Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: m: huy ~/huy.
HTB (15)
- ciøhtee hoat'huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- make an issue of; capitalize on; seize a pretext to air one's own complaints or attack others
- 借題發揮
- ciøhtee-hoat'huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to make use of the subject under discussion to put over one's own ideas
- 借題發揮
- hoat'huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- exert; exertion; find an outlet for; exhibit or display one's ability
- 發揮
- hoxnghoong u'huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- happy marriage; pair of phoenixes on the wing
- 鳳凰于飛
- huy gvor bok siok [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- I; and I alone; am qualified for or deserve a position
- 非我莫屬
- huy Kitoktoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- non-Christians
- 非基督徒
- huy Sincid jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- laity
- 非神職人員
- iong huy sor hak [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be engaged in an occupation not related to one's training
- 用非所學
- iong huy sor tioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be engaged in an occupation not related to one's specialty
- 用非所長
- jiin huy bogsek [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Man is a sentimental creature
- 人非木石
- khao si sym huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- say one thing and mean another ─ hypocrisy; meaning contrary to what is spoken
- 口是心非
- kok'huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- national emblem
- 國徽
- lioong huy titiongbut [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- dragon is not a creature of a pond (but of the ocean) ─ a man of great ability
- 龍非池中物
- softab huy sofbun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- give an irrelevant answer
- 所答非所問
- su si jii huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- seemingly correct but really incorrect; like the reality; but not so
- 似是而非
DFT (14)- 🗣 bu'huy 🗣 (u: buu'huy) 無非 [wt][mo] bû-hui
[#]
- 1. () (CE) only; nothing else
|| 無非
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoat'huy 🗣 (u: hoad'huy) 發揮 [wt][mo] huat-hui
[#]
- 1. (V)
|| 將能力、精神等充分表現出來。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoe'huy 🗣 (u: hoef'huy) 花飛 [wt][mo] hue-hui
[#]
- 1. (N)
|| 鯖魚。魚類。
- 🗣le: (u: Hoef'huy siong ciap ho laang theh'laai zøx hii koaxn'thaau.) 🗣 (花飛上捷予人提來做魚罐頭。) (鯖魚最常被用來製成魚罐頭。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huy 🗣 (u: huy) 妃 [wt][mo] hui
[#]
- 1. (N) imperial concubine (second only to empress)
|| 古代天子配偶的稱呼,地位僅次於皇后。
- 🗣le: (u: kuix'huy) 🗣 (貴妃) (貴妃)
- 2. (N) wife of a prince
|| 除天子之外,太子及諸侯的正妻也叫做「妃」。
- 🗣le: (u: thaix'zuo'huy) 🗣 (太子妃) (太子妃)
- 🗣le: (u: oong'huy) 🗣 (王妃) (王妃)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huy 🗣 (u: huy) 菲 [wt][mo] hui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huy 🗣 (u: huy) 暉 [wt][mo] hui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huy 🗣 (u: huy) 輝 [wt][mo] hui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huy 🗣 (u: huy) 飛b [wt][mo] hui
[#]
- 1. (V) to move about in the air; to fly
|| 在空中行動。
- 🗣le: (u: huy'heeng) 🗣 (飛行) (飛行)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huy 🗣 (u: huy) 揮 [wt][mo] hui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huy 🗣 (u: huy) 斐 [wt][mo] hui
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 huy-~/huy 🗣 (u: huy) 非 [wt][mo] hui
[#]
- 1. (N) error; fault; (law) negligence; delinquency; mistake; falsity; wrong; violation
|| 過失、錯誤、違背。
- 🗣le: (u: si'huy) 🗣 (是非) (是非)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mo'huy 🗣 (u: mof'huy) 摸飛 [wt][mo] moo-hui
[#]
- 1. (V)
