Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for tiaw, found 6,
hiwbok putkhør tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rotten wood cannot be carved
朽木不可雕
hofng tiaw uo sun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
favorable weather for raising crops; seasonable wind and rain
風調雨順
tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mix; to blend; harmonize; regulate; adjust; make fun of; investigate; arrange
調
tiaw putpør sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
morning cannot guarantee the evening ─ in imminent danger of death; precarious; in constant fear
朝不保夕
tiaw`laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tease; make fun of
作弄人
tiaw`løqlaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bends down (a branch)
拉彎下來

DFT (21)
🗣 bogtiaw 🗣 (u: bok'tiaw) 木雕 [wt][mo] bo̍k-tiau [#]
1. () (CE) wood carving || 木雕
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiabtiaw 🗣 (u: hiap'tiaw) 協調 [wt][mo] hia̍p-tiau [#]
1. (V) || 協力調合,配合適當,達成步調一致。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køtiaw 🗣 (u: køf'tiaw) 高潮 [wt][mo] ko-tiau [#]
1. (N) || 比喻事情最緊張激烈之處。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 parngtiaw 🗣 (u: paxng'tiaw) 放刁 [wt][mo] pàng-tiau [#]
1. (V) || 揚言威脅或給對方製造麻煩。
🗣le: (u: Y paxng'tiaw beq ho lie phvae koex'jit.) 🗣 (伊放刁欲予你歹過日。) (他放話要讓你日子難過。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phu'tiaw 🗣 (u: phuu'tiaw) 浮雕 [wt][mo] phû-tiau [#]
1. () (CE) relief sculpture || 浮雕
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Samtiauniar 🗣 (u: Safm'tiaw'niar) 三貂嶺 [wt][mo] Sam-tiau-niá [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiaukor'ix/tiaukorix 🗣 (u: tiaw'kox'ix) 刁故意 [wt][mo] tiau-kòo-ì [#]
1. (Adv) || 存心、故意。
🗣le: (u: Y tiaw'kox'ix beq korng ho lie khix.) 🗣 (伊刁故意欲講予你氣。) (他故意這麼說要惹你生氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaukheg 🗣 (u: tiaw'kheg) 雕刻 [wt][mo] tiau-khik [#]
1. (N) || 用刀子在玉、石、木頭等材料上堆砌、雕鑿、刻畫而形成的一種立體造形藝術。
🗣le: (u: Safm'gi hid'taq ee tiaw'kheg cviaa zhud'miaa.) 🗣 (三義彼搭的雕刻誠出名。) (三義那一帶的雕刻很有名。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaukoftorng 🗣 (u: tiaw'kor'torng) 刁古董 [wt][mo] tiau-kóo-tóng [#]
1. (V) || 刻意作弄、為難別人。
🗣le: (u: Lie maix ka y tiaw'kor'torng.) 🗣 (你莫共伊刁古董。) (你不要為難他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiausiong 🗣 (u: tiaw'siong) 雕像 [wt][mo] tiau-siōng [#]
1. () (CE) sculpture; (carved) statue; CL:尊[zun1] || 雕像
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiausog 🗣 (u: tiaw'sog) 雕塑 [wt][mo] tiau-sok [#]
1. () (CE) a statue; a Buddhist image; sculpture; to carve || 雕塑
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiautii 🗣 (u: tiaw'tii) 刁持 [wt][mo] tiau-tî [#]
1. (Adv) deliberately; on purpose || 故意、存心。
🗣le: (u: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx'tuix`ee.) 🗣 (伊是刁持欲佮我做對的。) (他是故意要和我作對的。)
2. (Adv) specially; for a special purpose || 特地、特意。
🗣le: (u: Goar si tiaw'tii laai khvoax`lie`ee.) 🗣 (我是刁持來看你的。) (我是特別來看你的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]
1. (V) to carve; to engrave || 以工具鏤刻材料。
🗣le: (u: Cid tex pafng'ar beq tiaw cit luie hoef.) 🗣 (這塊枋仔欲雕一蕊花。) (這塊板子要雕一朵花。)
2. (V) to bend in two so as to break || 拗、折物品使之彎曲。
🗣le: (u: tiaw chiu'ky) 🗣 (雕樹枝) (把樹枝拗彎)
3. (V) (metaphor) to shape (to instruct, teach, train) || 比喻為將人的個性調教成某種樣子。
🗣le: (u: Kax girn'ar aix zu sex'haxn tiaw.) 🗣 (教囡仔愛自細漢雕。) (小孩子要從小開始調教。)
4. (V) to decorate; to dress up; to arrange || 打扮。
🗣le: (u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng.) 🗣 (伊見若出門攏雕一軀西裝。) (他只要出門就穿著一身西裝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]
1. (V) to be hard on sb; to deliberately make things difficult (for someone) || 刁難、為難。
🗣le: (u: Yn thaau'kef cyn gaau ka laang tiaw.) 🗣 (𪜶頭家真𠢕共人刁。) (他們的老闆很會為難人。)
2. (V) deliberately; on purpose || 故意。
🗣le: (u: tiaw'kox'ix) 🗣 (刁故意) (故意)
🗣le: (u: tiaw'kafng) 🗣 (刁工) (故意)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiaw 🗣 (u: Tiaw) [wt][mo] Tiau [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) s [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 調 [wt][mo] tiau [#]

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (21)
🗣u: Yn thaau'kef cyn gaau ka laang tiaw. 𪜶頭家真𠢕共人刁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們的老闆很會為難人。
🗣u: tiaw'kox'ix 刁故意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
故意
🗣u: tiaw'kafng 刁工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
故意
🗣u: Lie maix ka y tiaw'kor'torng. 你莫共伊刁古董。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要為難他。
🗣u: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx'tuix`ee. 伊是刁持欲佮我做對的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是故意要和我作對的。
🗣u: Goar si tiaw'tii laai khvoax`lie`ee. 我是刁持來看你的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是特別來看你的。
🗣u: Y tiaw'kox'ix beq korng ho lie khix. 伊刁故意欲講予你氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他故意這麼說要惹你生氣。
🗣u: Laang y m si tiaw'tii`ee, m'thafng koex`laang. 人伊毋是刁持的,毋通怪人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家他不是故意的,不要怪罪他人。
🗣u: Y paxng'tiaw beq ho lie phvae koex'jit. 伊放刁欲予你歹過日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他放話要讓你日子難過。
🗣u: Lie si m si tiaw'kox'ix beq uii'laan`y? 你是毋是刁故意欲為難伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是不是故意要為難他?
