p.79]
- N : United States
- 合眾國
- habzog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zog [[...]][i#] [p.79]
- V : co-operate
- 合作
- habzog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zog [[...]][i#] [p.79]
- SV : co-operative
- 合作
- habzog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zog [[...]][i#] [p.79]
- N : co-operation
- 合作
- habzoksia [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zog'sia [[...]][i#] [p.79]
- N : a co-operative
- 合作社
- habchiafm [wt] [HTB] [wiki] u: hap'chiafm [[...]][i#] [p.79]
- V : countersign
- 連署
- habchviux [wt] [HTB] [wiki] u: hap'chviux [[...]][i#] [p.79]
- V : sing in harmony
- 合唱
- habchviux-thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hap'chviux'thoaan [[...]][i#] [p.79]
- N : chorus, glee-club
- 合唱團
- habgii [wt] [HTB] [wiki] u: hap'gii [[...]][i#] [p.79]
- SV : proper, right, suitable (as it should be)
- 適宜
- habhøea [wt] [HTB] [wiki] u: hap'hea; hap'høea [[...]][i#] [p.79]
- N : business partnership
- 合夥
- habhøo [wt] [HTB] [wiki] u: hap'høo [[...]][i#] [p.79]
- SV : friendly, affectionate, harmonious
- 和協
- Habhoafn Svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: Hap'hoafn'svoaf [[...]][i#] [p.79]
- Np : Mt. Hohuan
- 合歡山
- habhoad [wt] [HTB] [wiki] u: hap'hoad [[...]][i#] [p.79]
- SV : lawful, legal
- 合法
- habhwn [wt] [HTB] [wiki] u: hap'hwn [[...]][i#] [p.79]
- VO : conduct a marriage
- 合婚
- hab'ix [wt] [HTB] [wiki] u: hap'ix [[...]][i#] [p.79]
- SV : in accordance with one's wishes, desire, purpose
- 同意
- hab'iog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'iog [[...]][i#] [p.79]
- N : contract
- 合約
- hab'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hap'iong [[...]][i#] [p.79]
- V : share (accomodations, facilities, services, etc)
- 合用
- hab'id [wt] [HTB] [wiki] u: hap'id [[...]][i#] [p.79]
- VO : be united, have a common purpose
- 合一
- hab'id [wt] [HTB] [wiki] u: hap'id [[...]][i#] [p.79]
- SV : united
- 合一
- habkay [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kay [[...]][i#] [p.79]
- Pmod : properly (only before (tioh8) an2-ni cho3, (tioh8) an2-ni pan7, etc)
- 正當
- habkeq [wt] [HTB] [wiki] u: hap'keq [[...]][i#] [p.79]
- VO : pass (examination)
- 合格
- habkiog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kiog [[...]][i#] [p.79]
- N châng : winged everlasting, Ammobium alatum
- 合菊
- habkiog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kiog [[...]][i#] [p.79]
- N châng : strawflower, Helichrysum bracteatum
- 合菊
- habkiong [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kiong [[...]][i#] [p.79]
- V : total up
- 共
- habkor [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kor [[...]][i#] [p.79]
- VO : enter into (business) partnership
- 合股
- habkor-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kor'jiin [[...]][i#] [p.79]
- N ê : partner (in business)
- 股東
- habkofng [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kofng [[...]][i#] [p.79]
- V : make a united attack, join forces against (an enemy, a disease, etc)
- 合攻
- u: hap'leq sngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- V : add (totals) together
- 加在一起
- hable [wt] [HTB] [wiki] u: hap'le [[...]][i#] [p.79]
- VO : be in accord with local custom
- 隨俗
- hablie [wt] [HTB] [wiki] u: hap'lie [[...]][i#] [p.79]
- SV : reasonable, proper, right (in accord with universal law or custom, cf hap8-cheng5)
- 合理
- hab'oar [wt] [HTB] [wiki] u: hap'oar [[...]][i#] [p.79]
- V : bring close together, close up
- 合攏
- habpafn [wt] [HTB] [wiki] u: hap'pafn [[...]][i#] [p.79]
- VO : combine two or more classes into one
- 合班
- habparn [wt] [HTB] [wiki] u: hap'parn [[...]][i#] [p.79]
- N : plywood
- 合板
- habpan [wt] [HTB] [wiki] u: hap'pan [[...]][i#] [p.79]
- V : manage co-operatively
- 合辦
- habpexng [wt] [HTB] [wiki] u: hap'pexng [[...]][i#] [p.79]
- V : combine (organizations, property, nations, etc)
- 合併
