Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "bøe tid".
DFT (3)- 🗣 bøextid 🗣 (u: be boe'tid bøe'tid) 袂得 [wt][mo] bē-tit/buē-tit
[#]
- 1. (Adv)
|| 不得、不能、無法。因為外在因素所限,而不能做某事。
- 🗣le: (u: Yn'ui løh toa'ho, ciaq be'tid khix.) 🗣 (因為落大雨,才袂得去。) (因為下大雨,才無法前去。)
- 🗣le: (u: Beq sie, be'tid khuix tng.) 🗣 (欲死,袂得氣斷。) (俚語,字面意思是,將死卻不能安然逝去。比喻情勢惡劣,只得苟延殘喘;或指事情多得做不完,不做又不行;或指經商失敗,處境艱難。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøextid-køex 🗣 (u: be boe'tid koex kex bøe'tid-køex) 袂得過 [wt][mo] bē-tit kuè/buē-tit kè
[#]
- 1. (Exp)
|| 無以為生。沒有辦法維持生計。
- 🗣le: (u: Y ee sefng'oah cyn be'tid koex.) 🗣 (伊的生活真袂得過。) (他的生活已經無法維持下去了。)
- 2. (Exp)
|| 過不去。
- 🗣le: (u: Kviaa be'tid koex.) 🗣 (行袂得過。) (走不過去。)
- 3. (Exp)
|| 過意不去。
- 🗣le: (u: Goar sym'kvoaf'lai karm'kag tuix y cyn be'tid koex.) 🗣 (我心肝內感覺對伊真袂得過。) (我內心對他深感過意不去。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøextitthafng 🗣 (u: be boe'tid'thafng bøe'tid'thafng) 袂得通 [wt][mo] bē-tit-thang/buē-tit-thang
[#]
- 1. (Adv)
|| 因某種原因造成無法從事某種活動。
- 🗣le: (u: Yn'ui y aix khix thak'zheq, sor'ie be'tid'thafng khix chid'thøo.) 🗣 (因為伊愛去讀冊,所以袂得通去𨑨迌。) (因為他要去讀書,所以不能去玩耍。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (11)
- bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]]
- the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
- 不能
- bøextid [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid...; bøe'tid [[...]]
- have not been able to, cannot
- 不能
- bøextitthafng khix [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid'thafng khix; bøe'tid'thafng khix; (be'taxng khix) [[...]]
- cannot manage to go
- 不能去
- bøextittit [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid'tit; bøe'tid'tit [[...]]
- can't handle
- 不能了事
- lixsyn [wt] [HTB] [wiki] u: li'syn [[...]]
- spare time from main work to attend to something else
- 離身,分身
- tuix laang bøextid køex [wt] [HTB] [wiki] u: tuix laang be tid koex; tuix laang bøe'tid køex [[...]]
- offend people, act so that men will blame, unable to justify one's action
- 對不起人
EDUTECH_GTW (1)
- bøextid 未得 [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'tid [[...]]
-
- 未得
Embree (2)
- u: be'tid'thafng; bøe'tid'thafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- AV : cannot (because of circumstances)
- 不能
- u: boe'tid'thafng; bøe'tid'thafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- AV : cannot (because of circumstances)
- 不能
Lim08 (5)
- u: boe'tid bøe'tid 沒得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849,B0765] [#3479]
-
- 相對 : [ 能得 ] 。 參照 : [ 能得 ] 。 <>
- u: boe'tid'kex bøe'tid'køex 沒得過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849,B0765] [#3480]
-
- ( 1 ) Be7 - tang3通過 。
( 2 ) 對不住 。 <( 2 ) 對你 ∼∼∼ 。 >
- u: boe'tid'sie bøe'tid'sie 沒得死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849] [#3481]
-
- ( 勞動等 ) 非常辛苦 。 < 磨kah ∼∼∼ ; 作kah ∼∼∼ ; 行kah ∼∼∼ 。 >
- u: boe'tid'si bøe'tid'si 沒得是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849] [#3482]
-
- 參照 : [ 是 ]( 6 ) 。 <>
- u: boe'tid'thafng bøe'tid'thafng 沒得可 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849] [#3483]
-
- 相對 : [ 能得可 ] 。 參照 : [ 能得可 ] 。 <>