🗣u: Y zheng svaf tiaw'tii hiexn'hefng. 伊穿衫刁持現胸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他穿衣服故意袒胸。
🗣u: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx tuix'thaau. 伊是刁持欲佮我做對頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是故意要跟我敵對。
🗣u: Cid tex pafng'ar beq tiaw cit luie hoef. 這塊枋仔欲雕一蕊花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊板子要雕一朵花。
🗣u: tiaw chiu'ky 雕樹枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把樹枝拗彎
🗣u: Kax girn'ar aix zu sex'haxn tiaw. 教囡仔愛自細漢雕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子要從小開始調教。
🗣u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng. 伊見若出門攏雕一軀西裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只要出門就穿著一身西裝。
🗣u: Safm'gi hid'taq ee tiaw'kheg cviaa zhud'miaa. 三義彼搭的雕刻誠出名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三義那一帶的雕刻很有名。
🗣u: Iong zam'ar tiaw'kheg cit siefn hut'siong. 用鏨仔雕刻一身佛像。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用鏨子雕刻一尊佛像。
🗣u: Kviax'khefng u tiaw'kheg hoef'viu, khvoax`khie'laai cyn suie'khoarn. 鏡框有雕刻花樣,看起來真媠款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鏡框有雕刻花樣,看起來很好看。
🗣u: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korng “sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. 毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。
🗣u: Biern'kviaf y paxng'tiaw beq tuix lie pud'li, y si teq of'peh pui nia'nia, lie bøo thviaf laang teq korng, “E ka`laang ee kao be pui.” 免驚伊放刁欲對你不利,伊是咧烏白吠爾爾,你無聽人咧講:「會咬人的狗袂吠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
別擔心他威脅對你不利,他只是在胡言亂語而已,你沒聽人說過:「會咬人的狗不叫。」

Maryknoll (101)
bogkheg [wt] [HTB] [wiki] u: bok'kheg; (bok'tiaw) [[...]] 
wood engraving, woodcut
木刻,木雕
bogtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiaw [[...]] 
woodcarving
木雕
cvyteg [wt] [HTB] [wiki] u: cvie'teg [[...]] 
tender bamboo
幼竹
ciøqtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]] 
stone carving
石雕
zoeakøtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf'tiaw [[...]] 
climax, culmination, orgasm
最高潮
hiabtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw [[...]] 
coordinate, coordination, harmony, bring into harmony, adjust for full coordination
協調
hiabtiaujiin [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw'jiin [[...]] 
coordinator, mediator
協調人
hiwbok putkhør tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiuo'bok pud'khør tiaw [[...]] 
rotten wood cannot be carved
朽木不可雕
hofng tiaw uo sun [wt] [HTB] [wiki] u: hofng tiaw uo sun [[...]] 
favorable weather for raising crops, seasonable wind and rain
風調雨順
hu'tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: huu'tiaw [[...]] 
bas-relief, relief sculpture
浮雕
im'un [wt] [HTB] [wiki] u: ym'un [[...]] 
rhyme
音韻
itcvix siangtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: id'cvix siafng'tiaw [[...]] 
win the affection of two beauties at the same time (Lit. two birds, one arrow)
一箭雙鵰
ittiaw itsek [wt] [HTB] [wiki] u: id'tiaw id'sek [[...]] 
a short time (Lit. one morning and one evening)
一朝一夕
kheg [wt] [HTB] [wiki] u: kheg [[...]] 
engrave, carve, to sculpture, a quarter of an hour, cruel, heartless
khimseg puttiaw [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg pud'tiaw [[...]] 
lutes are out of tune — discord between husband and wife
琴瑟不調
khimseg tiau'høo [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg tiaw'høo [[...]] 
lutes are in harmony — felicity of husband and wife
琴瑟調和
ki'tiofng tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: ky'tiofng tiaw'theeng [[...]] 
mediate (between two quarrelling parties)
居中調停
Kimtiaw iuo ciuo kimtiaw zuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Kym'tiaw iuo ciuo kym'tiaw zuix. [[...]] 
Enjoy while one can.
今朝有酒,今朝醉。
kiongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'tiaw [[...]] 
stress, emphasize
強調
køtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: køf'tiaw [[...]] 
high-pitched note, high-sounding (but impractical) assertions
高調
Lienpafng tiauza'kiok [wt] [HTB] [wiki] u: Lieen'pafng tiaw'zaf'kiok [[...]] 
