Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 846.
DFT (1)
🗣 Thvikongzor 🗣 (u: Thvy'kofng'zor) 天公祖 [wt][mo] Thinn-kong-tsóo [#]
1. (N) || 老天爺。
🗣le: (u: Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.) 🗣 (一个某較好三个天公祖。) (一個好老婆勝過三個老天爺保佑。比喻太太至上之意。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: buun'hoax tiofng'sym 文化中心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
文化中心

Maryknoll (1)
baxn'iuo ynlek [wt] [HTB] [wiki] u: ban'iuo irn'lek [[...]] 
gravitation
萬有引力

Embree (1)
bagphøee [wt] [HTB] [wiki] u: bak'phee/phoee; bak'phøee [[...]][i#] [p.8]
N : upper eyelid
眼皮

Lim08 (26)
u: aang'khaf'ciao 紅腳鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#846]
( 動 ) <>
u: boarn'thiefn'kofng 滿天光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846,B0554] [#3370]
夜間行商用e5煤油提燈 。 ( 圖 : 下P - 846 )<>
u: zhoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9227]
娶bou2 。 < 為伊 ∼ bou2 ;∼ 一個bou2 hou7伊 ; 作tioh8 phaiN2田望後冬 , ∼ tioh8 phaiN2 - bou2一世人 。 >
u: zhoa chhoa7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9228]
引導 ; 陪伴 。 <∼ 路 ; ∼ 學生 ; 相招 ∼ 好 。 >
u: zhoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9239]
算賬等e5時欺騙 。 ( 語源應該kap [ 掣 ] 仝 。 )< 你有 ∼-- 我 ; 大家m7 - thang相 ∼ 。 >
u: zhoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9241]
ui3身體泄 ( siap ) 漏出來 。 <∼ 尿 ; 雞母 ∼ 卵 ; ∼ 屎 。 >
u: zhoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9242]
寒或驚e5時肉顫 ( chun3 ) 。 < 肉 ∼ ; 腳手肉 ∼ ; lak8 - lak8 ∼ ; kheh8 - kheh8 ∼ ; ∼ 了錢 = 驚了錢 ; m7免 ∼ 。 >
u: zhoah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832/A0831] [#9243]
( 1 ) 直線偏斜 ( chhia5 ) 。 ( 2 ) 橫過 。 <( 1 ) 路 ∼∼ ; 布鉸了 ∼-- 去 ; 歪 ∼ ; ∼ 日 。 ( 2 )∼ tui3這條路去 ; ∼-- 過 。 >
u: zhoaq'oah'ciao 撥活鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9259]
臨時撥借 。 <∼∼∼ m7是欠久 -- e5 。 >
u: zhvoaf chhoaN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9264]
( 1 ) 板或竹片e5倒刺 , 尖刺 。 ( 2 ) chhoe7孔縫欺騙 。 <( 1 )∼ tioh8 。 ( 2 )∼-- 人 ; 起 ∼ ; hou7你be7 ∼-- 得 。 >
u: zhvoar chhoaN2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9266]
( 1 ) 粗縫 ( thiN7 ) 。 ( 2 ) 粗khau木材等 。 ( 3 ) 摔過 ; 快速經過 。 <( 1 ) 衫裾 ∼∼-- leh 。 ( 2 ) 用鋤頭 ∼∼-- leh 。 ( 3 ) 鎗子tui3肩頭 ∼-- 過 。 >
u: zhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9276]
( 1 ) 用橫木鎖 。 ( 2 ) 鎖門e5橫木 。 <( 1 )∼ 門 。 ( 2 ) 門 ∼ 。 >
u: zhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9277]
( 1 ) 無理強橫過行列 。 ( 2 ) 粗魯橫霸 。 ( 3 ) [ 粿 ] 等切做四塊或六塊e5一塊 。 <( 1 ) ∼ 路 。 ( 2 ) Hit - e5人真 ∼ 。 ( 3 ) 甜粿切做四 ∼ 。 >
u: zhvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9308]
( 1 ) 橫切通過 。 ( 2 ) 切一部分起來 。 ( 3 ) 橫奪 。 <( 1 ) Tui3草埔掠直ka7伊 ∼-- 過 。 ( 2 ) ∼ hiN3 - sak ; 豬肉tui3邊仔 ∼ 一塊仔 。 ( 3 ) ∼ 權 ; hou7人 ∼-- 去 。 >
u: zhvoa chhoaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9315]
( 動 ) 海e5鰻類 。 < 鰻 -- 哥 ∼-- 哥 = [ 鱸鰻 ] 黨e5人 。 >
u: zoar'ar'svix 紙仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13386]
紙做e5扇 。 <>
u: zoar'au 紙後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13387]
紙e5後面 。 = [ 紙尻川 ] 。 <>
u: zoar'efng 紙鷹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13397]
紙做e5鷹形玩具 。 <>
u: zoar'irn 紙引 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13408]
[ 粗紙 ] e5紙捏 , suh [ 水薰吹 ] 或ui3點火石移火e5時用e5物件 。 <>
u: zoar'iux 紙幼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13409]
紙屑 。 <>
u: zoaa'ar 誰仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832/B0322] [#13463]
啥麼人 。 <>
u: zoaa'iøh 蛇藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13469]
( 藥 ) 治蛇咬傷e5藥 。 <>
u: zoah'ym 差音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13489]
音走choah8 。 < 講 ∼∼ ; 唱 ∼∼ 。 >
zvoariuu 煎油 [wt] [HTB] [wiki] u: zvoax'iuu [[...]][i#] [p.A0832] [#13563]
煮出脂肪 , 溶脂肪 。 <>
u: zvoaf'ee'iøh 煎的藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#13638]
煎藥 。 <>
zvoa'iøh 煎藥 [wt] [HTB] [wiki] u: zvoaf'iøh [[...]][i#] [p.A0832] [#13644]
用水等煮漢藥 。 <>