|| 摸魚。不做正事偷溜去做別的事情。
- 🗣le: (u: Y siong'pafn ee sii tvia'tvia zhoe khafng'phang zao'khix goa'khao mof'huy.) 🗣 (伊上班的時定定揣空縫走去外口摸飛。) (他上班時常常找空閒溜到外面摸魚。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tuhuy/tu'huy 🗣 (u: tuu'huy) 除非 [wt][mo] tû-hui
[#]
- 1. (Adv)
|| 表示唯一的條件。即只有、惟有的意思。
- 🗣le: (u: Tuu'huy lie kaf'jip, y ciaq kherng ka goarn taux'svaf'kang.) 🗣 (除非你加入,伊才肯共阮鬥相共。) (只有你加入,他才肯幫助我們。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui'huy-safmzøx/ui'huy-safmzøex 🗣 (u: uii'huy'sarm'zøx uii'huy-sarm'zøx/zøex) 為非糝做 [wt][mo] uî-hui-sám-tsò
[#]
- 1. (Exp)
|| 胡作非為、為非作歹。
- 🗣le: (u: Uii'huy'sarm'zøx, bøo hør'boea.) 🗣 (為非糝做,無好尾。) (胡作非為,不得善終。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: Lie m'thafng korng laang ee si'huy. 你毋通講人的是非。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要去說人閒話。
- 🗣u: Thex laang thoaan'oe m'thafng thvy'oe, bøo, e jiar si'huy. 替人傳話毋通添話,無,會惹是非。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 替人傳話不要添油加醋,不然,會招惹是非。
- 🗣u: Y siong'pafn sii'kafn zao zhud'khix mof'huy, hør'sie'm'sie khix ho thaau'kef zafng`tiøh. 伊上班時間走出去摸飛,好死毋死去予頭家㨑著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他上班時間跑出去摸魚,好死不死的給老板逮個正著。
- 🗣u: Huy'ciw cyn ze kog'kaf yn'ui ky'hngf, peq'svex iaw'ky'sid'tngx, cyn ze girn'ar lorng “pag'tor nar zuie'kui, hefng'kharm nar laau'thuy”, ho laang cyn m'kafm. 非洲真濟國家因為飢荒,百姓枵飢失頓,真濟囡仔攏「腹肚若水櫃,胸坎若樓梯」,予人真毋甘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 非洲很多國家因為飢荒,人民三餐不繼,很多兒童都「骨瘦如柴,卻又挺個大肚子」,讓人很不捨。
Maryknoll (49)
- a'huy [wt] [HTB] [wiki] u: af'huy [[...]]
- young man who combines the characteristics of a hippie and a juvenile delinquent
- 阿飛
- ciøhtøee hoat'huy [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'tee hoad'huy; ciøq'tøee hoad'huy [[...]]
- make an issue of, capitalize on, seize a pretext to air one's own complaints or attack others
- 借題發揮
- zokkiern zuxpak [wt] [HTB] [wiki] u: zog'kiern zu'pak [[...]]
- silkworm to be imprisoned by its cocoon, to tie one's own hands, to get into trouble by one's own schemes
- 作繭自縛
- hoat'huy [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'huy [[...]]
- exhibit or display one's ability, give full play to one's genius
- 發揮
- hoxnghoong i'huy [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong ii'huy [[...]]
- happy marriage (pair of phoenixes on the wing)
- 鳳凰于飛
- huy-~ [wt] [HTB] [wiki] u: huy; huy-~ [[...]]
- negative, not, not to be, non-, faults, mistakes, evils, to object, refute, consider as wrong, short for Africa
- 非
- huy [wt] [HTB] [wiki] u: huy; (poef) [[...]]
- fly, quickly, rapidly
- 飛
- huy [wt] [HTB] [wiki] u: huy [[...]]
- ??kind of radish, thin, frugal, sparing, trifling, meager
- 菲
- huy [wt] [HTB] [wiki] u: huy [[...]]
- direct troops, wield a sword or pen, wipe away sweat or tears, to swing fists, to scatter, squander money
- 揮
- huy [wt] [HTB] [wiki] u: huy [[...]]
- brightness, glory, luster, brilliance
- 輝(暉)
- hui'huy cy siorng [wt] [HTB] [wiki] u: huy'huy cy siorng [[...]]
- wishful thinking
- 非非之想
- hui'huy-loaxnzøx [wt] [HTB] [wiki] u: huy'huy'loan'zøx; huy'huy-loan'zøx [[...]]
- do evil
- 胡作非為
- hui'huy-safmzøx [wt] [HTB] [wiki] u: huy'huy'sarm'zøx; huy'huy-sarm'zøx [[...]]
- capable of every evil
- 胡作非為
- huy Ki'toktoo [wt] [HTB] [wiki] u: huy Ky'tog'too [[...]]
- non-Christians
- 非基督徒
- huy gvor bok siok [wt] [HTB] [wiki] u: huy gvor bok siok [[...]]
- I, and I alone, am qualified for or deserve a position
- 非我莫屬
- huy Sincid jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: huy Siin'cid jiin'oaan [[...]]
- laity
- 非神職人員
- huy siongseg [wt] [HTB] [wiki] u: huy sioong'seg [[...]]
- silly, absurd, nonsensical, lack of common sense
- 非常識
- huy tøxthea [wt] [HTB] [wiki] u: huy tø'thea [[...]]