Federal Bureau of Investigation, FBI (of the United States)
聯邦調查局
parngtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]] 
threaten, intimidate
放言威脅,恐嚇
phengtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: phefng'tiaw [[...]] 
cook, prepare (food), cooking
烹調
poxtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: po'tiaw [[...]] 
marching orders, gait, pace, step
步調
poxtiaw ittix [wt] [HTB] [wiki] u: po'tiaw id'tix [[...]] 
be united in action, act in union, be in step
步調一致
serngkøtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'køf'tiaw [[...]] 
orgasm
性高潮
sittiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sid'tiaw [[...]] 
be out of tune or harmony, maladjustment, incoordination
失調
tiexnkhix tiaukhekparn [wt] [HTB] [wiki] u: tien'khix tiaw'kheg'parn [[...]] 
glyphograph, electronically designed and produced printing plate
電氣雕刻版
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]] 
dawn, morning, day
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw; (tiaau) [[...]] 
mix, to blend, harmonize, regulate, adjust, make fun of, investigate, arrange
調
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]] 
bend (especially , downwards)
彎(使曲)
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]] 
tattoo, carve, to paint, engrave, adorn or decorate
彫,雕
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw; (thiaw) [[...]] 
low cunning, crafty, wicked, knavish, make things difficult for others
tiaubaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'baan [[...]] 
obstinately disobedient to orders, refusing to pay money due
刁蠻
tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi [[...]] 
season foods, mix flavors, blend flavors
調味
tiaubixliau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'liau [[...]] 
seasoning
調味料
tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'phirn; tiaw'bi-phirn [[...]] 
seasoning, spice, dressing material
調味品
tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf [[...]] 
send for to examine, investigate
調查
tiauzaf hoxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf ho'khao [[...]] 
census
調查戶口
tiauza'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf'oaan [[...]] 
inspector, auditor
調查員
tiauza'piør [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf'piør [[...]] 
record of investigation
調查表
tiauzasw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf'sw [[...]] 
report of a Commission of Inquiry
調查書
tiauzaf uyoaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf uie'oaan [[...]] 
investigation committee
調查委員
Tiauzaf uyoanhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Tiaw'zaf uie'oaan'hoe [[...]] 
Commission of Inquiry
調查委員會
tiauzex [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zex [[...]] 
prepare or concoct (drugs)
調製
tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]] 
adjust, tune up, regulate
調整
tiauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zeeng [[...]] 
flirt, to play at love, dally with
調情
tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]] 
regulate, adjust, to moderate
調節
tiau'hap [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'hap [[...]] 
mix, compound
調合
tiau'høo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]] 
mix, to blend, harmonize, bring into agreement, adjust, harmonious
調和
tiau'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'hoef [[...]] 
dress flowering shrubs into various fanciful shapes, engrave figures or pictures
雕花
tiau'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'hoe [[...]] 
morning rally, morning session for moral instruction in schools
朝會
tiauym [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ym [[...]] 
tune, put (a piano) in tune
調音
tiau'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'iorng [[...]] 
nurse one's health, take care of oneself
調養
tiauioong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ioong [[...]] 
morning sun
朝陽
tiaukae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kae [[...]] 
mediate, to come to an agreement, arbitration
調解
tiaukae hoatteeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kae hoad'teeng [[...]] 
court arbitrator
調解法庭
tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng; (thiaw'kafng) [[...]] 
set purpose, intentionally
故意
tiaukafng laai [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng laai; (thiaw'kafng laai) [[...]] 
having come of set purpose for a special object
專程來
tiaukefng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kefng [[...]] 
regulate menstruation according to the normal cycle by medical means
調經
tiaukeng'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kefng'iøh [[...]] 
emmenagogues, medicines that promote the menstrual flow
調經藥
tiaukheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kheg [[...]] 
carve, engrave, sculpture
雕刻
tiaukhekkaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kheg'kaf [[...]] 
sculptor, engraver, carver
雕刻家
tiaukorix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kox'ix; (thiaw'kox'ix, tiaw'ix'kox) [[...]] 
on purpose, purposely, intentionally, deliberately
故意
tiaw-koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kor'torng; tiaw-kor'torng [[...]] 
make a fool of somebody, play a trick, do mischief
愚弄,捉弄
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan; (thiaw'laan) [[...]] 
deliberately, create difficulties, make things difficult for others
刁難
tiaw laang [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw laang [[...]] 
tease, make fun of
作弄人
tiauleng segkae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'leng sek'kae [[...]] 
issue an order in the morning and change it in the evening — change rules very frequently
朝令夕改
tiaw løqlaai [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw løh'laai [[...]] 
bends down (a branch)
拉彎下來
tiauoay [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'oay [[...]] 
tie (a tree) so as to make it crooked
拉彎
tiauphøee [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'phoee; tiaw'phøee [[...]] 
sable skin (fur), mink, marten's fur
貂皮
tiauphøee toaxy [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'phoee toa'y; tiaw'phøee toa'y [[...]] 
mink coat
貂皮大衣
tiaw pud pør sek [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw pud pør sek [[...]] 
morning cannot guarantee the evening — in imminent danger of death, precarious, in constant fear
朝不保夕
tiausafm boxsux [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'safm bo'sux [[...]] 
to swindle by a clever trick, inconsistent, whimsical, freakish (Lit. three in the morning and four in the evening — This expression refers to the story of a man who promised his monkeys three chestnuts in the morning and four in the evening. They objected, so he offered three in the evening and four in the morning, to which they agreed.)
