Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
DFT (16)
🗣 ham'oafn 🗣 (u: haam'oafn) 含冤 [wt][mo] hâm-uan [#]
1. (V) || 蒙受冤屈。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hiau'hexngcvii, sitteg liao; oan'orng-cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng-cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] Hiau-hīng-tsînn, sit-tik liáu; uan-óng-tsînn, pua̍h-su kiáu. [#]
1. () || 不義之財,會因為做不道德的事而花光;冤屈人家所得到的橫財,也會賭博全輸光。誡人勿貪非分及不義之財,不義之財,怎麼來就怎麼去。
🗣le: (u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køqhiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm.) 🗣 (伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。) (他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiet'oafn 🗣 (u: kied'oafn) 結冤 [wt][mo] kiat-uan [#]
1. (V) || 與別人結下仇怨。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 niawchyar-oafn/niawzhwar-oafn 🗣 (u: niao'chie/zhuo'ar-oafn) 鳥鼠仔冤 [wt][mo] niáu-tshí-á-uan/niáu-tshú-á-uan [#]
1. (N) || 比喻極小的冤仇。
🗣le: (u: Y id'tit zhoe ky'hoe beq pøx'niao'chie'ar'oafn.) 🗣 (伊一直揣機會欲報鳥鼠仔冤。) (他一直找機會要報小冤仇。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oafn 🗣 (u: oafn) [wt][mo] uan [#]
1. (V) to quarrel; to dispute || 爭吵。
🗣le: (u: Lirn nng ee maix køq oafn`aq`laq!) 🗣 (恁兩个莫閣冤矣啦!) (你們兩個別再吵了!)
2. (N) grievance; injustice; wrong || 指人所蒙受委屈的事情。
🗣le: (u: syn'oafn) 🗣 (申冤) (申訴冤情)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oan'orng 🗣 (u: oafn'orng) 冤枉 [wt][mo] uan-óng [#]
1. (V) || 冤屈。受到誤會、不公平或不合理的待遇。
🗣le: (u: Lie m'thafng oafn'orng pat'laang.) 🗣 (你毋通冤枉別人。) (你不要枉屈別人。)
2. (Adj) || 徒勞無功。形容無實質效益、白白浪費。
🗣le: (u: Cid khoarn oafn'orng cvii lie ah khay e løh`khix!) 🗣 (這款冤枉錢你曷開會落去!) (這種浪費錢你居然花得下去!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oanhuun 🗣 (u: oafn'huun) 冤魂 [wt][mo] uan-hûn [#]
1. (N) || 死得冤枉的鬼魂。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oankef 🗣 (u: oafn'kef) 冤家 [wt][mo] uan-ke [#]
1. (V) || 爭吵。
🗣le: (u: Cid nng ee na kvix'bin oafn'kef.) 🗣 (這兩个若見面就冤家。) (這兩個人一見面就爭吵。)
2. (N) || 仇人。
🗣le: (u: Sviu'be'kaux yn nng ee e oafn'kef piexn chyn'kef.) 🗣 (想袂到𪜶兩个會冤家變親家。) (想不到他們兩個人會冤家變親家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Oankef piexn chinkef. 🗣 (u: Oafn'kef piexn chyn'kef.) 冤家變親家。 [wt][mo] Uan-ke piàn tshin-ke. [#]
1. () || 由仇人變成姻親。
🗣le: (u: Yn nng ee tvia'tvia teq oafn'kef, sviar'laang zay si'sex yn'ui tvia'tvia kvix'bin, ho'siofng ix'aix, khix tefng'kix kied'hwn, soaqoafn'kef piexn chyn'kef”.) 🗣 (𪜶兩个定定咧冤家,啥人知序細因為定定見面,互相意愛,去登記結婚,煞「冤家變親家」。) (他們兩個人時常吵架,誰知雙方後輩卻因為時常見面,互相愛慕,而登記結婚,反而「仇人變親家」。)
2. () || 原本互不相容的人,爭吵到後來反而發現對方的優點而成為好友。
