Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 已經.
HTB (1)
ykefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
already; already; This word is always used together with the final particle a to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of a is always the same as the tone of the word which precedes it.)
已經

DFT (2)
🗣 tøf 🗣 (u: tøf) p [wt][mo] to [#]
1. (Adv) more; even more; further; also; too; very (expresses contrast; particle used at the beginning of a clause, generally with the idea that the fact is not what was expected) || 更、也、甚,表示比較。
🗣le: (u: Goar tøf m khix`aq, y køq'khaq bøo khør'leeng khix.) 🗣 (我都毋去矣,伊閣較無可能去。) (我都不去了,他更不可能去。)
2. (Adv) already || 已經。
🗣le: (u: Lie tøf beq zao`aq, maix koarn ciaq ze.) 🗣 (你都欲走矣,莫管遮濟。) (你都要走了,別管這麼多。)
3. (Adv) completely; totally || 皆、完全、通通。
🗣le: (u: Goar khaq arn'zvoar kae'soeq y tøf m sixn.) 🗣 (我較按怎解說伊都毋信。) (我再怎麼解釋他都不相信。)
4. (Adv) definitely; indeed || 是。表示有條件的肯定。
🗣le: (u: Sviu tøf u teq sviu`laq, beq zøx iao'si cyn larn.) 🗣 (想都有咧想啦,欲做猶是真懶。) (想是在想,真要做起來還是覺得懶洋洋的。)
5. (Adv) even if...yet/still/anyway || 就……、又……,表示強調的語氣。
🗣le: (u: Goar tøf bøo teq gong køq, nar u khør'leeng hiaq karn'tafn ho y phiexn`khix.) 🗣 (我都無咧戇閣,哪有可能遐簡單就予伊騙去。) (我又不笨,怎麼可能這麼簡單就被他給騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ykefng 🗣 (u: ie'kefng) 已經 [wt][mo] í-king [#]
1. () (CE) already || 已經
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng ⬆︎ [[...]] 
already, This word is always used together with the final particle "a" to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of "a" is always the same as the tone of the word which precedes it.)
已經

EDUTECH (1)
ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng ⬆︎ [[...]] 
already
已經

EDUTECH_GTW (1)
ykefng 已經 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng ⬆︎ [[...]] 
已經

Embree (1)
ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng ⬆︎ [[...]][i#] [p.105]
Pmod : already
已經

Lim08 (7)
u: cviu'lo ⬆︎ 上路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151/B0186] [#13093]
出發 。 < 已經 ∼∼ 。 >
u: ie'kefng ⬆︎ 已經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23088]
已成事實 。 <∼∼ 定著 。 >
u: iar ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#23211]
( 1 ) 猶koh 。 ( 2 ) 已經 。 <( 1 )∼ 有 ; ∼ 有話thang講 -- 無 ? ( 2 )∼ 無 ; ∼ 好 。 3 相當 。 ∼ 美 ( sui2 ) ; ∼ 勇 。 >
u: kie'si ⬆︎ 既是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#32350]
既然是 , 已經 。 <∼∼ an2 - ni , 免koh講 。 >
u: kix'jieen ⬆︎ 既然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32375]
最初 , 已經 。 <∼∼ an2 - ni 。 >
u: tvaf ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0002] [#57118]
( 1 ) 現今 。 ( 2 ) 已經 , 好lah 。 <( 1 ) 到 ∼ 猶m7知 ; ∼ toa3 ti7 to2位 ? ( 2 )∼ 幾點 -- ah ?∼ 來去 -- oh !>
u: tøf ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0462/B0463/B0449] [#63637]
( 1 ) 全部 , 全然 。 ( 2 ) 連X X也 … 。 ( 3 ) 已經 。 ( 4 ) 已經決定或預期e5 tai7 - chi3 , 對方表示相反e5意思e5時講e5話 。 ( 5 ) 冠ti7關係可否等e5話前 , 表示其事態 。 ( 6 ) 重複話語來表示條件e5意 。 <( 1 ) 各個 ~ 真gau5講 ; chhin3 - chhai2時 ~ 無要緊 ; thong街chhoe7 ~ 無 ; 我 ~ m7知 ; 伊 ~ m7趁我e5話 ; 一句話 ~ m7講 。 ( 2 ) 囡仔 ~ 會曉得 , 免講大人 ; 一絲毫 ~ boe7做得 ; koh khah寒 ~ m7驚 ; 雞卵密密 ~ 有縫 ; 我 ~ 穿一領而已 , 你na2 beh穿兩領 。 ( 3 ) 人客頭tu2仔 ~ tng2去lah ; 我 ~ 知影phoe boe7到 。 ( 4 ) 你 ~ 講beh去 , 怎樣m7去 ? ~ beh來 , na2會m7來 ? 你 ~ 知影我m7敢食酒 , 你na2 beh叫我lim ? 我 ~ 有吩咐你去mah , 啥事你m7去 ? ~ 是你bat去oh , 我料做你m7 - bat去 ; ~ 是an2 - ni oh ! 看 ~ 知影 。 ( 5 ) 來 ~ thang , 你na2 m7來 ? 去 ~ 無要緊 ; m7去 ~ m7好 ; 知 ~ 好 ; 無講 ~ boe7 - sai2得 ; 阿片仙無食阿片 ~ boe7用得 。 ( 6 ) Beh去 ~ beh去 , m7 - ku2 iau2無閒 ; 有食 ~ 有食 , 總是食無joa7濟 ; bat來 ~ bat來 , 總是m7 - bat peh起樓頂 ; 好 ~ 好 , m7 - ku2無我e5好 ; 有 ~ 有 , 總是有限 ; 是 ~ 是 , khah輸伊m7承認 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources