Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "sie khix".
HTB (1)
sie`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to die; to pass away
死去

DFT (1)
🗣 sie`khix 🗣 (u: sie`khix) 死去 [wt][mo] sí--khì [#]
1. () (CE) to die || 死去
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Te'ji zhux tai'ciexn sie`khix ee laang u kuy'zhefng'ban. 第二次大戰死去的人有規千萬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第二次大戰死去的人有成千上萬。
🗣u: Y ti pvoax'lo'ar zux'sie khix tuo'tiøh zex'zuo. 伊佇半路仔註死去拄著債主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在路上湊巧遇見債權人。
🗣u: Laang tøf ie'kefng sie`khix`aq, lie maix køq siofng'sym`aq. 人都已經死去矣,你莫閣傷心矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人都已經死了,你就別再傷心了。
🗣u: Y siong'pafn sii'kafn zao zhud'khix mof'huy, hør'sie'm'sie khix ho thaau'kef zafng`tiøh. 伊上班時間走出去摸飛,好死毋死去予頭家㨑著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他上班時間跑出去摸魚,好死不死的給老板逮個正著。
🗣u: Gie'gieen ee suu'lui siaw'sid juo ze, cid ee gie'gieen tø juo kirn sie`khix. 語言的詞彙消失愈濟,這个語言就愈緊死去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
語言的詞彙消失愈多,這個語言就愈快死亡。

Maryknoll (76)
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]] 
regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
可惜
bøzhae-kafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae'kafng [[...]] 
waste of effort, in vain, wasted effort
徒勞,沒用
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]] 
be reluctant to do, absent minded
沒有心情
bøtvia-bønii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia'bøo'nii; bøo'tvia-bøo'nii [[...]] 
suddenly without reason
無緣無故,忽然
zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]] 
in office, during one's tenure of office
在職
cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]] 
as soon as
晶婚紀念
harn [wt] [HTB] [wiki] u: harn [[...]] 
rumor
謠傳
giexn [wt] [HTB] [wiki] u: giexn [[...]] 
strong craving
渴望
ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]] 
already, This word is always used together with the final particle "a" to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of "a" is always the same as the tone of the word which precedes it.)
已經
iaw [wt] [HTB] [wiki] u: iaw; (gø) [[...]] 
hungry, hunger
kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]] 
even, up to, until, so...that, very
連,到,得,極了
kaizaix [wt] [HTB] [wiki] u: kay'zaix [[...]] 
fortunately, luckily, lucky
僥倖,幸虧
kefviar [wt] [HTB] [wiki] u: kea'viar [[...]] 
feigned, pretended, false
假的 假裝
khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq; (khoeq) [[...]] 
be crowded, push (jostle) one another, to press (oil, sugar)
擠,搾
khøfsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khør'siøq [[...]] 
Too bad! Unfortunately, alas!
可惜
kviasie [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'sie [[...]] 
fear death, kviaf`sie: to die of fear
怕死,嚇死
mxkafm [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm [[...]] 
have a clinging affection for, unwilling, niggardly
捨不得,痛惜
sykhix [wt] [HTB] [wiki] u: sie'khix [[...]] 
dead, died, passed away
死去
sykhix oaqlaai [wt] [HTB] [wiki] u: sie'khix oah'laai [[...]] 
in great pain or distress
死去活來
sien [wt] [HTB] [wiki] u: sien; (larn) [[...]] 
be tired, be tired of, feel ill
厭倦,疲倦,累,不舒服
tvafkeg [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'keg [[...]] 
blow, shock, hit, (in baseball) hitting, batting
打擊

EDUTECH (1)
sie`khix [wt] [HTB] [wiki] u: sie`khix [[...]] 
die
死去

Embree (1)
sie`khix [wt] [HTB] [wiki] u: sie'khix [[...]][i#] [p.226]
V : die
死去

Lim08 (1)
u: sie`khix 死去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51528]
死亡 。 <>