- non-conductors
- 非導體
- iong huy sor hak [wt] [HTB] [wiki] u: iong huy sor hak [[...]]
- be engaged in an occupation not related to one's training
- 用非所學
- iong huy sor tioong [wt] [HTB] [wiki] u: iong huy sor tioong [[...]]
- be engaged in an occupation not related to one's specialty
- 用非所長
- iwyn-putpøx, huy kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: iuo yn pud pøx, huy kwn'zuo; iuo'yn-pud'pøx, huy kwn'zuo [[...]]
- He who does not requite a kindness is not a virtuous man.
- 有恩不報非君子
- jiin huy bogsek [wt] [HTB] [wiki] u: jiin huy bok'sek [[...]]
- Man is a sentimental creature.
- 人非木石
- jiok iaux jiin putty, ti'huy kie bog'uii [wt] [HTB] [wiki] u: jiok iaux jiin pud'ty, tii'huy kie bok'uii [[...]]
- The best way to hide a misdeed is not to commit it.
- 若要人不知,除非己莫為
- khao si sym huy [wt] [HTB] [wiki] u: khao si sym huy [[...]]
- say one thing and mean another — hypocrisy, meaning contrary to what is spoken
- 口是心非
- Laam Huy Kioxnghøkog [wt] [HTB] [wiki] u: Laam Huy Kiong'høo'kog [[...]]
- Republic of South Africa
- 南非共和國
- lii [wt] [HTB] [wiki] u: lii; (luu) [[...]]
- ass, donkey
- 驢
- lioong huy ti'tiongbut [wt] [HTB] [wiki] u: lioong huy tii'tiofng'but [[...]]
- dragon is not a creature of a pond (but of the ocean) — a man of great ability
- 龍非池中物
- mo'huy [wt] [HTB] [wiki] u: mof'huy [[...]]
- goldbrick
- 開溜,偷懶
- mo'huy [wt] [HTB] [wiki] u: moo'huy [[...]]
- morphine
- 嗎啡
- phienmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'miaa [[...]]
- nickname
- 偏名,綽號
- put'iog jii huy [wt] [HTB] [wiki] u: pud'iog jii huy [[...]]
- inexplicably missing, stolen
- 不翼而飛
- softab huy sofbun [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tab huy sor'bun [[...]]
- give an irrelevant answer
- 所答非所問
- su si jii huy [wt] [HTB] [wiki] u: su si jii huy [[...]]
- seemingly correct but really incorrect, like the reality, but not so
- 似是而非
- tae [wt] [HTB] [wiki] u: tae [[...]]
- bad, wicked, depraved, wicked, evil, malicious
- 歹
- thichiøx kai'huy [wt] [HTB] [wiki] u: thii'chiøx kay'huy [[...]]
- between tears and laughter, unable to cry or laugh
- 啼笑皆非
- ti'huy [wt] [HTB] [wiki] u: tii'huy [[...]]
- with the exception, only if, unless
- 除非
- tiongsiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'siin [[...]]
- loyal minister
- 忠臣
- ui'huy zoktae [wt] [HTB] [wiki] u: uii'huy zog'tae [[...]]
- do evil
- 為非作歹
EDUTECH (4)
- hoat'huy [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'huy [[...]]
- to exert, exhibit, display, demonstrate
- 發揮
- huy [wt] [HTB] [wiki] u: huy [[...]]
- concubine
- 妃
- huy-~ [wt] [HTB] [wiki] u: huy-~ [[...]]
- (hui'~) non-, in- un-
- 非
- kok'huy [wt] [HTB] [wiki] u: kog'huy [[...]]
- official seal of national government
- 國徽
EDUTECH_GTW (1)
- hoat'huy 發揮 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'huy [[...]]
-
- 發揮
Embree (5)
- hoat'huy [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'huy [[...]][i#] [p.93]
- V : exhibit, display, demonstrate
- 發揮
- huy [wt] [HTB] [wiki] u: huy [[...]][i#] [p.101]
- N ê : concubine (royal)
- 妃
- huy- [wt] [HTB] [wiki] u: huy- [[...]][i#] [p.101]
- BF : non-, in-(not), un-
- 非
- kok'huy [wt] [HTB] [wiki] u: kog'huy [[...]][i#] [p.146]
- N : official seal (emblem) of national government
- 國徽
- ui'huy-zok'tae [wt] [HTB] [wiki] u: uii'huy zog'tae [[...]][i#] [p.292]
- V : act very wickedly
- 為非作歹