Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for tiaw, found 6,
- hiwbok putkhør tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- rotten wood cannot be carved
- 朽木不可雕
- hofng tiaw uo sun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- favorable weather for raising crops; seasonable wind and rain
- 風調雨順
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- mix; to blend; harmonize; regulate; adjust; make fun of; investigate; arrange
- 調
- tiaw putpør sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- morning cannot guarantee the evening ─ in imminent danger of death; precarious; in constant fear
- 朝不保夕
- tiaw`laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- tease; make fun of
- 作弄人
- tiaw`løqlaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bends down (a branch)
- 拉彎下來
DFT (21)- 🗣 bogtiaw 🗣 (u: bok'tiaw) 木雕 [wt][mo] bo̍k-tiau
[#]
- 1. () (CE) wood carving
|| 木雕
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hiabtiaw 🗣 (u: hiap'tiaw) 協調 [wt][mo] hia̍p-tiau
[#]
- 1. (V)
|| 協力調合,配合適當,達成步調一致。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køtiaw 🗣 (u: køf'tiaw) 高潮 [wt][mo] ko-tiau
[#]
- 1. (N)
|| 比喻事情最緊張激烈之處。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 parngtiaw 🗣 (u: paxng'tiaw) 放刁 [wt][mo] pàng-tiau
[#]
- 1. (V)
|| 揚言威脅或給對方製造麻煩。
- 🗣le: (u: Y paxng'tiaw beq ho lie phvae koex'jit.) 🗣 (伊放刁欲予你歹過日。) (他放話要讓你日子難過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phu'tiaw 🗣 (u: phuu'tiaw) 浮雕 [wt][mo] phû-tiau
[#]
- 1. () (CE) relief sculpture
|| 浮雕
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Samtiauniar 🗣 (u: Safm'tiaw'niar) 三貂嶺 [wt][mo] Sam-tiau-niá
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiaukor'ix/tiaukorix 🗣 (u: tiaw'kox'ix) 刁故意 [wt][mo] tiau-kòo-ì
[#]
- 1. (Adv)
|| 存心、故意。
- 🗣le: (u: Y tiaw'kox'ix beq korng ho lie khix.) 🗣 (伊刁故意欲講予你氣。) (他故意這麼說要惹你生氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaukheg 🗣 (u: tiaw'kheg) 雕刻 [wt][mo] tiau-khik
[#]
- 1. (N)
|| 用刀子在玉、石、木頭等材料上堆砌、雕鑿、刻畫而形成的一種立體造形藝術。
- 🗣le: (u: Safm'gi hid'taq ee tiaw'kheg cviaa zhud'miaa.) 🗣 (三義彼搭的雕刻誠出名。) (三義那一帶的雕刻很有名。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaukoftorng 🗣 (u: tiaw'kor'torng) 刁古董 [wt][mo] tiau-kóo-tóng
[#]
- 1. (V)
|| 刻意作弄、為難別人。
- 🗣le: (u: Lie maix ka y tiaw'kor'torng.) 🗣 (你莫共伊刁古董。) (你不要為難他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiausiong 🗣 (u: tiaw'siong) 雕像 [wt][mo] tiau-siōng
[#]
- 1. () (CE) sculpture; (carved) statue; CL:尊[zun1]
|| 雕像
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiausog 🗣 (u: tiaw'sog) 雕塑 [wt][mo] tiau-sok
[#]
- 1. () (CE) a statue; a Buddhist image; sculpture; to carve
|| 雕塑
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiautii 🗣 (u: tiaw'tii) 刁持 [wt][mo] tiau-tî
[#]
- 1. (Adv) deliberately; on purpose
|| 故意、存心。
- 🗣le: (u: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx'tuix`ee.) 🗣 (伊是刁持欲佮我做對的。) (他是故意要和我作對的。)
- 2. (Adv) specially; for a special purpose
|| 特地、特意。
- 🗣le: (u: Goar si tiaw'tii laai khvoax`lie`ee.) 🗣 (我是刁持來看你的。) (我是特別來看你的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 凋 [wt][mo] tiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 鵰 [wt][mo] tiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 雕 [wt][mo] tiau
[#]
- 1. (V) to carve; to engrave
|| 以工具鏤刻材料。
- 🗣le: (u: Cid tex pafng'ar beq tiaw cit luie hoef.) 🗣 (這塊枋仔欲雕一蕊花。) (這塊板子要雕一朵花。)
- 2. (V) to bend in two so as to break
|| 拗、折物品使之彎曲。
- 🗣le: (u: tiaw chiu'ky) 🗣 (雕樹枝) (把樹枝拗彎)
- 3. (V) (metaphor) to shape (to instruct, teach, train)
|| 比喻為將人的個性調教成某種樣子。
- 🗣le: (u: Kax girn'ar aix zu sex'haxn tiaw.) 🗣 (教囡仔愛自細漢雕。) (小孩子要從小開始調教。)
- 4. (V) to decorate; to dress up; to arrange
|| 打扮。
- 🗣le: (u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng.) 🗣 (伊見若出門攏雕一軀西裝。) (他只要出門就穿著一身西裝。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 刁 [wt][mo] tiau
[#]
- 1. (V) to be hard on sb; to deliberately make things difficult (for someone)
|| 刁難、為難。
- 🗣le: (u: Yn thaau'kef cyn gaau ka laang tiaw.) 🗣 (𪜶頭家真𠢕共人刁。) (他們的老闆很會為難人。)
- 2. (V) deliberately; on purpose
|| 故意。
- 🗣le: (u: tiaw'kox'ix) 🗣 (刁故意) (故意)
- 🗣le: (u: tiaw'kafng) 🗣 (刁工) (故意)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 貂 [wt][mo] tiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tiaw 🗣 (u: Tiaw) 刁 [wt][mo] Tiau
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 朝 [wt][mo] tiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 潮s [wt][mo] tiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 調 [wt][mo] tiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (21)
- 🗣u: Yn thaau'kef cyn gaau ka laang tiaw. 𪜶頭家真𠢕共人刁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們的老闆很會為難人。
- 🗣u: tiaw'kox'ix 刁故意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 故意
- 🗣u: tiaw'kafng 刁工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 故意
- 🗣u: Lie maix ka y tiaw'kor'torng. 你莫共伊刁古董。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要為難他。
- 🗣u: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx'tuix`ee. 伊是刁持欲佮我做對的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是故意要和我作對的。
- 🗣u: Goar si tiaw'tii laai khvoax`lie`ee. 我是刁持來看你的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我是特別來看你的。
- 🗣u: Y tiaw'kox'ix beq korng ho lie khix. 伊刁故意欲講予你氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他故意這麼說要惹你生氣。
- 🗣u: Laang y m si tiaw'tii`ee, m'thafng koex`laang. 人伊毋是刁持的,毋通怪人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家他不是故意的,不要怪罪他人。
- 🗣u: Y paxng'tiaw beq ho lie phvae koex'jit. 伊放刁欲予你歹過日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他放話要讓你日子難過。
- 🗣u: Lie si m si tiaw'kox'ix beq uii'laan`y? 你是毋是刁故意欲為難伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是不是故意要為難他?