- habseg [wt] [HTB] [wiki] u: hap'seg [[...]][i#] [p.79]
- pVmod : fitting, seemly, suitable
- 合適
- habseg [wt] [HTB] [wiki] u: hap'seg [[...]][i#] [p.79]
- Nubo : fitness, suitability
- 合適
- habsii [wt] [HTB] [wiki] u: hap'sii [[...]][i#] [p.79]
- SV : suitable to the occasion
- 合時
- habsid [wt] [HTB] [wiki] u: hap'sid [[...]][i#] [p.79]
- pVmod : fitting, seemly, suitable
- 合適
- habsid [wt] [HTB] [wiki] u: hap'sid [[...]][i#] [p.79]
- Nubo : fitness, suitability
- 合適
- habtux [wt] [HTB] [wiki] u: hap'tux [[...]][i#] [p.79]
- V : collaborate in writing
- 合著
- had [wt] [HTB] [wiki] u: had [[...]][i#] [p.79]
- V : scold, reprove angrily
- 怒斥
- hatzhae [wt] [HTB] [wiki] u: had'zhae [[...]][i#] [p.79]
- V : cheer, applaud
- 喝采
- u: had'chix'iexn'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N chiah : bridled tern, Sterna anaetheta anaetheta
- 白眉燕鷗
- u: had'chiog'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N chiah : Gould's quaker thrush, Alcippe brunnea brunnea
- 頭鳥線
- hatzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: had'zhuo [[...]][i#] [p.79]
- N/Zool chiah : brown rat, Chinese brown rat, Norwegian rat, Rattus norvegicus
- 褐鼠
- u: had'e [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- PW : under (one's) jurisdiction
- 管轄下
- u: had'hoef'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N chiah : kuroda bullfinch, Pyrrhula nipalensis uchidai
- 黑田氏鶯
- u: had'liim'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N chiah : South China brown wood owl, Formosan brown wood owl, Strix leptogrammica caligata
- 大木鴞
- u: had'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N chiah : Chinese broad-billed flycatcher, Sumatran brown flycatcher, Muscisapa latirostris latirostris
- 寬嘴鶲
- u: had'seg'zhoong'chiu'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N/Orn chiah : Brown bush warbler, Tribura luteoventris
- 褐色叢樹鶯
- u: had'seg'liuo'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N/Orn chiah : Brown (dusk) willow warbler, brown bush warbler, Phylloscopus fuscatus fuscatus
- 褐色柳鶯
- hat [wt] [HTB] [wiki] u: hat [[...]][i#] [p.79]
- N : a swelling in the lymph glands, a ganglion
- 核
- u: hat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- V : lack, be limited (in quantity)
- 缺
- u: hat'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N : a ganglion, a swelling in the lymph glands
- 淋巴腺腫痛
- haw [wt] [HTB] [wiki] u: haw [[...]][i#] [p.79]
- SV : rough and thick (skin)
- 粗厚
- haulak [wt] [HTB] [wiki] u: haw'lak [[...]][i#] [p.79]
- V : exaggerate, fail to keep one's word, make glib promises, speak irresponsibly
- 說謊
- haulak [wt] [HTB] [wiki] u: haw'lak [[...]][i#] [p.79]
- SV : exaggerated, irresponsible (speech), undependable (talk) (syn hau-siau5)
- 說謊
- haupaw [wt] [HTB] [wiki] u: haw'paw [[...]][i#] [p.79]
- N ê : purse, pouch (for money)
- 荷包
- hausiaau [wt] [HTB] [wiki] u: haw'siaau [[...]][i#] [p.79]
- V : exaggerate, fail to keep one's word, make glib promises, speak irresponsibly
- 說謊
- hausiaau [wt] [HTB] [wiki] u: haw'siaau [[...]][i#] [p.79]
- SV : exaggerated, irresponsible (speech), undependable (talk)
- 說謊
- hausiaau [wt] [HTB] [wiki] u: haw'siaau [[...]][i#] [p.79]
- N : exaggerated or irresponsible speech (syn hau-lak8)
- 謊言
- hao [wt] [HTB] [wiki] u: hao [[...]][i#] [p.79]
- V : roar (lion), bawl or cry (child, cf khau3)
- 哭, 吼
- haw'iaw [wt] [HTB] [wiki] u: hao'iaw [[...]][i#] [p.79]
- V : cry with hunger
- 叫餓
- hawkvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: hao'kvoaa [[...]][i#] [p.79]
- V : cry with cold
- 叫冷
- haux [wt] [HTB] [wiki] u: haux [[...]][i#] [p.79]
- V : make offerings as part of the funeral rites or memorial rites for a deceased member of the family (cf choe3-ki7)
- 祭祀
- haux [wt] [HTB] [wiki] u: haux [[...]][i#] [p.79]
- V : eat (said to another person as a rather coarse joke) <Li2 teh hau3 sim2-mih8: What are you eating>, devour <theh-khi2 hou7 i hau3: take (the gift of food to the official and) let him devour it> (of customary "presents" made to officials on festive occasions)
