Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 來去**.
HTB (1)
laikhix-hunbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no secret about his movements; everything clear and above board
來去分明; 光明磊落

DFT (1)
🗣 laikhix 🗣 (u: laai'khix) 來去 [wt][mo] lâi-khì [#]
1. (V) || 離開此處。合音唸作laih。
🗣le: (u: Goar beq sefng laai'khix`aq.) 🗣 (我欲先來去矣。) (我要先離開了。用於表示告辭。)
2. (V) || 去、前往。用於表示第一人稱或包含第一人稱的動作意願。合音唸作la̋i。
🗣le: (u: Larn laai'khix khvoax tien'viar hør`bøo?) 🗣 (咱來去看電影好無?) (我們去看電影好不好?)
🗣le: (u: Goar beq laai'khix seh'kef.) 🗣 (我欲來去踅街。) (我要去逛街。)
3. (V) || 來往。指人與人之間的交往互動。此用法不讀合音。
🗣le: (u: Goar kaq y ie'kefng cyn kuo bøo laai'khix`aq, m zay'viar y ee zeeng'heeng.) 🗣 (我佮伊已經真久無來去矣,毋知影伊的情形。) (我和他已經很久沒來往了,不知道他的情況。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Laai'khix ia'chi'ar ciah khaq u'kiok. 來去夜市仔食較有局。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去夜市吃比較實惠。
🗣u: Laai'khix kef'ar bea mih'kvia! 來去街仔買物件! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一起上街買東西去!

Maryknoll (2)
laikhix [wt] [HTB] [wiki] u: laai'khix [[...]] 
come and go, let's go
來去
laikhix hunbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: laai'khix hwn'beeng [[...]] 
no secret about his movements, everything clear and above board
來去分明,光明磊落

EDUTECH (1)
laikhix [wt] [HTB] [wiki] u: laai'khix [[...]] 
do together, Let's start
來去