- 🗣u: Y zheng svaf tiaw'tii hiexn'hefng. 伊穿衫刁持現胸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他穿衣服故意袒胸。
- 🗣u: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx tuix'thaau. 伊是刁持欲佮我做對頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是故意要跟我敵對。
- 🗣u: Cid tex pafng'ar beq tiaw cit luie hoef. 這塊枋仔欲雕一蕊花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這塊板子要雕一朵花。
- 🗣u: tiaw chiu'ky 雕樹枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把樹枝拗彎
- 🗣u: Kax girn'ar aix zu sex'haxn tiaw. 教囡仔愛自細漢雕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子要從小開始調教。
- 🗣u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng. 伊見若出門攏雕一軀西裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他只要出門就穿著一身西裝。
- 🗣u: Safm'gi hid'taq ee tiaw'kheg cviaa zhud'miaa. 三義彼搭的雕刻誠出名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三義那一帶的雕刻很有名。
- 🗣u: Iong zam'ar tiaw'kheg cit siefn hut'siong. 用鏨仔雕刻一身佛像。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用鏨子雕刻一尊佛像。
- 🗣u: Kviax'khefng u tiaw'kheg hoef'viu, khvoax`khie'laai cyn suie'khoarn. 鏡框有雕刻花樣,看起來真媠款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鏡框有雕刻花樣,看起來很好看。
- 🗣u: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korng “sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. 毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。
- 🗣u: Biern'kviaf y paxng'tiaw beq tuix lie pud'li, y si teq of'peh pui nia'nia, lie bøo thviaf laang teq korng, “E ka`laang ee kao be pui.” 免驚伊放刁欲對你不利,伊是咧烏白吠爾爾,你無聽人咧講:「會咬人的狗袂吠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 別擔心他威脅對你不利,他只是在胡言亂語而已,你沒聽人說過:「會咬人的狗不叫。」
Maryknoll (101)
- bogkheg [wt] [HTB] [wiki] u: bok'kheg; (bok'tiaw) [[...]]
- wood engraving, woodcut
- 木刻,木雕
- bogtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiaw [[...]]
- woodcarving
- 木雕
- cvyteg [wt] [HTB] [wiki] u: cvie'teg [[...]]
- tender bamboo
- 幼竹
- ciøqtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]]
- stone carving
- 石雕
- zoeakøtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf'tiaw [[...]]
- climax, culmination, orgasm
- 最高潮
- hiabtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw [[...]]
- coordinate, coordination, harmony, bring into harmony, adjust for full coordination
- 協調
- hiabtiaujiin [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw'jiin [[...]]
- coordinator, mediator
- 協調人
- hiwbok putkhør tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiuo'bok pud'khør tiaw [[...]]
- rotten wood cannot be carved
- 朽木不可雕
- hofng tiaw uo sun [wt] [HTB] [wiki] u: hofng tiaw uo sun [[...]]
- favorable weather for raising crops, seasonable wind and rain
- 風調雨順
- hu'tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: huu'tiaw [[...]]
- bas-relief, relief sculpture
- 浮雕
- im'un [wt] [HTB] [wiki] u: ym'un [[...]]
- rhyme
- 音韻
- itcvix siangtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: id'cvix siafng'tiaw [[...]]
- win the affection of two beauties at the same time (Lit. two birds, one arrow)
- 一箭雙鵰
- ittiaw itsek [wt] [HTB] [wiki] u: id'tiaw id'sek [[...]]
- a short time (Lit. one morning and one evening)
- 一朝一夕
- kheg [wt] [HTB] [wiki] u: kheg [[...]]
- engrave, carve, to sculpture, a quarter of an hour, cruel, heartless
- 刻
- khimseg puttiaw [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg pud'tiaw [[...]]
- lutes are out of tune — discord between husband and wife
- 琴瑟不調
- khimseg tiau'høo [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg tiaw'høo [[...]]
- lutes are in harmony — felicity of husband and wife
- 琴瑟調和
- ki'tiofng tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: ky'tiofng tiaw'theeng [[...]]
- mediate (between two quarrelling parties)
- 居中調停
- Kimtiaw iuo ciuo kimtiaw zuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Kym'tiaw iuo ciuo kym'tiaw zuix. [[...]]
- Enjoy while one can.
- 今朝有酒,今朝醉。
- kiongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'tiaw [[...]]
- stress, emphasize
- 強調
- køtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: køf'tiaw [[...]]