朝三暮四
tiauseg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'seg [[...]] 
mix colors, mix paints
調色
tiausiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'siong [[...]] 
carve and idol, carved statue, sculpture
雕像
tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'theeng [[...]] 
mediate, to compromise, reconcile, adjust, instigate a quarrel
調停
tiautii [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'tii; (thiaw'tii) [[...]] 
on purpose, purposely, intentionally, deliberately
故意
tog [wt] [HTB] [wiki] u: tog [[...]] 
carve, polish or work (a gem), cut or polish stones or jewels
uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: uie'oaan [[...]] 
committee, committeeman
委員

EDUTECH (65)
ciøqtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]] 
fish of the parrot bass family
石鯛
ciøqtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]] 
stone sculpture
石雕
hongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'tiaw [[...]] 
1. change, ferment; 2. current (of the times), fashion, tendency, trend
風潮
hotiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'tiaw [[...]] 
a kind of wrasse (fish)
狐鯛
hoxkhao-tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao-tiaw/tiaau'zaf [[...]] 
census
戶口調查
kimtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tiaw [[...]] 
rough soldier fish
金鱗魚
kitiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kii'tiaw [[...]] 
a kind of boar-fish, Histiopterus typus
旗鯛
kitiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ky'tiaw [[...]] 
a kind of snapper, Pristipomoides sieboldii
姬鯛
køletiaw [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'lef/lee'tiaw [[...]] 
Antigonia fish
高菱鯛
laxmtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tiaw [[...]] 
platitude; stock argument
濫調
parngtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]] 
threaten, intimidate
威脅
pintiaw [wt] [HTB] [wiki] u: pyn/piin'tiaw [[...]] 
a kind of snapper
濱鯛
suxntiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sun'tiaw [[...]] 
smoothly, in an orderly way
順利
tegtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tek'tiaw [[...]] 
snapper fish
笛鯛
tektiaw [wt] [HTB] [wiki] u: teg'tiaw [[...]] 
John Dory fish
的鯛
tiau'iog [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'iog [[...]] 
treaty
條約
tiau'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'iorng [[...]] 
take care of one's health
調養
tiau'ix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ix [[...]] 
intentionally, on purpose
刁意
tiau'ud [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'ud [[...]] 
train and bend a child
管教
tiaubaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'baan [[...]] 
withhold goods or service
刁難
tiaubak [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bak [[...]] 
list of articles, clauses
條目
tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi [[...]] 
season to taste
調味
tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi-phirn [[...]] 
seasoning
調味品
tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'cied [[...]] 
adjust, regulate, modulate, tune in
調節
tiaucied-khix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'cied-khix [[...]] 
regulator
調節器
tiauhoe [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'hoe [[...]] 
morning assembly
朝會
tiauhok [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'hok [[...]] 
ceremonial dress, formal dress
朝服
tiauhøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'høo [[...]] 
mix in a proper proportion, harmonious
調和
tiaukae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kae [[...]] 
arbitrate, mediate
調解
tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kafng [[...]] 
carver, engraver
雕工
tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kafng [[...]] 
intentionally, purposely, on purpose
故意
tiaukaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kaw [[...]] 
smooth dogfish, dog shark
貂鮫
tiaukef [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kef [[...]] 
osprey (bird)
tiaukheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kheg [[...]] 
carve, engraving, a sculpture
雕刻
tiaukhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'khoarn [[...]] 
conditions or particulars
條款
tiaukoaq [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'koaq [[...]] 
withhold goods or service
刁難
tiaukuy [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kuy [[...]] 
regulations, rules
條規
tiaukvia [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kvia [[...]] 
conditions, particulars
條件
tiaukvix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kvix [[...]] 
have an audience with a sovereign, meet with God in worship
朝見
tiaukwn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kwn [[...]] 
have an audience with a sovereign
朝君
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'laan [[...]] 
refuse to perform services, obstruct procedures
刁難
tiaule [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'le [[...]] 
law, regulation, rule
條例
tiaulie [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'lie [[...]] 
treat a disease
治療
tiaupag [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'pag [[...]] 
hold, keep (medicine) down, stick
銘記,生效
tiaupaix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'paix [[...]] 
have an audience with a sovereign
朝拜
tiauseg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'seg [[...]] 
adjustment
調整
tiausexng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'sexng [[...]] 
make a pilgrimage
朝聖
tiausia [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'sia [[...]] 
fade and fall (blossoms)
凋謝
tiausiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'siin [[...]] 
ministers of state
朝臣
tiausiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'siong [[...]] 
curve an image
雕像
tiauthaang [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'thaang [[...]] 
tape-worm
條蟲
tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'theeng [[...]] 
settle a quarrel
調停
tiautheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'theg [[...]] 
very critical; to find faults
tiautii [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'tii [[...]] 
intentionally, on purpose
故意
tiautit [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'tit [[...]] 
artless, guileless, straightforward, simple-minded
率直
tiautog [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'tog [[...]] 
oversee, keep one's children in good behavior
雕琢
tiautong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'tong [[...]] 
move (official, troop), transfer
調動
tiautvax [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'tvax [[...]] 
to carry a load on the shoulder
tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'zaf [[...]] 
investigate, examine
調查
tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'zerng [[...]] 
adjust, regulate, tune, modulate
調整
tiauzhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'zhoaan [[...]] 
specially select
特選
tiauzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zhuo [[...]] 
marten (rat)
貂鼠
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]] 
withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
刁難
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]] 
fish hawk, osprey
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]] 
carving wood, engrave
彫,雕

EDUTECH_GTW (21)
ciøqtiaw 石鯛 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]] 
石鯛
ciøqtiaw 石雕 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]] 
stone sculpture
石彫
hiabtiaw 協調 [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw [[...]] 
協調
hongtiaw 風調 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiaw [[...]] 
風調
khaotiau'ar 哭調仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tiaw/tiaau/tiau'ar [[...]] 
哭調仔
laxmtiaw 濫調 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tiaw [[...]] 
濫調
liamtiaw 簾鯛 [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'tiaw [[...]] 
簾鯛
parngtiaw 放刁 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]] 
放刁
pintiaw 濱鯛 [wt] [HTB] [wiki] u: pyn/piin'tiaw [[...]] 
濱鯛
tiau'ioong 朝陽 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'ioong [[...]] 
to be exposed to the sun; in a position facing the sun. the morning sun
朝陽
tiaubi 調味 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bi [[...]] 
調味
tiaucied-khix 調節器 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'cied-khix [[...]] 
調節器
tiaukafng 刁工 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng [[...]] 
特工
tiaukheg 雕刻 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kheg [[...]] 
彫刻
tiaukvia 條件 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kvia [[...]] 
條件
tiaule 條例 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'le [[...]] 
條例
tiauphii 貂皮 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'phii [[...]] 
variant of tiauphøee - mink fur
貂皮
tiauseg 調適 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'seg [[...]] 
調整;調適
tiausek 朝夕 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'sek [[...]] 
(ce) morning and night; all the time
朝夕
tiausia 凋謝 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'sia [[...]] 
凋謝
tiauteeng 朝廷 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'teeng [[...]] 
(ce) court; imperial household; dynasty
朝廷

Embree (104)
u: zeg'køf'chiog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
N bé : a kind of damsel-fish, Parapoma-centrus marginatus
脊高雀鯛
u: ciafm'khie'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N/Ich bé : a kind of cardinal fish, Synagrops japonicus
尖齒鯛
ciøqtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]][i#] [p.33]
N/Ich bé : fish of the parrot bass or beaked perch family, family Oplegnathidae
石鯛
u: zw'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
N/Ich bê : any of several fish of the grunt family, genus Hapalogeny
髭鯛
u: chvy'hiøh'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N/Ich bé : a kind of sea-bass, Glaucosoma hebraicum
青葉鯛
u: chvy'hiøh'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
: a fish of the snapper family, Glaucosoma buergeri
青葉鯛
u: chiog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
N/Ich bé : any of several genera of damsel-fishes, family Pomacentridae
雀鯛
u: chviuu'bii'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
N/Ich bé : a fish of the seabream ramily, Nemipterus tolu
薔薇鯛
u: zhof'phee'tiaw; zhof'phøee'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
N/Ich bé : any of several genera of surgeon fish, family Acanthuridae
粗皮鯛
u: efng'pafn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
N/Ich bé : any of several genera of fish, family Cirrhitidae
鷹斑鯛
u: efng'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
N/Ich bé : any of several genera of fish, family Labriidae
鸚鯛
u: efng'uo'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
N/Ich bé : either of two fish, Goniistius zonatu or Goniistius quadricornis
鷹羽鯛
u: garn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.68]
N/Ich bé : any of several sweeper fish, genus Parapriacanthus or genus Pempheris
眼鯛
u: gu'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N chiah : Chinese imperial eagle, Aquila heliaca ricketti
白肩皂鷲
u: haan'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
N/Ich bé : any of several fish of the wrasse family, family Labriidae, esp Choerodon azurio
寒鯛
u: hafng'khoaan'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
N/Ich bé : a fish of the seabream family, Symphorus spilurus
項圈鯛
hiabtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw [[...]][i#] [p.85]
V : co-ordinate
協調
hiabtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'tiaw [[...]][i#] [p.85]
N : co-ordination
協調
u: hied'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
N/Ich bé : golden-skinned pargo, Evynnis cardinalis
血鯛
u: hiøh'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.86]
N/Ich bé : any of several wrasses of the genus Thalassoma
葉鯛
hotiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'tiaw [[...]][i#] [p.89]
N/Ich bé : a kind of wrasse, Bodianus oxycephalus
狐鯛
u: hoaai'ciog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
N/Ich bé : any of three fish, genus Dampieria, family Pseudochromidae
淮雀鯛
u: hoef'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
N chiah : spotted eagle, Aquila clanga
褐肩皂鷲
hongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiaw [[...]][i#] [p.98]
N chiah : Japanese desert buzzard, Buteo buteo burmanicus
鷙;鵟
hongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiaw [[...]][i#] [p.98]
N : change, ferment
風潮
hongtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tiaw [[...]][i#] [p.98]
N : current (of the times), fashion, tendency, trend
風潮
u: vi'of'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N/Ich bé : a fish of the sea-bream family, Monotaxis grandoculis
異黑鯛
u: juu'kuxn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
N/Ich bé : any of several wrasses, genus Halichoeres
儒艮鯛