- 吃
- haux [wt] [HTB] [wiki] u: haux [[...]][i#] [p.79]
- N : filial duty, duty of child to parent (cf sin3, te7, tiong)
- 孝
- haozuo [wt] [HTB] [wiki] u: haux'zuo [[...]][i#] [p.79]
- N ê : filial son
- 孝子
- hao'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'iorng [[...]][i#] [p.79]
- V : obey and support (one's parents)
- 孝養
- Haokefng [wt] [HTB] [wiki] u: Haux'kefng [[...]][i#] [p.79]
- N : The Canon of Filial Piety
- 孝經
- u: Haux'kefng iern'gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N : A Popularization of the Canon of Filial Piety
- 孝經演義
- haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]][i#] [p.79]
- V : obey and respect (one's parents)
- 孝敬
- haokexng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kexng [[...]][i#] [p.79]
- SV : filial
- 孝敬
- haokof [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kof [[...]][i#] [p.79]
- V : eat, devour (see hau3 V 2)
- 吃
- u: haux'khag'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N châng : glittering prickly-ash, Fagara nitida
- 花椒
- u: haux'khag'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N châng : China-root greenbrier, Smilax china
- 菝契
- u: haux'khag'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N châng : China-root greenbrier, Smilax china
- 菝契
- haolaam [wt] [HTB] [wiki] u: haux'laam [[...]][i#] [p.79]
- N : a son in mourning
- 帶孝的兒子
- haolaam [wt] [HTB] [wiki] u: haux'laam [[...]][i#] [p.79]
- SV : crybabyish
- 帶孝的兒子
- haoluo [wt] [HTB] [wiki] u: haux'luo [[...]][i#] [p.79]
- N : daughter in mourning
- 帶孝的女兒
- haopng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'png [[...]][i#] [p.79]
- VO : make regular offerings of a bowl of rice to the spirit of the deceased
- 飯上供
- haosym [wt] [HTB] [wiki] u: haux'sym [[...]][i#] [p.79]
- N : filial attitude
- 孝心
- haosun [wt] [HTB] [wiki] u: haux'sun [[...]][i#] [p.79]
- V : be dutiful and obedient (to parents)
- 孝順
- haosun [wt] [HTB] [wiki] u: haux'sun [[...]][i#] [p.79]
- SV : dutiful and obedient
- 孝順
- haosun [wt] [HTB] [wiki] u: haux'sun [[...]][i#] [p.79]
- N : obedience (to parents)
- 孝順
- haotay [wt] [HTB] [wiki] u: haux'tay [[...]][i#] [p.79]
- SV : mentally retarded, idiotic
- 愚笨
- u: haux'te [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N : filial and fraternal duty
- 孝悌
- u: haux'teg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N : the virtue of being dutiful to parents
- 孝德
- haotø [wt] [HTB] [wiki] u: haux'tø [[...]][i#] [p.79]
- N : the way of dutifulness to parents, the requirements of filial duty
- 孝道
- hau [wt] [HTB] [wiki] u: hau [[...]][i#] [p.79]
- V : wait (for a change in a situation)
- 候
- u: hau'ar'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
- N bé : smooth dogfish, Triaenodon obseus
- 鱟鮫
- hauxbu [wt] [HTB] [wiki] u: hau'bu [[...]][i#] [p.79]
- N : school administrative affairs
- 校務
- hauxcie [wt] [HTB] [wiki] u: hau'cie [[...]][i#] [p.79]
- N : address or location of a school
- 校址
- hauxcynseg [wt] [HTB] [wiki] u: hau'cirn'seg [[...]][i#] [p.79]
- N keng : (doctor's) waiting room
- 候診室
- hauxchiaseg [wt] [HTB] [wiki] u: hau'chiaf'seg [[...]][i#] [p.79]
- N keng : (bus or railway) waiting room
- 候車室
- hauxexng [wt] [HTB] [wiki] u: hau'exng [[...]][i#] [p.79]
- N : effect, result (of medical treatment)
- 效果
- hauxgiam [wt] [HTB] [wiki] u: hau'giam [[...]][i#] [p.79]
- SV : effective, efficacious
- 有效
- hauxgiam [wt] [HTB] [wiki] u: hau'giam [[...]][i#] [p.79]
- N : effectiveness, efficaciousness
- 效果
- hauxhii [wt] [HTB] [wiki] u: hau'hii [[...]][i#] [p.79]
- N bé : compressed-bodied garfish, green gar, needle fish, Ablennes hians
- 扁鶴鱵
Lim08 (1)
- u: aq'buo'zhao 益母草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0007/A0070] [#79]
-
- ( 植 ) 藥草一種 ( 煎服枝 、 葉 , 是感冒解熱劑 , 尤其是月經不順e5特效藥 ) 。 <>