- high-pitched note, high-sounding (but impractical) assertions
- 高調
- Lienpafng tiauza'kiok [wt] [HTB] [wiki] u: Lieen'pafng tiaw'zaf'kiok [[...]]
- Federal Bureau of Investigation, FBI (of the United States)
- 聯邦調查局
- parngtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]]
- threaten, intimidate
- 放言威脅,恐嚇
- phengtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: phefng'tiaw [[...]]
- cook, prepare (food), cooking
- 烹調
- poxtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: po'tiaw [[...]]
- marching orders, gait, pace, step
- 步調
- poxtiaw ittix [wt] [HTB] [wiki] u: po'tiaw id'tix [[...]]
- be united in action, act in union, be in step
- 步調一致
- serngkøtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'køf'tiaw [[...]]
- orgasm
- 性高潮
- sittiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tiaw [[...]]
- be out of tune or harmony, maladjustment, incoordination
- 失調
- tiexnkhix tiaukhekparn [wt] [HTB] [wiki] u: tien'khix tiaw'kheg'parn [[...]]
- glyphograph, electronically designed and produced printing plate
- 電氣雕刻版
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]]
- dawn, morning, day
- 朝
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw; (tiaau) [[...]]
- mix, to blend, harmonize, regulate, adjust, make fun of, investigate, arrange
- 調
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]]
- bend (especially , downwards)
- 彎(使曲)
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]]
- tattoo, carve, to paint, engrave, adorn or decorate
- 彫,雕
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw; (thiaw) [[...]]
- low cunning, crafty, wicked, knavish, make things difficult for others
- 刁
- tiaubaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'baan [[...]]
- obstinately disobedient to orders, refusing to pay money due
- 刁蠻
- tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi [[...]]
- season foods, mix flavors, blend flavors
- 調味
- tiaubixliau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'liau [[...]]
- seasoning
- 調味料
- tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'phirn; tiaw'bi-phirn [[...]]
- seasoning, spice, dressing material
- 調味品
- tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf [[...]]
- send for to examine, investigate
- 調查
- tiauzaf hoxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf ho'khao [[...]]
- census
- 調查戶口
- tiauza'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf'oaan [[...]]
- inspector, auditor
- 調查員
- tiauza'piør [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf'piør [[...]]
- record of investigation
- 調查表
- tiauzasw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf'sw [[...]]
- report of a Commission of Inquiry
- 調查書
- tiauzaf uyoaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf uie'oaan [[...]]
- investigation committee
- 調查委員
- Tiauzaf uyoanhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Tiaw'zaf uie'oaan'hoe [[...]]
- Commission of Inquiry
- 調查委員會
- tiauzex [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zex [[...]]
- prepare or concoct (drugs)
- 調製
- tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]]
- adjust, tune up, regulate
- 調整
- tiauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zeeng [[...]]
- flirt, to play at love, dally with
- 調情
- tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]]
- regulate, adjust, to moderate
- 調節
- tiau'hap [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'hap [[...]]
- mix, compound
- 調合
- tiau'høo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]]
- mix, to blend, harmonize, bring into agreement, adjust, harmonious
- 調和
- tiau'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'hoef [[...]]
- dress flowering shrubs into various fanciful shapes, engrave figures or pictures
- 雕花
- tiau'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'hoe [[...]]
- morning rally, morning session for moral instruction in schools
- 朝會
- tiauym [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ym [[...]]
- tune, put (a piano) in tune
- 調音
- tiau'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'iorng [[...]]
- nurse one's health, take care of oneself
- 調養
- tiauioong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ioong [[...]]
- morning sun
- 朝陽
- tiaukae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kae [[...]]
- mediate, to come to an agreement, arbitration
- 調解
- tiaukae hoatteeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kae hoad'teeng [[...]]
- court arbitrator
- 調解法庭
- tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng; (thiaw'kafng) [[...]]
- set purpose, intentionally
- 故意
- tiaukafng laai [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng laai; (thiaw'kafng laai) [[...]]
- having come of set purpose for a special object
- 專程來
- tiaukefng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kefng [[...]]
- regulate menstruation according to the normal cycle by medical means
- 調經
- tiaukeng'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kefng'iøh [[...]]
- emmenagogues, medicines that promote the menstrual flow
- 調經藥
- tiaukheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kheg [[...]]
- carve, engrave, sculpture
- 雕刻
- tiaukhekkaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kheg'kaf [[...]]
- sculptor, engraver, carver
- 雕刻家
- tiaukorix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kox'ix; (thiaw'kox'ix, tiaw'ix'kox) [[...]]
- on purpose, purposely, intentionally, deliberately
- 故意
- tiaw-koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kor'torng; tiaw-kor'torng [[...]]
- make a fool of somebody, play a trick, do mischief
- 愚弄,捉弄
- tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan; (thiaw'laan) [[...]]
- deliberately, create difficulties, make things difficult for others
- 刁難
- tiaw laang [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw laang [[...]]
- tease, make fun of
- 作弄人
- tiauleng segkae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'leng sek'kae [[...]]
- issue an order in the morning and change it in the evening — change rules very frequently
- 朝令夕改
- tiaw løqlaai [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw løh'laai [[...]]
- bends down (a branch)
- 拉彎下來
- tiauoay [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'oay [[...]]
- tie (a tree) so as to make it crooked
- 拉彎
- tiauphøee [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'phoee; tiaw'phøee [[...]]
- sable skin (fur), mink, marten's fur
- 貂皮
- tiauphøee toaxy [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'phoee toa'y; tiaw'phøee toa'y [[...]]
- mink coat
- 貂皮大衣
- tiaw pud pør sek [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw pud pør sek [[...]]
- morning cannot guarantee the evening — in imminent danger of death, precarious, in constant fear
- 朝不保夕
- tiausafm boxsux [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'safm bo'sux [[...]]