EDUTECH_GTW (1)
laikhix 來去 [wt] [HTB] [wiki] u: laai'khix [[...]] 
來去

Lim08 (21)
u: bo'kea bong'køea 墓粿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851,B0865/B0861] [#3727]
清明e5時掃墓供養e5 [ 粿 ] 。 < 來去ioh ∼∼ 。 >
u: zhaix'bea 菜尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589/A0589/A0589] [#5890]
食剩落來e5菜 。 < 來去阮tau食 ∼∼ lah 。 >
u: zhud'sor 出所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10281]
警察官e5派出所 。 < 見 ∼∼ = 冤家e5時等講 : 來去派出所 。 >
u: ciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066/B0068] [#10523]
( 1 ) 做了某tai7 - chi3而後koh做 … 。 ( 2 ) 表示某tai7 - chi3了後無久 。 ( 3 ) 原因e5 tai7 - chi3了後或決定e5條件了後koh做e5 tai7 - chi3 。 ( 4 ) 說明某結果e5原因 。 ( 5 ) 表示某條件致使其行為e5是否 、 能不能 。 <( 1 ) 食飽 ∼ 來 ; khah停 ∼ 來去 ; 卒業 ∼ 無joa7久 。 ( 2 ) 我早起 ∼ 到位 ; 藥抹三pai2 ∼ 止痛 ; 四界問 , 問到路尾 ∼ 知影 ; ∼ 剩一個銀na7 - nia7 。 ( 3 ) 有 ∼ hou7你 ; 好食 ∼ koh食 ; 無合意 ∼ theh8來還我 ; 用了 ∼ koh討 。 ( 4 ) 無顧身軀 ∼ 會破病 ; 無細膩 ∼ 會跋倒 ; 無雞 ∼ 買鴨 ; 伊m7減價我 ∼ m7 ka7伊買 。 ( 5 ) 按呢 ∼ 會使得 ; chhong3按呢 ∼ 好 ; 穿khah濟領 ∼ 會燒 ; 食三碗 ∼ 會飽 ; 用雪文 ( sat - bun5 ) 洗 ∼ 會清氣 ; 煮 ∼ 會食 -- 得 。 >
u: ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#11315]
( 1 ) 參照 , 對照 。 ( 2 ) 根據 。 ( 3 ) 根據規則來公平處理 。 ( 4 ) 證明文書 。 ( 5 ) 看 。 <( 1 )∼ 法律 ; ∼ 看 。 ( 2 )∼ pan7 = 根據樣品 ; ∼ 起工 ; ∼ 約 ; ∼ 舊 ; ∼ 實 ; ∼ 父梳頭 ,∼ 母縛髻 。 ( 3 )∼ 行 ; ∼ 輪 ; ∼ 開 ; ∼ 買 ∼ 值 。 ( 4 ) 為 ∼ ; 移居 ∼ = 教會轉籍證明書 。 ( 5 ) 來去小 ∼-- leh ; 店頭為我 ∼-- leh好m7 ?>
u: garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0233] [#15866]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 目睭 。 ( 3 ) 要領 、 優秀 。 ( 4 ) 圍棋e5目 。 ( 5 ) gau5做tai7 - chi3 。 ( 6 ) 派頭 。 ( 7 ) ( 戲 ) 看 。 <( 2 ) 扇 ∼; 肉 ∼ 無珠 ; ∼ 精手快 ; ∼ 中釘 ; 有 ∼ 不識泰山 。 ( 3 ) In kiaN2讀冊khah有 ∼; chit支筆khah有 ∼ 。 ( 5 ) 你真有 ∼ 。 ( 6 ) chit間厝起了不止有 ∼ 。 ( 7 ) 來去街 -- 裡小 ∼-- leh 。 >
u: iaxm'khix 厭氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0046] [#23419]
出力除去惡魔kap無吉利等 。 < 鹹光餅食 ∼∼ = 食 [ 鹹光餅 ] 來去邪 。 >
u: iøq ioh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0084] [#24337]
等人分為 ( 墓粿 ) 。 < 來去 ∼ 墓粿 。 >
u: kex'pheeng 過評 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419/A0512] [#28379]
公開評論 。 < 來去保正hia ∼∼ 。 >
u: khvay khaiN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0184] [#29264]
只用扁擔 ( pun2 - taN ) 一頭吊物件 。 < Chit頭chiah ∼-- 來去 。 >
u: kofng'sor 公所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#36195]
集會所 , 公會堂 。 < 來去 ∼∼ 講hou7眾人聽 。 >
u: laai'khix 來去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37600]
do together, Let's start
( 1 ) 往來 , 往復 。 ( 2 ) 前往 。 ( 3 ) 交關算賬 。 ( 4 )[ 來去 ] 分開ti7動詞之下來表示動作互相往來e5狀況 。 <( 1 )∼∼ 有幾日 ? ( 2 )∼∼ chhit - tho5 ; 我beh ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ 賬 。 ( 4 ) 講 ∼ 講去 ; 行 ∼ 行去 ; theh8 ! theh8去 ; 想 ∼ 想去 。 >
u: laai'khix'siaux 來去賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37601]
往來賬項 。 <>
u: oea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0152] [#43371]
叫人e5話 。 <∼, 來去oh !>
u: vof ouN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#44065]
( 1 ) 唱歌hou7 gin2 - a2睏e5聲 。 ( 2 ) ( 戲 ) 睏 。 <( 1 ) ∼∼ 睏 , 一暝大一寸 ; 來去 ∼ 。 ( 2 ) 緊tng2 -- 去 ∼; ∼ cha - bou2 。 >
u: pheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#46502]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 評定 , 批評 , 批判 。 <( 2 ) 來去hou7眾人 ∼ 看bai7 。 >
u: saxng'hea 送火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0567] [#50347]
( 民間信仰 ) 暗時十點左右叫道士來念咒語koh燒 [ 金銀紙 ] 來去邪 。 <>
u: svaf'phvoa 相伴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545] [#50609]
互相作伴 , 同行 。 <∼∼ 來去 。 >
søsøo 趖趖 [wt] [HTB] [wiki] u: søo'søo søo'løo [[...]][i#] [p.A0824/A0825] [#54951]
( 1 ) 行動遲鈍 。 ( 2 ) 隨便行 。 ( so5 - lo5 ) ( 3 ) 閒 、 暗 、 軟 、 烏等e5加強形容詞 。 <( 2 ) 來去 ∼∼-- 一下 。 ( 3 ) 閒 ∼∼ ; 暗 ∼∼ ; 軟 ∼∼ ; 烏 ∼∼ 。 >
u: tvaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0002] [#57118]
( 1 ) 現今 。 ( 2 ) 已經 , 好lah 。 <( 1 ) 到 ∼ 猶m7知 ; ∼ toa3 ti7 to2位 ? ( 2 )∼ 幾點 -- ah ?∼ 來去 -- oh !>
u: iu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0057] [#66904]
夜深 。 < TaN ∼ lah , 來去睏 。 >