u: kafm'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Ich bé : members of the fish family Owstonidae
甘鯛
u: kao'thaau'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N chiah : Chinese cinereous vulture, Aegypius monachus chincou
禿鷲
kitiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ky'tiaw [[...]][i#] [p.131]
N/Ich bé : a kind of snapper, Pristipomoides sieboldii
姬鯛
kitiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kii'tiaw [[...]][i#] [p.132]
N Ich bé : a kind of boar-fish, Histiopterus typus
旗鯛
u: kym'huy'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Ich bé : a kind of cavalla, Caranx carangus
金輝鯛
u: kym'koax'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Ich bé : a fish of the seabream family, pentapodus aurolineatus
金帶鯛
u: kym'søf'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N/Ich bé : a kind of wrasse, Cheilio inermis
金梭鯛
kimtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tiaw [[...]][i#] [p.137]
N bé : rough soldier-fish, Ostichthys japonicus
金鱗魚
u: kym'tiaw'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N chiah : Chinese mink, golden weasel, Mustela sibirica davidiana
華南鼬鼠
u: kirm'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
N bé : rough soldier-fish, Ostichthys japonicus
金鱗魚
u: kioong'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
V : emphasize, stress
強調
u: kioong'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.138]
N : emphasis, stress
強調
køletiaw [wt] [HTB] [wiki] u: køf'lee'tiaw [[...]][i#] [p.140]
N/Ich bé : either of two fish of the genus Antigonia
高菱鯛
u: kheng'sy'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
N/Ich bé : a fish of either of two genera of the seabream family, Nemipterus or Dentex
虹色紅姑魚
liamtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: liaam'tiaw [[...]][i#] [p.169]
n/Ich bé : either of two spade-fishes, Drepana punctata or Drepana longimana
簾鯛
u: ngg'aau'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N/Zool chiah : Formosan yellow-throated marten, Charronia flavigula chrysospila
黃喉貂
u: ngg'kii'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N/Ich bé : yellow-finned seabream, fresh-water porgy, Sparus berda
黃鰭鯛
u: ngg'tiaw'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
N bé : a kind of sting-ray, Dasyatis gerrardi
齊氏土魟
u: of'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
N/Ich bé : a kind of seabream, Sparus macrocephalus
黑鯛
u: pafn'tiarm'guun'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
N/Ich bé : spotted drepane, Drepana punctata
斑點簾鯛
parngtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tiaw [[...]][i#] [p.196]
V : threaten, intimidate
威脅
u: peq'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N chiah : Kuroda's honey buzzard, Pernis apivorus neglectus
黑田氏雕頭鷹
u: pvie'keg'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.202]
N/Ich bé : a kind of fish, Banjos banjos
扁棘鯛
pintiaw [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'tiaw [[...]][i#] [p.204]
N/Ich bé : a kind of snapper, Etelis carbunculus
濱鯛
u: siafng'geh'pafn'hoo'tiaw; siafng'gøeh'pafn'hoo'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
N/Ich bé : crescent wrasse, Bodianus bilunulatus
雙月斑狐鯛
u: siafng'taix'lip'kii'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
N/Ich bé : either or two butterflyfish, Heniochus acuminatus or Heniochus singularius
雙帶立旗鯛
u: sied'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
N/Ich bé : either of two fish of the wrasse family, genus Iniistius
楔鯛
u: siør'zø'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
N chiah : spotted eagle, Aquila clanga
褐肩皂鷲
u: siør'hoef'zø'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
N chiah : spotted eagle, Aquila clanga
褐肩皂鷲
u: sioong'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
N/Ich bé : black perch, black grunt, Lobotes surinamensis
松鯛
u: sui'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
N/Ich bé : any of several fish of the family Trachichthyidae
燧鯛
suxntiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sun'tiaw [[...]][i#] [p.249]
SV : smoothly, without a hitch, in an orderly manner
順利
u: tee'tiaw'bok'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.256]
N/Ent chiah : a moth that attacks the wood of the tea-plant, Casmara patrona
茶彫木蛾
tektiaw [wt] [HTB] [wiki] u: teg'tiaw [[...]][i#] [p.258]
N/Ich bé : any of several genera of John Cory fish, family Zeidae
的鯛
tegtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tek'tiaw [[...]][i#] [p.258]
N/Ich bé : any of several snapper fish, family Lutjanidae
笛鯛
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]][i#] [p.263]
V : withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
刁難
u: tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
: also pronounced tiau5 and tiau7
調
tiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw [[...]][i#] [p.263]
N : fish hawk, osprey
tiaubaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'baan [[...]][i#] [p.263]
V : withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
刁難
tiaubi [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi [[...]][i#] [p.263]
VO : season to taste
調味
tiaubi-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'bi'phirn [[...]][i#] [p.263]
N : seasoning
調味品
tiauzaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zaf [[...]][i#] [p.263]
V : examine, investigate