- to swindle by a clever trick, inconsistent, whimsical, freakish (Lit. three in the morning and four in the evening — This expression refers to the story of a man who promised his monkeys three chestnuts in the morning and four in the evening. They objected, so he offered three in the evening and four in the morning, to which they agreed.)
- 朝三暮四
- tiauseg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'seg [[...]]
- mix colors, mix paints
- 調色
- tiausiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'siong [[...]]
- carve and idol, carved statue, sculpture
- 雕像
- tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'theeng [[...]]
- mediate, to compromise, reconcile, adjust, instigate a quarrel
- 調停
- tiautii [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'tii; (thiaw'tii) [[...]]
- on purpose, purposely, intentionally, deliberately
- 故意
- tog [wt] [HTB] [wiki] u: tog [[...]]
- carve, polish or work (a gem), cut or polish stones or jewels
- 琢
- uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: uie'oaan [[...]]
- committee, committeeman
- 委員
EDUTECH (65)
- ciøqtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]]
- fish of the parrot bass family
- 石鯛
- ciøqtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]]
- stone sculpture
- 石雕
- hongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'tiaw [[...]]
- 1. change, ferment; 2. current (of the times), fashion, tendency, trend
- 風潮
- hotiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'tiaw [[...]]
- a kind of wrasse (fish)
- 狐鯛
- hoxkhao-tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao-tiaw/tiaau'zaf [[...]]
- census
- 戶口調查
- kimtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tiaw [[...]]
- rough soldier fish
- 金鱗魚
- kitiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kii'tiaw [[...]]
- a kind of boar-fish, Histiopterus typus
- 旗鯛
- kitiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ky'tiaw [[...]]
- a kind of snapper, Pristipomoides sieboldii
- 姬鯛
- køletiaw [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'lef/lee'tiaw [[...]]
- Antigonia fish
- 高菱鯛
- laxmtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tiaw [[...]]
- platitude; stock argument
- 濫調
- parngtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]]
- threaten, intimidate
- 威脅
- pintiaw [wt] [HTB] [wiki] u: pyn/piin'tiaw [[...]]
- a kind of snapper
- 濱鯛
- suxntiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sun'tiaw [[...]]
- smoothly, in an orderly way
- 順利
- tegtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tek'tiaw [[...]]
- snapper fish
- 笛鯛
- tektiaw [wt] [HTB] [wiki] u: teg'tiaw [[...]]
- John Dory fish
- 的鯛
- tiau'iog [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'iog [[...]]
- treaty
- 條約
- tiau'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'iorng [[...]]
- take care of one's health
- 調養
- tiau'ix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ix [[...]]
- intentionally, on purpose
- 刁意
- tiau'ud [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'ud [[...]]
- train and bend a child
- 管教
- tiaubaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'baan [[...]]
- withhold goods or service
- 刁難
- tiaubak [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bak [[...]]
- list of articles, clauses
- 條目
- tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi [[...]]
- season to taste
- 調味
- tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi-phirn [[...]]
- seasoning
- 調味品
- tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'cied [[...]]
- adjust, regulate, modulate, tune in
- 調節
- tiaucied-khix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'cied-khix [[...]]
- regulator
- 調節器
- tiauhoe [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'hoe [[...]]
- morning assembly
- 朝會
- tiauhok [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'hok [[...]]
- ceremonial dress, formal dress
- 朝服
- tiauhøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'høo [[...]]
- mix in a proper proportion, harmonious
- 調和
- tiaukae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kae [[...]]
- arbitrate, mediate
- 調解
- tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kafng [[...]]
- carver, engraver
- 雕工
- tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kafng [[...]]
- intentionally, purposely, on purpose
- 故意
- tiaukaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kaw [[...]]
- smooth dogfish, dog shark
- 貂鮫
- tiaukef [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kef [[...]]
- osprey (bird)
- 鶚
- tiaukheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kheg [[...]]
- carve, engraving, a sculpture
- 雕刻
- tiaukhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'khoarn [[...]]
- conditions or particulars
- 條款
- tiaukoaq [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'koaq [[...]]
- withhold goods or service
- 刁難
- tiaukuy [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kuy [[...]]
- regulations, rules
- 條規
- tiaukvia [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kvia [[...]]
- conditions, particulars
- 條件
- tiaukvix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kvix [[...]]
- have an audience with a sovereign, meet with God in worship
- 朝見
- tiaukwn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kwn [[...]]
- have an audience with a sovereign
- 朝君
- tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'laan [[...]]
- refuse to perform services, obstruct procedures
- 刁難
- tiaule [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'le [[...]]
- law, regulation, rule
- 條例
- tiaulie [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'lie [[...]]
- treat a disease
- 治療
- tiaupag [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'pag [[...]]
- hold, keep (medicine) down, stick
- 銘記,生效
- tiaupaix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'paix [[...]]
- have an audience with a sovereign
- 朝拜
- tiauseg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'seg [[...]]
- adjustment
- 調整
- tiausexng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'sexng [[...]]
- make a pilgrimage
- 朝聖
- tiausia [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'sia [[...]]
- fade and fall (blossoms)
- 凋謝
- tiausiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'siin [[...]]
- ministers of state
- 朝臣
- tiausiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'siong [[...]]
- curve an image
- 雕像
- tiauthaang [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'thaang [[...]]
- tape-worm
- 條蟲
- tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'theeng [[...]]
- settle a quarrel
- 調停
- tiautheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'theg [[...]]
- very critical; to find faults
-
- tiautii [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'tii [[...]]
- intentionally, on purpose
- 故意
- tiautit [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'tit [[...]]
- artless, guileless, straightforward, simple-minded
- 率直
- tiautog [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'tog [[...]]
- oversee, keep one's children in good behavior
- 雕琢
- tiautong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'tong [[...]]
- move (official, troop), transfer
- 調動
- tiautvax [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'tvax [[...]]
- to carry a load on the shoulder
-
- tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'zaf [[...]]
