Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: giaa giaa.
HTB (8)
bøkee giaa kau'ie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
look for trouble
無枷抬交椅; 自找麻煩
giaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
carry a large bulky object with both hands or on shoulders); to lift; to raise (as one's head); have a fit (spasm)
舉; 發作; 抬
giaa-bøe tyntang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incapable of lifting or being lifted
抬不動
giaa-bøe`khylaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incapable of lifting or carrying on shoulders)
抬不起來
giaa-bøhoad`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
incapable of lifting or being lifted
抬不動; 抬無法得
giaa-lauxjiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
抬鬧熱
giaa`khuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
move something out of the way (e.g.; chair)
拿開; 抬開
giaa`khylaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
carry; lift up
抬起來

DFT (7)
🗣 Bøo kee giaa kau'ie. 🗣 (u: Bøo kee giaa kaw'ie.) 無枷夯交椅。 [wt][mo] Bô kê giâ kau-í. [#]
1. () || 沒有枷鎖等刑具可披枷帶鎖,竟然將太師椅扛在身上。比喻自找麻煩,庸人自擾。
🗣le: (u: Yn si'toa'laang korng ee oe y tøf bøo teq sixn'tao`aq, lie høo'mie'khorbøo kee giaa kaw'ie”, gve beq ka y khoarn'khngx.) 🗣 (𪜶序大人講的話伊都無咧信篤矣,你何乜苦「無枷夯交椅」,硬欲共伊款勸。) (他父母親說的話他都不理會了,你何苦「自找麻煩」,硬要苦勸他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giaa 🗣 (u: giaa) t [wt][mo] giâ [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 giaa 🗣 (u: giaa) p [wt][mo] giâ [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 giaa 🗣 (u: giaa) t [wt][mo] giâ [#]
1. (V) to carry on one's shoulder || 扛。以肩舉物。
🗣le: (u: giaa hoex) 🗣 (夯貨) (抬貨)
2. (V) to flare up; to break out || 發作。
🗣le: (u: Goar ui thviax køq giaa`khie'laai`aq.) 🗣 (我胃疼閣夯起來矣。) (我胃痛又發作了。)
🗣le: (u: sexng'te giaa`khie'laai) 🗣 (性地夯起來) (脾氣發作起來)
3. (V) to rise (of prices, rivers); to go up; to ascend || 漲、上昇。
🗣le: (u: Hofng'thay koex liao'au, zhaix'kex lorng giaa`khie'laai.) 🗣 (風颱過了後,菜價攏夯起來。) (颱風過後,菜價都上漲了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giaa/gøo 🗣 (u: gøo/giaa) p [wt][mo] gô/giâ [#]
1. (N) domestic goose || 常見家禽的一種。善划水,飛行能力差,肉可食,味美,亦可供觀賞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lagiaa/la'giaa 🗣 (u: laa'giaa) 蟧蜈 [wt][mo] lâ-giâ [#]
1. (N) || 長腳蜘蛛。節肢動物。較普通蜘蛛大三、四倍,體長約四至五公分,呈暗褐色。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Seng ty giaa zaux, seng kviar put'haux. 🗣 (u: Seng ty giaa zaux, seng kviar pud'haux.) 倖豬夯灶,倖囝不孝。 [wt][mo] Sīng ti giâ tsàu, sīng kiánn put-hàu. [#]
1. () || 寵豬頂灶,寵兒不孝。豬不關好,放任牠自由進出,可能連灶都被豬翻了;小孩子太受寵愛,就不懂得孝順父母。比喻子女要適度管教,不能一味溺愛,否則會不懂得孝順。
🗣le: (u: Hien'tai'laang girn'ar svef ciør, lorng ma kox'tiaau'tiaau, siøq'mia'mia, u'sii e therng'seng koex'thaau. Laang korngseng ty giaa zaux, seng kviar pud'haux”, hien'tai pe'buo tiøh'aix kirn'kix zai sym.) 🗣 (現代人囡仔生少,攏嘛顧牢牢、惜命命,有時就會寵倖過頭。人講「倖豬夯灶,倖囝不孝」,現代爸母著愛謹記在心。) (現代人孩子生得少,總是百般呵護、萬般疼惜,有時就會溺愛過頭,人家說「寵豬頂灶,寵兒不孝」,現代父母得要謹記在心。)
🗣le: (u: Yn afng'ar'bor ciog thviax kviar, girn'ar zhar beq tih sviar ho`y, cid'mar yn lau`aq syn'thea bøo hør, girn'ar lorng korng bøo'eeng thafng laai khvoax`yn, u'viar siseng ty giaa zaux, seng kviar pud'haux”.) 🗣 (𪜶翁仔某足疼囝,囡仔吵欲挃啥就予伊,這馬𪜶老矣身體無好,囡仔攏講無閒通來看𪜶,有影是「倖豬夯灶,倖囝不孝」。) (他們夫妻倆很疼小孩,孩子吵著說要什麼就給他,現在他們老了身體不好,孩子都說太忙沒法子來看他們,真是「寵豬頂灶,寵兒不孝」。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (36)
bøkee giaa kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kee giaa kaw'ie [[...]] 
look for trouble
自找麻煩
chiegia'giaa [wt] [HTB] [wiki] u: chix'giaa'giaa [[...]] 
fierce, violent
兇巴巴
chia'giaa [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'giaa [[...]] 