🗣le: (u: Cid nng ee thaau'kef purn'cviaa ui'tiøh chviuo sefng'lie laai khie'phuix'bin, sviu'be'kaux cid'mar soaqoafn'kef piexn chyn'kef”, hap'kor zøx'sefng'lie.) 🗣 (這兩个頭家本成為著搶生理來起呸面,想袂到這馬煞「冤家變親家」,合股做生理。) (這兩個老闆原本為了搶生意而翻臉,沒想到現在卻「化敵為友」,合夥做生意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oankeniuzex 🗣 (u: oafn'kef'niuu'zex) 冤家量債 [wt][mo] uan-ke-niû-tsè [#]
1. (V) || 吵架。像冤家一樣爭吵不停。
🗣le: (u: Lie zøx laang toa'hviaf køq cit'jit'kaux'axm kaq siør'ti oafn'kef'niuu'zex, karm be phvae'sex?) 🗣 (你做人大兄閣一日到暗佮小弟冤家量債,敢袂歹勢?) (你做人家大哥還一天到晚跟弟弟爭吵,難道不害臊嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oankhud 🗣 (u: oafn'khud) 冤屈 [wt][mo] uan-khut [#]
1. (N) || 冤枉、委曲。
🗣le: (u: Lie sym'lai u sviar'miq oafn'khud, lorng korng`zhud'laai bøo iaux'kirn.) 🗣 (你心內有啥物冤屈,攏講出來無要緊。) (你心裡有什麼冤屈,都講出來沒關係。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oansiulaang 🗣 (u: oafn'siuu'laang) 冤仇人 [wt][mo] uan-siû-lâng [#]
1. (N) || 仇人、冤家。
🗣le: (u: Lie karm u oafn'siuu'laang?) 🗣 (你敢有冤仇人?) (你有仇人嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oansiuu 🗣 (u: oafn'siuu) 冤仇 [wt][mo] uan-siû [#]
1. (N) || 仇恨。
🗣le: (u: kied'oafn'siuu) 🗣 (結冤仇) (結怨、結仇)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pørniawchyafoafn/pørniawzhwafoafn 🗣 (u: pøx'niao'chie/zhuo'ar'oafn) 報鳥鼠仔冤 [wt][mo] pò-niáu-tshí-á-uan/pò-niáu-tshú-á-uan [#]
1. (Exp) || 比喻度量小、容易記恨,一逮到機會便趁機報復細微的過節。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøroafn 🗣 (u: pøx'oafn) 報冤 [wt][mo] pò-uan [#]
1. (V) || 報仇。
🗣le: (u: Siao'jiin pøx'oafn svaf jit, kwn'zuo pøx'oafn svaf nii.) 🗣 (小人報冤三日,君子報冤三年。) (小人總急著報仇,而君子則會從長計議,爭回一個公道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sin'oafn 🗣 (u: syn'oafn) 申冤 [wt][mo] sin-uan [#]
1. (V) || 提出說明以洗雪冤屈。
🗣le: (u: Chviar lie id'teng aix thex goar syn'oafn.) 🗣 (請你一定愛替我申冤。) (請你一定要為我申冤。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
oafn [wt] [HTB] [wiki] u: oafn [[...]] 
oppression, injustice, injure, oppress, vex

Lim08 (4)
u: haam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0533] [#17851]
( 1 ) 包含 。 ( 2 ) Kap作伙 。 ( 3 ) 禁嘴 , 含苞 。 <( 1 ) ∼ 恨 ; ∼ 冤 ; ∼ joa7 - che7分量 。 ( 2 ) ∼ 人kap馬去hou7伊掠去 ; 我 ∼ 伊去 ; 紙 ∼ 筆 ; ∼ 今年tu2三年 ; ∼ 我to有罪 。 ( 3 ) 嘴 ∼ teh ; 花 ∼∼ 。 >
u: hiaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0611] [#19234]
( 1 ) 大聲叫 。 ( 2 ) hoah聲趕出 。 ( 3 )( 漳 ) 呼叫 。 <( 1 )∼ 叫 ; ∼ 救人 ; ∼ 賊 ; ∼ 冤 。 ( 2 )∼ 雞 ; ∼ 狗 。 ( 3 )∼ 人 ; ∼ 手車 ; 警察teh ∼ 你 。 >
u: oafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#43086]
( 1 ) 怨恨 。 ( 2 ) = [ 冤家 ] 。 ( 3 ) 冤枉 。 ( 4 ) gin2 - a2強求 。 <( 1 )∼ 可改 , 不可結 。 ( 2 ) 夫婦不時 ∼ ; ∼ 無家 , 對無主 。 ( 3 ) 有 ∼ 莫伸 。 ( 4 ) gin2 - a2 ∼ 東 ∼ 西 。 >
u: oafn'oafn 冤冤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149/A0152] [#43323]
( 1 ) 互相有冤仇 。 ( 2 ) = [ 冤 ]( 2 ) 。 ( oan - loan )<( 1 ) ∼∼ 相報 = 互相報冤仇 。 >