- investigate, examine
- 調查
- tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'zerng [[...]]
- adjust, regulate, tune, modulate
- 調整
- tiauzhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'zhoaan [[...]]
- specially select
- 特選
- tiauzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zhuo [[...]]
- marten (rat)
- 貂鼠
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]]
- withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
- 刁難
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]]
- fish hawk, osprey
- 鶚
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]]
- carving wood, engrave
- 彫,雕
EDUTECH_GTW (21)
- ciøqtiaw 石鯛 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]]
-
- 石鯛
- ciøqtiaw 石雕 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]]
- stone sculpture
- 石彫
- hiabtiaw 協調 [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw [[...]]
-
- 協調
- hongtiaw 風調 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiaw [[...]]
-
- 風調
- khaotiau'ar 哭調仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tiaw/tiaau/tiau'ar [[...]]
-
- 哭調仔
- laxmtiaw 濫調 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tiaw [[...]]
-
- 濫調
- liamtiaw 簾鯛 [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'tiaw [[...]]
-
- 簾鯛
- parngtiaw 放刁 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]]
-
- 放刁
- pintiaw 濱鯛 [wt] [HTB] [wiki] u: pyn/piin'tiaw [[...]]
-
- 濱鯛
- tiau'ioong 朝陽 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'ioong [[...]]
- to be exposed to the sun; in a position facing the sun. the morning sun
- 朝陽
- tiaubi 調味 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi [[...]]
-
- 調味
- tiaucied-khix 調節器 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'cied-khix [[...]]
-
- 調節器
- tiaukafng 刁工 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng [[...]]
-
- 特工
- tiaukheg 雕刻 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kheg [[...]]
-
- 彫刻
- tiaukvia 條件 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kvia [[...]]
-
- 條件
- tiaule 條例 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'le [[...]]
-
- 條例
- tiauphii 貂皮 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'phii [[...]]
- variant of tiauphøee - mink fur
- 貂皮
- tiauseg 調適 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'seg [[...]]
-
- 調整;調適
- tiausek 朝夕 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'sek [[...]]
- (ce) morning and night; all the time
- 朝夕
- tiausia 凋謝 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'sia [[...]]
-
- 凋謝
- tiauteeng 朝廷 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'teeng [[...]]
- (ce) court; imperial household; dynasty
- 朝廷
Embree (104)
- u: zeg'køf'chiog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
- N bé : a kind of damsel-fish, Parapoma-centrus marginatus
- 脊高雀鯛
- u: ciafm'khie'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N/Ich bé : a kind of cardinal fish, Synagrops japonicus
- 尖齒鯛
- ciøqtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]][i#] [p.33]
- N/Ich bé : fish of the parrot bass or beaked perch family, family Oplegnathidae
- 石鯛
- u: zw'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N/Ich bê : any of several fish of the grunt family, genus Hapalogeny
- 髭鯛
- u: chvy'hiøh'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N/Ich bé : a kind of sea-bass, Glaucosoma hebraicum
- 青葉鯛
- u: chvy'hiøh'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- : a fish of the snapper family, Glaucosoma buergeri
- 青葉鯛
- u: chiog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N/Ich bé : any of several genera of damsel-fishes, family Pomacentridae
- 雀鯛
- u: chviuu'bii'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
- N/Ich bé : a fish of the seabream ramily, Nemipterus tolu
- 薔薇鯛
- u: zhof'phee'tiaw; zhof'phøee'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
- N/Ich bé : any of several genera of surgeon fish, family Acanthuridae
- 粗皮鯛
- u: efng'pafn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : any of several genera of fish, family Cirrhitidae
- 鷹斑鯛
- u: efng'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : any of several genera of fish, family Labriidae
- 鸚鯛
- u: efng'uo'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
- N/Ich bé : either of two fish, Goniistius zonatu or Goniistius quadricornis
- 鷹羽鯛
- u: garn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
- N/Ich bé : any of several sweeper fish, genus Parapriacanthus or genus Pempheris
- 眼鯛
- u: gu'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
- N chiah : Chinese imperial eagle, Aquila heliaca ricketti
- 白肩皂鷲
- u: haan'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
- N/Ich bé : any of several fish of the wrasse family, family Labriidae, esp Choerodon azurio
- 寒鯛
- u: hafng'khoaan'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
- N/Ich bé : a fish of the seabream family, Symphorus spilurus
- 項圈鯛
- hiabtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw [[...]][i#] [p.85]
- V : co-ordinate
- 協調
- hiabtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw [[...]][i#] [p.85]
- N : co-ordination
- 協調
- u: hied'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
- N/Ich bé : golden-skinned pargo, Evynnis cardinalis
- 血鯛
- u: hiøh'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
- N/Ich bé : any of several wrasses of the genus Thalassoma
- 葉鯛
- hotiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'tiaw [[...]][i#] [p.89]
- N/Ich bé : a kind of wrasse, Bodianus oxycephalus
- 狐鯛
- u: hoaai'ciog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- N/Ich bé : any of three fish, genus Dampieria, family Pseudochromidae
- 淮雀鯛
- u: hoef'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N chiah : spotted eagle, Aquila clanga
- 褐肩皂鷲
- hongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiaw [[...]][i#] [p.98]
- N chiah : Japanese desert buzzard, Buteo buteo burmanicus
- 鷙;鵟
- hongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiaw [[...]][i#] [p.98]
- N : change, ferment
- 風潮
- hongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiaw [[...]][i#] [p.98]
- N : current (of the times), fashion, tendency, trend
- 風潮
- u: vi'of'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- N/Ich bé : a fish of the sea-bream family, Monotaxis grandoculis
- 異黑鯛
- u: juu'kuxn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
- N/Ich bé : any of several wrasses, genus Halichoeres
- 儒艮鯛
- u: kafm'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
- N/Ich bé : members of the fish family Owstonidae
- 甘鯛
- u: kao'thaau'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
- N chiah : Chinese cinereous vulture, Aegypius monachus chincou
- 禿鷲
- kitiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ky'tiaw [[...]][i#] [p.131]
- N/Ich bé : a kind of snapper, Pristipomoides sieboldii
- 姬鯛
- kitiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kii'tiaw [[...]][i#] [p.132]
- N Ich bé : a kind of boar-fish, Histiopterus typus
- 旗鯛
- u: kym'huy'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Ich bé : a kind of cavalla, Caranx carangus
- 金輝鯛
- u: kym'koax'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Ich bé : a fish of the seabream family, pentapodus aurolineatus
- 金帶鯛
- u: kym'søf'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N/Ich bé : a kind of wrasse, Cheilio inermis
- 金梭鯛
- kimtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tiaw [[...]][i#] [p.137]
- N bé : rough soldier-fish, Ostichthys japonicus
- 金鱗魚
- u: kym'tiaw'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N chiah : Chinese mink, golden weasel, Mustela sibirica davidiana
- 華南鼬鼠
- u: kirm'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N bé : rough soldier-fish, Ostichthys japonicus
- 金鱗魚
- u: kioong'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
- V : emphasize, stress
- 強調
- u: kioong'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
- N : emphasis, stress
- 強調
- køletiaw [wt] [HTB] [wiki] u: køf'lee'tiaw [[...]][i#] [p.140]
- N/Ich bé : either of two fish of the genus Antigonia
- 高菱鯛
- u: kheng'sy'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
- N/Ich bé : a fish of either of two genera of the seabream family, Nemipterus or Dentex
- 虹色紅姑魚
- liamtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'tiaw [[...]][i#] [p.169]
- n/Ich bé : either of two spade-fishes, Drepana punctata or Drepana longimana
- 簾鯛
- u: ngg'aau'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N/Zool chiah : Formosan yellow-throated marten, Charronia flavigula chrysospila
- 黃喉貂
- u: ngg'kii'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N/Ich bé : yellow-finned seabream, fresh-water porgy, Sparus berda
- 黃鰭鯛
- u: ngg'tiaw'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
- N bé : a kind of sting-ray, Dasyatis gerrardi
- 齊氏土魟
- u: of'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
- N/Ich bé : a kind of seabream, Sparus macrocephalus
- 黑鯛
- u: pafn'tiarm'guun'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
- N/Ich bé : spotted drepane, Drepana punctata
- 斑點簾鯛
- parngtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]][i#] [p.196]
- V : threaten, intimidate
- 威脅
- u: peq'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
- N chiah : Kuroda's honey buzzard, Pernis apivorus neglectus
- 黑田氏雕頭鷹
- u: pvie'keg'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.202]
- N/Ich bé : a kind of fish, Banjos banjos
- 扁棘鯛
- pintiaw [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'tiaw [[...]][i#] [p.204]
- N/Ich bé : a kind of snapper, Etelis carbunculus
- 濱鯛
- u: siafng'geh'pafn'hoo'tiaw; siafng'gøeh'pafn'hoo'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
- N/Ich bé : crescent wrasse, Bodianus bilunulatus
- 雙月斑狐鯛
- u: siafng'taix'lip'kii'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
- N/Ich bé : either or two butterflyfish, Heniochus acuminatus or Heniochus singularius
- 雙帶立旗鯛
- u: sied'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
- N/Ich bé : either of two fish of the wrasse family, genus Iniistius
- 楔鯛
- u: siør'zø'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- N chiah : spotted eagle, Aquila clanga
- 褐肩皂鷲
- u: siør'hoef'zø'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N chiah : spotted eagle, Aquila clanga
- 褐肩皂鷲
- u: sioong'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
- N/Ich bé : black perch, black grunt, Lobotes surinamensis
- 松鯛
- u: sui'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
- N/Ich bé : any of several fish of the family Trachichthyidae
- 燧鯛
- suxntiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sun'tiaw [[...]][i#] [p.249]
- SV : smoothly, without a hitch, in an orderly manner
- 順利
- u: tee'tiaw'bok'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.256]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the wood of the tea-plant, Casmara patrona
- 茶彫木蛾
- tektiaw [wt] [HTB] [wiki] u: teg'tiaw [[...]][i#] [p.258]
- N/Ich bé : any of several genera of John Cory fish, family Zeidae
- 的鯛
- tegtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tek'tiaw [[...]][i#] [p.258]
- N/Ich bé : any of several snapper fish, family Lutjanidae
- 笛鯛
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]][i#] [p.263]
- V : withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
- 刁難
- u: tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- : also pronounced tiau5 and tiau7
- 調
- tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]][i#] [p.263]
- N : fish hawk, osprey
- 鶚
- tiaubaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'baan [[...]][i#] [p.263]
- V : withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
- 刁難
- tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi [[...]][i#] [p.263]
- VO : season to taste
- 調味
- tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'phirn [[...]][i#] [p.263]
- N : seasoning
- 調味品
- tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf [[...]][i#] [p.263]
- V : examine, investigate
- 調查
- tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]][i#] [p.263]
- V : adjust, regulate
- 調整
- tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]][i#] [p.263]
- V : tune (instrument)
- 調整
- tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]][i#] [p.263]
- V : modulate
- 調整
- tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]][i#] [p.263]
- V : adjust, regulate
- 調節
- tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]][i#] [p.263]
- V : modulate
- 調節
- tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]][i#] [p.263]
- V : tune in (radio)
- 調節
- tiaucied-khix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied'khix [[...]][i#] [p.263]
- N/Mechanics : governor, regulator
- 調節器
- tiauzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zhuo [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : marten
- 貂鼠
- tiauhøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]][i#] [p.263]
- V : mix the proper proportions, harmonize (people)
- 調和
- tiauhøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]][i#] [p.263]
- SV : harmonious
- 調和
- tiau'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'iorng [[...]][i#] [p.263]
- V : take care of one's health
- 調養
- tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng [[...]][i#] [p.263]
- N : engraver, carver
- 雕工
- tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng [[...]][i#] [p.263]
- Pmod : intentionally, purposely, on purpose
- 故意
- tiaukaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kaw [[...]][i#] [p.263]
- N/Ich bé : smooth dogfish, dog shark, Mustelus manazo, or Mustelus Kanekonis
- 貂鮫
- tiaukef [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kef [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : osprey, Pandion haliaetus haliaetus
- 鶚
- tiaukoaq [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'koaq [[...]][i#] [p.263]
- V : withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
- 刁難
- tiaukheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kheg [[...]][i#] [p.263]
- V : carve
- 雕刻
- tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan [[...]][i#] [p.263]
- V : refuse to perform services, obstruct procedures
- 刁難
- tiaulie [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'lie [[...]][i#] [p.263]
- V : treat a disease
- 治療
- tiauseg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'seg [[...]][i#] [p.263]
- N : adjustment
- 調整
- tiausia [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'sia [[...]][i#] [p.263]
- V : fade and fall (blossom)
- 凋謝
- u: tiaw'siern'iar'lo'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
- 鏽鵐
- tiausiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'siong [[...]][i#] [p.263]
- VO : carve an image
- 雕像
- tiautog [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'tog [[...]][i#] [p.263]
- V : oversee, keep (one's children) in good behavior
- 雕琢
- u: tiaw'thaau'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
- N chiah : Kuroda's honey buzzard, Pernis apivorus neglectus
- 黑田氏雕頭鷹
- tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'theeng [[...]][i#] [p.263]
- V : settle a quarrel
- 調停
- tiau'ud [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ud [[...]][i#] [p.263]
- V : train and bend (child)
- 管教
- u: tiorng'kia'tek'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
- N/Ich bé : a kind of snapper, Pristipomoides argygrammicus
- 長崎笛鯛
- u: tngg'kii'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
- N/Ich bé : red progy (fish), Argyrops spinifer
- 長旗鯛
- u: toa'garn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N/Ich bé : big-eyed fish, genus Priacanthus or genus Pseudopriacanthus
- 大眼鯛
- u: toa'garn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N/Ich bé : Priacanthus macracanthus
- 大眼鯛
- u: toa'hoef'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
- N chiah : Hodgson's hawk-eagle, eastern steppe eagle, Spizaetus nipalensis nipalensis
- 赫氏角鷹
- u: thiefn'kao'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
- N/Ich bé : either of two genera of surgeonfish, family Acanthuridae
- 天狗鯛
- u: thiefn'tiog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
- N/Ich bé : any of three genera of cardinal fish, family Apogonidae
- 天竺鯛
Lim08 (58)
- u: beeng'tiaw 明朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2509]
-
- ( 文 ) 明仔早起 。 <>
- u: hoaf'tiaw 花朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#21024]
-
- ( 文 ) 舊曆二月十五日定做百花開e5日 , chit日若好天就會百果豐收 。 <>
- u: id'tiaw 一朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24837]
-
- ( 文 ) 一旦 。 <∼∼ 無財 , 妻奴無義 。 >
- u: id'tiaw id'sek 一朝 一夕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24842]
-
- ( 文 )<>
- u: kym'tiaw 今朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33678]
-
- 現今 。 <∼∼ 有酒 ∼∼ 醉 , 明日愁來明日當 。 >
- u: kog'sex tiaw'zaf 國勢調查 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#35792]
-
- ( 日 )<>
- u: paxng'chixn'png'tiaw 放凊飯刁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44608]
-
- = [ 放刁 ] 。 <>
- u: paxng'hied'tiaw(**tiau) 放㔃丟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44638]
-
- = [ 放hiat - kak ] 。 <>
- u: paxng'tiaw 放刁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44724]
-
- 放流言 。 <∼∼ 放轉 ( tng2 ) = 放流言恐嚇人 ; ∼∼ beh弄伊 。 >
- u: phefng'tiaw 烹調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#46526]
-
- 料理 。 < gau5 ∼∼ 。 >