toss restlessly from side to side, be constantly moving from one situation to another
無事找事
zuyzvea [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zvea; (kor'zvea) [[...]] 
well
水井
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa; (thay) [[...]] 
carry a large bulky object with both hands or on shoulders), to lift, to raise (as one's head), have a fit (spasm)
舉,發作,抬
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa; (gøo) [[...]] 
goose (in general)
giaa bøe khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: giaa be khie'laai; giaa bøe khie'laai [[...]] 
incapable of lifting or carrying on shoulders)
抬不起來
giaa-bøe tyntang [wt] [HTB] [wiki] u: giaa be tirn'tang; giaa-bøe tirn'tang [[...]] 
incapable of lifting or being lifted
抬不動
giaa bøo hoattid [wt] [HTB] [wiki] u: giaa bøo hoad'tid [[...]] 
incapable of lifting or being lifted
抬不動
hvoaizhaa giaa jip zaux [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'zhaa giaa jip zaux [[...]] 
argue irrationally, do things the way they won't work (to put sticks of wood into the stove sideways, contrary to the way they fit)
強詞奪理
køea khaf [wt] [HTB] [wiki] u: kea'khaf; køea khaf [[...]] 
use a stool or other support to get up higher, put something under a piece of furniture so as to make it steady or to raise it higher
墊腳
køzhef [wt] [HTB] [wiki] u: køf'zhef [[...]] 
the man who supervises the boy actors in a company
比喻反嘴
koehlangkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: koeq'laang'khaf [[...]] 
armpit
腋下
kuxzerngthauar [wt] [HTB] [wiki] u: ku'zexng'thaau'ar; (ku'cixn'thaau'ar) [[...]] 
old bad habits, old sickness
舊病,舊習,惡習
kuikhurn [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'khurn [[...]] 
whole bundle
整捆
la'giaa [wt] [HTB] [wiki] u: laa'giaa [[...]] 
very large spider
蛤蜊
seathaau [wt] [HTB] [wiki] u: sex'thaau [[...]] 
influence (of powerful man), prestige
勢力
seng [wt] [HTB] [wiki] u: seng [[...]] 
spoil (a child), indulge an inferior too much, allowing him to do as he pleases
寵溺
thaukii [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'kii [[...]] 
win championship
爭第一
toarli [wt] [HTB] [wiki] u: toax'li; (toax'loa) [[...]] 
accuse falsely, bring a false charge against a person
誣賴
Uxlaang keaafng png angsex, uxlaang keaafng giaa angkee. [wt] [HTB] [wiki] u: U'laang kex'afng png afng'sex, u'laang kex'afng giaa afng'kee. [[...]] 
Some women marry a husband and eat well because of the husband's influence. Some women marry and have to support their husband
有人嫁好丈夫享福,有人嫁壞丈夫受苦。

EDUTECH (4)
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa [[...]] 
goose
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa [[...]] 
carry on the shoulder, carry with both hands
扛; 抬
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa [[...]] 
raise, rise (wave)
舉起; 湧起
giaa-lauxjiet [wt] [HTB] [wiki] u: giaa-lau'jiet [[...]] 
have a festival procession

EDUTECH_GTW (2)
giaa-lauxjiet 迎鬧熱 [wt] [HTB] [wiki] u: giaa-lau'jiet [[...]] 
抬鬧熱
giaa-Mafzor 迎媽祖 [wt] [HTB] [wiki] u: giaa-mar'zor [[...]] 
抬媽祖

Embree (5)
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa [[...]][i#] [p.69]
V : carry (sthg) on the shoulders
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa [[...]][i#] [p.69]
V : carry (sthg bulky and heavy) with both hands
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa [[...]][i#] [p.69]
Vt : raise (push up)
舉起
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa [[...]][i#] [p.69]
Vi : rise (as waves, etc)
湧起
giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa [[...]][i#] [p.69]
N chiah : goose