Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 無可**.
HTB (9)
axm'e sveliuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having no alternative; to have to; powerless. (Lit. to produce a tumor under the neck)
無可奈何; 頷下生瘤
bøkhvii bøkhip [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security
無鉗無吸; 無著力處; 無可依據; 無牽連
bøo khvikhip [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security
無鉗吸; 無可依據; 無牽連
bøta'oaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no other resource; could not be avoided
無可奈何
bøtai'oaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have no alternative
無可奈何
bøthafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not tolerate; not allow; not brook; not admit; hate to do; hate to part with
無可; 無通
bukhør naixhøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having no alternative; have to; powerless
無可奈何
bukhør-naixhøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a helpless situation
無可奈何
koeazexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be past cure (remedy; treatment); incurable
逾醫; 無可救藥

DFT (6)
🗣 bønai 🗣 (u: bøo'nai) 無奈 [wt][mo] bô-nāi [#]
1. (Exp) || 不得已、無可奈何、沒有辦法。
🗣le: (u: Ciøf hw iorng zuo, sex zhud bøo'nai.) 🗣 (招夫養子,勢出無奈。) (臺灣習俗特重子嗣,有女無子者,要招贅;無子無女者要領養孩子以傳後代,這些都是不得已的事。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøta'oaa 🗣 (u: bøo'taf'oaa) 無奈何 [wt][mo] bô-ta-uâ [#]
1. (Exp) || 無可奈何、不得已。
🗣le: (u: Bøo'taf'oaa, cie'hør khix zhoe af'peq taux'svaf'kang.) 🗣 (無奈何,只好去揣阿伯鬥相共。) (不得已,只好去找伯父幫忙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bukhøfnaixhøo 🗣 (u: buu'khør'nai'høo) 無可奈何 [wt][mo] bû-khó-nāi-hô [#]
1. (Exp) || 不得已、沒有辦法怎麼樣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ko'putjiciofng 🗣 (u: kof'pud'jii'ciofng) 姑不而將 [wt][mo] koo-put-jî-tsiong/koo-put-lî-tsiong [#]
1. (Adv) || 不得已、無可奈何。
🗣le: (u: Goar e arn'nef zøx ma si kof'pud'jii'ciofng.) 🗣 (我會按呢做嘛是姑不而將。) (我會這樣做也是不得已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqpeh 🗣 (u: peh'peh) 白白 [wt][mo] pe̍h-pe̍h [#]
1. (Adj) quite white; very white || 形容很白。
🗣le: (u: Y aix ka laang buu'loa, peh'peh pox kiong'beq ka laang nie kaq of.) 🗣 (伊愛共人誣賴,白白布強欲共人染甲烏。) (他喜歡誣賴別人,白色的布硬要染成黑色的。硬是要抹黑事實。)
2. (Adv) without good cause || 平白無故。
🗣le: (u: Taau'zw hid khoarn nar niao'chie'ar'hoe ee kofng'sy, lie m kviaf cvii e peh'peh liao`khix.) 🗣 (投資彼款若鳥鼠仔會的公司,你毋驚錢會白白了去。) (投資那種像老鼠會的公司,你不怕錢會平白無故地花掉。)
3. (Adv) have no way out; have no alternative || 無可奈何。
🗣le: (u: Lie beq peh'peh khvoax yn siu sie si`bøo?) 🗣 (你欲白白看𪜶受死是無?) (你要白白看他們送死嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puttek'ie 🗣 (u: pud'teg'ie) 不得已 [wt][mo] put-tik-í [#]
1. (Adj) || 無可奈何、不得不如此。
🗣le: (u: Goar e arn'nef zøx lorng si pud'teg'ie`ee.) 🗣 (我會按呢做攏是不得已的。) (我會這樣做都是不得已的。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (8)
axm'e sviliuu [wt] [HTB] [wiki] u: am'e svef'liuu; am'e svy'liuu [[...]] 
having no alternative, to have to, powerless. (Lit. to produce a tumor under the neck)
無可奈何
bøo khvikhip [wt] [HTB] [wiki] u: bøo khvii'khip; (bøo'khvii bøo'khip) [[...]] 
unable to hold on to (like a big, round slippery thing), no collateral, to have no family, relatives, property on which a creditor can have a hold as security
無著力處,無可依據,無牽連
bøta'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'oaa [[...]] 
no other resource, could not be avoided
無可奈何
bøtaioaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taai'oaa [[...]] 
have no alternative
無可奈何
bukhør naixhøo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'khør nai'høo [[...]] 
having no alternative, have to, powerless
無可奈何
guu [wt] [HTB] [wiki] u: guu; (giuu) [[...]] 
ox, cow, bull
køeazexng [wt] [HTB] [wiki] u: koex'zexng; køex'zexng [[...]] 
be past cure (remedy, treatment), incurable
逾醫,無可救藥