- u: tiaw 朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#62208]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 文 ) 早起時 。 <( 2 ) ~ 夕 。 >
- u: tiaw 彫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#62211]
-
- ( 1 ) 彫刻 。 ( 2 ) 挽彎曲 。 ( 3 ) 矯正 。 ( 4 ) 懲罰性質e5毆打 。 <( 1 ) ~ 佛 ; ~ 像 。 ( 2 ) ~ 弓 ; 樹le ka7伊 ~ -- 落來 。 ( 3 ) 父母早死e5囡仔 ~ be7來 。 ( 4 ) hou7警察掠去 ~ 。 >
- u: tiaw 刁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#62214]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) 故意hou7人困擾 。 <( 2 ) 伊beh ~ -- 人 ; ~ 價錢 ; 工錢thiau - kang ka7你 ~ -- teh m7 hou7人 ; tak8 - pai2 beh ka7伊theh8錢 , 伊就beh ~ -- 人 ; 伊beh ∼ 人 , m7肯做 ; 放 ~ = 放流言來hou7人困擾 。 >
- u: tiaw'bu 朝霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62316]
-
- ( 文 ) 早起時e5罩霧 。 <>
- u: tiaw'ar 鵰仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62386]
-
- ( 卑 ) 指陽物 。 < ~ ~ beh來 = kah - na2有甚麼beh來 。 >
- u: tiaw'baan thiaw'baan 刁頑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246/B0246] [#62387]
-
- 頑固 ; 拗蠻 。 < 囡仔 ~ ~ 教be7行 。 >
- u: tiaw'bø 貂帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62388]
-
- 貂皮做e5帽 。 <>
- u: tiaw buun'tø sek suo khør ix 朝聞道夕死可矣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62389]
-
- ( 文 )<>
- u: tiaw'zhafn 朝餐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62390]
-
- ( 文 ) 早頓 。 <>
- u: tiaw'zhuo tiaw'chie(漳)/tiaw'zhɨr(泉) 貂鼠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0244/B0245] [#62391]
- marten (rat)
- ( 動 ) 貂 。 < ~ ~ 皮 ; ~ ~ 帽 。 >
- u: tiaw'zhuo 調處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0244] [#62392]
- to settle (a dispute out of court)/to reconcile
- 和解 ; 調停 。 <>
- u: tiaw'cih 雕折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244] [#62393]
-
- 雕彎來拗折 。 <>
- u: tiaw'haa mii tang'lo 朝霞暝重露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62395]
-
- 早起時若有霞 , 暝時就重露水 。 <>
- u: tiaw'hiuu 貂裘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62396]
-
- 用貂皮做e5雙重外套 。 <>
- u: tiaw'hoef 雕花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62397]
-
- 雕刻花 , ka7花做各種e5形 。 < ~ ~ 刻鳥 ; ~ ~ 木 。 >
- u: tiaw'iorng 彫養 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241/B0241] [#62398]
-
- 養生 ; 保養 。 < ~ ~ 身命 。 >
- tiau'ioong 朝陽 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ioong [[...]][i#] [p.B0241] [#62399]
-
- ( 文 ) 旭 ( hiok ) 陽 。 <>
- u: tiaw'jit 朝日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62400]
-
- ( 日 ) 旭日 。 <>
- u: tiaw'kafng 雕工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62401]
- carver, engraver
- 雕刻e5工人 。 <>
- u: tiaw'kefng 雕弓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62402]
-
- ka7弓雕彎 , ka7弓裝弦 。 <>
- u: tiaw'kheg 雕刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62403]
-
- 用刀刻柴e5藝術 。 < ~ ~ 師傅 。 >
- u: tiaw'ky'kud 雕枝骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62404]
-
- ka7骨組立起來 。 <>
- u: tiaw'koax 貂褂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62405]
-
- 貂皮e5 [ 馬褂 ] 。 <>
- u: tiaw'koef'aq 雕雞鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62406]
-
- 為tioh8供奉神 , ka7雞 、 鴨去毛 , 腹內theh8掉 , ka7腳插入去腹內 , 翼拗toa3腳脊phiaN 。 <>
- u: tiaw'kor'torng 雕古董 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62407]
-
- ( 1 ) 模仿古董品來做物件 。
( 2 ) 戲弄人 , 刁難 。 <( 2 ) hou7人 ~ ~ ~ 。 >
- u: tiaw'leeng'hee 雕龍蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62408]
-
- ka7蝦e5腰拗曲 , ka7人e5髮辮kap腳縛起來吊 。 <>
- u: tiaw'lie 雕理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62409]
- to tidy up/to reorganize/to consolidate/to rectify
- 整頓 。 < ~ ~ 樹枝 ; ~ ~ 厝內 。 >
- u: tiaw'liør 雕理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62410]
-
- ( 1 ) 處理 , 整理 。
( 2 ) 制裁 , 懲戒 。 <>
- u: tiaw'lo 朝露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62411]
-
- ( 文 ) 早起時e5露水 。 <>
- u: tiaw'oay 鵰歪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62414]
-
- 強力拗歪斜 。 <>
- u: tiaw'oafn 鵰彎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62415]
-
- 強力拗彎曲 。 <>
- u: tiaw'phee tiaw'phoee(漳)/tiaw'phəe(泉) tiaw'phøee 貂皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246/B0247/B0247] [#62416]
-
- 貂e5皮 。 <>
- u: tiaw'safm bo'sux 朝三暮四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62417]
-
- 言行變來變去做成人e5困擾 。 <>
- tiausek 朝夕 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'sek [[...]][i#] [p.B0243] [#62418]
-
- ( 文 ) 早暗 。 <>
- u: tiaw'siong 雕像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62419]
-
- 雕刻e5像 。 <>
- u: tiaw'tad 雕搭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244/B0244] [#62420]
-
- 婦女等打扮整齊 。 < 妝去不止 ~ ~ 。 >
- u: tiaw'thaau 凋頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244] [#62421]
-
- 乾枯到根頭 。 <>
- u: tiaw'theeng 調停 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0245] [#62422]
-
- 仲裁 ; 和解 。 <>
- u: tiaw'thøx 貂套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62423]
-
- 貂皮e5上衣 。 <>
- u: tiaw'tog 雕琢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62424]
-
- ( 文 ) 玉等e5雕刻 。 < ~ ~ 玉器 ; ~ ~ 人物 。 >
- u: tiaw'tog 雕督 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62425]
-
- 教養 , 監督 。 = [ 押束 ( sah )] 。 < ~ ~ 子姪 ; ~ ~ 學生 。 >
- u: tiaw'to 雕度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62426]
-
- 行為禮儀e5教養 。 < 聽人 ~ ~ = 遵守lnage5教養 ; 趁細漢tioh8 ~ ~ 。 >
- u: ty'buo'safm'tiaw 豬母三朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#62439]
-
- 豬仔kiaN2生了第三日做圓仔來祭拜福德神 。 <>
- u: zheg'tiaw 漆雕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#68302]
-
- ( 姓 )<>
- u: tiaw 貂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#68420]
-
- ( 姓 )<>
- u: tiaw 彫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#68421]
-
- ( 姓 )<>
- u: tiaw 特 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#68422]
-
- 專工 ; 故意 ; 特別做 。 ( 語源kap [ 刁 ] 同 ) 。 <∼ 來買米五升 ( chin ) 。 >
- u: tiaw'tiaw 彫彫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244/B0247] [#68431]
-
- = [ 彫 ] 。 <>