調查
tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]][i#] [p.263]
V : adjust, regulate
調整
tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]][i#] [p.263]
V : tune (instrument)
調整
tiauzerng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zerng [[...]][i#] [p.263]
V : modulate
調整
tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]][i#] [p.263]
V : adjust, regulate
調節
tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]][i#] [p.263]
V : modulate
調節
tiaucied [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied [[...]][i#] [p.263]
V : tune in (radio)
調節
tiaucied-khix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'cied'khix [[...]][i#] [p.263]
N/Mechanics : governor, regulator
調節器
tiauzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'zhuo [[...]][i#] [p.263]
N chiah : marten
貂鼠
tiauhøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]][i#] [p.263]
V : mix the proper proportions, harmonize (people)
調和
tiauhøo [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'høo [[...]][i#] [p.263]
SV : harmonious
調和
tiau'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'iorng [[...]][i#] [p.263]
V : take care of one's health
調養
tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng [[...]][i#] [p.263]
N : engraver, carver
雕工
tiaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kafng [[...]][i#] [p.263]
Pmod : intentionally, purposely, on purpose
故意
tiaukaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kaw [[...]][i#] [p.263]
N/Ich bé : smooth dogfish, dog shark, Mustelus manazo, or Mustelus Kanekonis
貂鮫
tiaukef [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kef [[...]][i#] [p.263]
N chiah : osprey, Pandion haliaetus haliaetus
tiaukoaq [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'koaq [[...]][i#] [p.263]
V : withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price, or in revenge)
刁難
tiaukheg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kheg [[...]][i#] [p.263]
V : carve
雕刻
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan [[...]][i#] [p.263]
V : refuse to perform services, obstruct procedures
刁難
tiaulie [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'lie [[...]][i#] [p.263]
V : treat a disease
治療
tiauseg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'seg [[...]][i#] [p.263]
N : adjustment
調整
tiausia [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'sia [[...]][i#] [p.263]
V : fade and fall (blossom)
凋謝
u: tiaw'siern'iar'lo'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
N chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
鏽鵐
tiausiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'siong [[...]][i#] [p.263]
VO : carve an image
雕像
tiautog [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'tog [[...]][i#] [p.263]
V : oversee, keep (one's children) in good behavior
雕琢
u: tiaw'thaau'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
N chiah : Kuroda's honey buzzard, Pernis apivorus neglectus
黑田氏雕頭鷹
tiautheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'theeng [[...]][i#] [p.263]
V : settle a quarrel
調停
tiau'ud [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ud [[...]][i#] [p.263]
V : train and bend (child)
管教
u: tiorng'kia'tek'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
N/Ich bé : a kind of snapper, Pristipomoides argygrammicus
長崎笛鯛
u: tngg'kii'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N/Ich bé : red progy (fish), Argyrops spinifer
長旗鯛
u: toa'garn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N/Ich bé : big-eyed fish, genus Priacanthus or genus Pseudopriacanthus
大眼鯛
u: toa'garn'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N/Ich bé : Priacanthus macracanthus
大眼鯛
u: toa'hoef'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N chiah : Hodgson's hawk-eagle, eastern steppe eagle, Spizaetus nipalensis nipalensis
赫氏角鷹
u: thiefn'kao'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
N/Ich bé : either of two genera of surgeonfish, family Acanthuridae
天狗鯛
u: thiefn'tiog'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
N/Ich bé : any of three genera of cardinal fish, family Apogonidae
天竺鯛

Lim08 (58)
u: beeng'tiaw 明朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2509]
( 文 ) 明仔早起 。 <>
u: hoaf'tiaw 花朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#21024]
( 文 ) 舊曆二月十五日定做百花開e5日 , chit日若好天就會百果豐收 。 <>
u: id'tiaw 一朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24837]
( 文 ) 一旦 。 <∼∼ 無財 , 妻奴無義 。 >
u: id'tiaw id'sek 一朝 一夕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24842]
( 文 )<>
u: kym'tiaw 今朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33678]
現今 。 <∼∼ 有酒 ∼∼ 醉 , 明日愁來明日當 。 >
u: kog'sex tiaw'zaf 國勢調查 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#35792]
( 日 )<>
u: paxng'chixn'png'tiaw 放凊飯刁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44608]
= [ 放刁 ] 。 <>
u: paxng'hied'tiaw(**tiau) 放㔃丟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44638]
= [ 放hiat - kak ] 。 <>
u: paxng'tiaw 放刁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44724]
放流言 。 <∼∼ 放轉 ( tng2 ) = 放流言恐嚇人 ; ∼∼ beh弄伊 。 >
u: phefng'tiaw 烹調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#46526]
料理 。 < gau5 ∼∼ 。 >
u: tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#62208]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 文 ) 早起時 。 <( 2 ) ~ 夕 。 >
