Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 不能**.
Maryknoll (130)
an [wt] [HTB] [wiki] u: an [[...]] 
request for postponement of payment, delivery or completion
延,拖延,限
anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin [[...]] 
sound sleep, to sleep well and peacefully
安眠
bad bøexthaux [wt] [HTB] [wiki] u: bad'be'thaux; bad bøe'thaux [[...]] 
can't know thoroughly
不能盡知
bøe-''toxngsuu''-tid [wt] [HTB] [wiki] u: be-''verb''-tid; bøe-''verb''-tid [[...]] 
expresses impossibility, equivalent to "not + verb + -able or -ible", The tone of the enclitic "tit" goes into the third tone and the verb before this enclitic does not change its tone. The affirmative is "øe + verb + tit"
不,不會
bøe arnsngx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be axn'sngx'tid; bøe axn'sngx`tid [[...]] 
beyond the realm of calculation, unexpected, can not be anticipated
不能預料
bøexaxn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'axn'tid; bøe'axn`tid [[...]] 
cannot plan in advance
不能意料
bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]] 
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'iong`tid; bøe'iong`tid [[...]] 
unfit for use, cannot be employed without resulting in harm to a person
用不得,不能用
bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'iong`tid; bøe'iong`tid; (bøe'eng`tid) [[...]] 
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
bøexkaokhuix [wt] [HTB] [wiki] u: be'kaux'khuix; bøe'kaux'khuix [[...]] 
can't be satisfied
不能滿意
bøexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'khafm'tid; bøe'khafm`tid [[...]] 
be unworthy of something, not deserve something, undeserving of, unjustifiable
當不起,不敢當
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]] 
will not go (simple future), not able to, cannot because of excessive quantity)
不能做完
bøexkviaa`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'kviaa'tid; bøe'kviaa`tid [[...]] 
road cannot be traveled, it won't do
不能走
bøe pie`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be pie'tid; bøe pie`tid [[...]] 
not to be compared with, not to be mentioned in the same breath with
不能比
bøe pinzurn [wt] [HTB] [wiki] u: be piin'zurn; bøe piin'zurn [[...]] 
groundless, improbable, unworthy of belief
不能依據
bøexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: be'seeng; bøe'seeng [[...]] 
cannot do something one wishes to do
不能成功
bøexsirnjim`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'sixn'jim`tid; bøe'sixn'jim`tid [[...]] 
unreliable, untrustworthy, incredible
不能信任的
bøexsixn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'sixn'tid; bøe'sixn`tid [[...]] 
can not be believed, cannot believe, do not believe
不能信的
bøextarn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'tarn'tid; bøe'tarn`tid [[...]] 
unable to wait any longer
不能等
bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]] 
the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
不能
bøextehsaux [wt] [HTB] [wiki] u: be'teq'saux; bøe'teq'saux [[...]] 
unable to satisfy
不能滿足
bøextit [wt] [HTB] [wiki] u: be'tit...; bøe'tit [[...]] 
affair cannot be put straight
不能直,糟了!
bøextid [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid...; bøe'tid [[...]] 
have not been able to, cannot
不能
bøextitthafng khix [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid'thafng khix; bøe'tid'thafng khix; (be'taxng khix) [[...]] 
cannot manage to go
不能去
bøextittit [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid'tit; bøe'tid'tit [[...]] 
can't handle
不能了事
bengpek [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pek [[...]] 
clear, distinct, explicit, plain, evident, obvious
明白
bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]] 
voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
不一定,沒定性
zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]] 
let slip involuntarily
泄,不能自主的
ciah y bøextør [wt] [HTB] [wiki] u: ciah y be'tør; ciah y bøe'tør [[...]] 
his work is too heavy or difficult for me
不能勝過他
cit hør, bøo nng hør [wt] [HTB] [wiki] u: cit hør, bøo nng hør [[...]] 
You can't have it both ways. You can't have your cake and eat it too. (Lit. One good, not two goods)
不能兩全其美。
ciuzoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'zoarn [[...]] 
sufficient to meet all needs, continually in revolution, circulating or revolving (funds)
週轉
heng'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'ioong [[...]] 
describe, appearance, form, shape
形容
ittix [wt] [HTB] [wiki] u: id'tix [[...]] 
unanimously, consent, coincidence, agreement
一致
jymnai [wt] [HTB] [wiki] u: jirm'nai [[...]] 
patience, endure
忍耐
khanbarn [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'barn [[...]] 
last for along time, lasting, durable
能持久的
khvoax-bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be zhud; khvoax-bøe'zhud [[...]] 
cannot distinguish
看不出,不能辨別
khuxn bøe løqbiin [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn be løh'biin; khuxn bøe løh'biin [[...]] 
cannot sleep soundly
不能入睡
kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm [[...]] 
lessen, diminish, to decrease, be missing, subtract
減少
lek [wt] [HTB] [wiki] u: lek [[...]] 
be exhausted, severe exertion
勞累,力竭
lixsyn [wt] [HTB] [wiki] u: li'syn [[...]] 
spare time from main work to attend to something else
離身,分身
pie [wt] [HTB] [wiki] u: pie [[...]] 
compare, collate, classify, to sort, to compete, each, every, even, close, near, to stand side by side, neighboring
pykaux [wt] [HTB] [wiki] u: pie'kaux [[...]] 
compare
比較
pwn be pvee [wt] [HTB] [wiki] u: pwn be pvee; pwn bøe pvee/pvii [[...]] 
can't distribute fair
不能分得公平
putleeng zuxpoat [wt] [HTB] [wiki] u: pud'leeng zu'poat [[...]] 
cannot free oneself from evil or a bad habit
不能自拔
putleeng jintø [wt] [HTB] [wiki] u: pud'leeng jiin'tø [[...]] 
impotence (male)
不能人道
serng [wt] [HTB] [wiki] u: serng [[...]] 
province, provincial, economical, to economize, to save, omit, examine oneself, understand, to visit (one's seniors)
serngjim [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'jim [[...]] 
qualified for the office (position)
勝任
seng'oah [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'oah [[...]] 
life, existence, living
生活
sirn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'iong [[...]] 
confidence, to trust
信用
siusvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: siw'svoaf [[...]] 
end, conclude, close
結束,完了
tarn [wt] [HTB] [wiki] u: tarn; (terng) [[...]] 
to wait, watch (for a chance), expect
thiusyn [wt] [HTB] [wiki] u: thiw'syn [[...]] 
to get away (while one is fully occupied)
分身
thong'iong [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'iong [[...]] 
interchangeable, practicable, (currency) in circulation, can be used everywhere
通用
tix [wt] [HTB] [wiki] u: tix; (taix) [[...]] 
wear (a cap, hat, cap) on the head
uxhvi bøzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: u'hvi bøo'zhuix [[...]] 
listen, don't talk, don't butt in (usually used when talking to children)
只能聽,不能說
uixzhuo... [wt] [HTB] [wiki] u: ui'zhuo... [[...]] 
for this reason...
為此 ...