u: tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#62211]
( 1 ) 彫刻 。 ( 2 ) 挽彎曲 。 ( 3 ) 矯正 。 ( 4 ) 懲罰性質e5毆打 。 <( 1 ) ~ 佛 ; ~ 像 。 ( 2 ) ~ 弓 ; 樹le ka7伊 ~ -- 落來 。 ( 3 ) 父母早死e5囡仔 ~ be7來 。 ( 4 ) hou7警察掠去 ~ 。 >
u: tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#62214]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 故意hou7人困擾 。 <( 2 ) 伊beh ~ -- 人 ; ~ 價錢 ; 工錢thiau - kang ka7你 ~ -- teh m7 hou7人 ; tak8 - pai2 beh ka7伊theh8錢 , 伊就beh ~ -- 人 ; 伊beh ∼ 人 , m7肯做 ; 放 ~ = 放流言來hou7人困擾 。 >
u: tiaw'bu 朝霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62316]
( 文 ) 早起時e5罩霧 。 <>
u: tiaw'ar 鵰仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62386]
( 卑 ) 指陽物 。 < ~ ~ beh來 = kah - na2有甚麼beh來 。 >
u: tiaw'baan thiaw'baan 刁頑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246/B0246] [#62387]
頑固 ; 拗蠻 。 < 囡仔 ~ ~ 教be7行 。 >
u: tiaw'bø 貂帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62388]
貂皮做e5帽 。 <>
u: tiaw buun'tø sek suo khør ix 朝聞道夕死可矣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62389]
( 文 )<>
u: tiaw'zhafn 朝餐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62390]
( 文 ) 早頓 。 <>
u: tiaw'zhuo tiaw'chie(漳)/tiaw'zhɨr(泉) 貂鼠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0244/B0245] [#62391]
marten (rat)
( 動 ) 貂 。 < ~ ~ 皮 ; ~ ~ 帽 。 >
u: tiaw'zhuo 調處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0244] [#62392]
to settle (a dispute out of court)/to reconcile
和解 ; 調停 。 <>
u: tiaw'cih 雕折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244] [#62393]
雕彎來拗折 。 <>
u: tiaw'haa mii tang'lo 朝霞暝重露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62395]
早起時若有霞 , 暝時就重露水 。 <>
u: tiaw'hiuu 貂裘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62396]
用貂皮做e5雙重外套 。 <>
u: tiaw'hoef 雕花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62397]
雕刻花 , ka7花做各種e5形 。 < ~ ~ 刻鳥 ; ~ ~ 木 。 >
u: tiaw'iorng 彫養 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241/B0241] [#62398]
養生 ; 保養 。 < ~ ~ 身命 。 >
tiau'ioong 朝陽 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'ioong [[...]][i#] [p.B0241] [#62399]
( 文 ) 旭 ( hiok ) 陽 。 <>
u: tiaw'jit 朝日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62400]
( 日 ) 旭日 。 <>
u: tiaw'kafng 雕工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62401]
carver, engraver
雕刻e5工人 。 <>
u: tiaw'kefng 雕弓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62402]
ka7弓雕彎 , ka7弓裝弦 。 <>
u: tiaw'kheg 雕刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62403]
用刀刻柴e5藝術 。 < ~ ~ 師傅 。 >
u: tiaw'ky'kud 雕枝骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62404]
ka7骨組立起來 。 <>
u: tiaw'koax 貂褂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62405]
貂皮e5 [ 馬褂 ] 。 <>
u: tiaw'koef'aq 雕雞鴨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62406]
為tioh8供奉神 , ka7雞 、 鴨去毛 , 腹內theh8掉 , ka7腳插入去腹內 , 翼拗toa3腳脊phiaN 。 <>
u: tiaw'kor'torng 雕古董 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62407]
( 1 ) 模仿古董品來做物件 。 ( 2 ) 戲弄人 , 刁難 。 <( 2 ) hou7人 ~ ~ ~ 。 >
u: tiaw'leeng'hee 雕龍蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62408]
ka7蝦e5腰拗曲 , ka7人e5髮辮kap腳縛起來吊 。 <>
u: tiaw'lie 雕理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62409]
to tidy up/to reorganize/to consolidate/to rectify
整頓 。 < ~ ~ 樹枝 ; ~ ~ 厝內 。 >
u: tiaw'liør 雕理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62410]
( 1 ) 處理 , 整理 。 ( 2 ) 制裁 , 懲戒 。 <>
u: tiaw'lo 朝露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62411]
( 文 ) 早起時e5露水 。 <>
u: tiaw'oay 鵰歪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62414]
強力拗歪斜 。 <>
u: tiaw'oafn 鵰彎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62415]
強力拗彎曲 。 <>
u: tiaw'phee tiaw'phoee(漳)/tiaw'phəe(泉) tiaw'phøee 貂皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246/B0247/B0247] [#62416]
貂e5皮 。 <>
u: tiaw'safm bo'sux 朝三暮四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62417]
言行變來變去做成人e5困擾 。 <>
tiausek 朝夕 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'sek [[...]][i#] [p.B0243] [#62418]
( 文 ) 早暗 。 <>
u: tiaw'siong 雕像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0243] [#62419]
雕刻e5像 。 <>
u: tiaw'tad 雕搭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244/B0244] [#62420]
婦女等打扮整齊 。 < 妝去不止 ~ ~ 。 >
u: tiaw'thaau 凋頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244] [#62421]
乾枯到根頭 。 <>
u: tiaw'theeng 調停 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0245] [#62422]
仲裁 ; 和解 。 <>
u: tiaw'thøx 貂套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62423]
貂皮e5上衣 。 <>
u: tiaw'tog 雕琢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62424]
( 文 ) 玉等e5雕刻 。 < ~ ~ 玉器 ; ~ ~ 人物 。 >
u: tiaw'tog 雕督 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62425]
教養 , 監督 。 = [ 押束 ( sah )] 。 < ~ ~ 子姪 ; ~ ~ 學生 。 >
u: tiaw'to 雕度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62426]
行為禮儀e5教養 。 < 聽人 ~ ~ = 遵守lnage5教養 ; 趁細漢tioh8 ~ ~ 。 >
u: ty'buo'safm'tiaw 豬母三朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#62439]
豬仔kiaN2生了第三日做圓仔來祭拜福德神 。 <>
u: zheg'tiaw 漆雕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#68302]
( 姓 )<>
u: tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#68420]
( 姓 )<>
u: tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#68421]
( 姓 )<>
u: tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#68422]
專工 ; 故意 ; 特別做 。 ( 語源kap [ 刁 ] 同 ) 。 <∼ 來買米五升 ( chin ) 。 >
u: tiaw'tiaw 彫彫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244/B0247] [#68431]
= [ 彫 ] 。 <>