EDUTECH (1)
bøhoad [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'hoad [[...]] 
no way, impossible
無可奈何

Embree (2)
bøhoad [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoad [[...]][i#] [p.14]
BF : be more than one can manage, be more than one's match
無可奈何
u: bøo'taa-(tid-)oaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
SV : without alternative
無可奈何

Lim08 (17)
u: am'kurn 頷頸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#509]
頭kap身軀之間e5部分 。 <∼∼ 生瘤抵 -- tioh8 = 無可奈何 , 無法度 。 ∼∼ 伸長長 = 目頭高 , 目中無人 。 >
u: aang'ho 紅雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#816]
紅色e5雨 。 < 落 ~~ = 意思 : 無可能e5 tai7 - chi3 。 >
u: bøo'thafng 無可 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858] [#3232]
參照 : [ thang ] 。 <>
u: buu'khør'nai'høo 無可奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3889]
= [ 無奈何 ] 。 <>
u: zngr'thaau zerng'thaau 指頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177,B0367] [#5267]
手指 ( chaiN2 ) 。 <∼∼ 仔磨成 ( chiaN5 ) 針 = 非常認真做工 ; ∼∼ 伸出來亦有長短 = 意思 : 無可能完全公平 。 >
u: zhaan'vy 田嬰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613/A0613] [#6146]
( 動 ) 華語e5 「 蜻蜓 」 。 < na2 ∼∼ 相咬尾 ; ∼∼ 結堆tioh8穿棕簑 ; ∼∼ moh石柱 = 無可能達到 。 >
u: hae'hii 海魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519] [#17594]
海裡e5魚 。 < 山貓siau3想 ∼∼ = 無可能e5慾望 。 >
u: hea'ia'u 彼也有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751] [#18458]
kam2有 ? 無可能有 。 <>
u: høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0820/B0811] [#20327]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 啥麼 。 <( 2 ) ∼ 事不成 ; ∼ 況 ; 有 ∼ 貴事 ? 無可奈 ∼ ; ∼ mih苦 。 >
u: khiq'zhuix 缺嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0272] [#30749]
兔唇 。 <∼∼ 食薰有pok = 缺嘴e5食薰漏氣ma7算有pok , 意思講有意外e5 ng3望 ([ pok ] kap [ 卜 ] 仝音e5雙關語 ); ∼∼ 興嘴鬚 = 意思 : m7知假知 ; ∼∼ 咬蟉蚤 ( ka - chau2 ) = 意思 : 無可能 ; ∼∼ 食米粉看現現 = 意思 : 按怎自誇人to看出出 。 >
u: kviu'peq'nix 謽扒企 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0284/A0307] [#34427]
無可奈何teh忍耐 。 <∼∼∼ 食 = khah忍耐ka7食 。 >
u: lan'ciao 玍鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37986]
陽物 , 陰莖 。 <∼∼ 頭 ; kap ∼∼ 把手面 = 意思 : kap無聊e5人做對手 ; ∼∼ 比雞腿 = 意思 : 無可能比較 。 >
u: Phvii'oo Phvee'oo(漳) 澎湖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668/B0771] [#46762]
地名 。 <∼∼ 有路台灣會做帝都 = 意思 : 無可能e5 tai7 - chi3 。 >
u: svaf'sviaf bøo'nai 三聲無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50634]
不得已 ; 無可奈何 。 <∼∼∼∼ 做chit款下賤e5頭路 。 >
u: sex'zhud buu'nai 勢出 無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788/A0662] [#50864]
無可奈何 , 不得已 。 <∼∼∼∼ chiah允 -- 伊 。 >
u: tefng'sym 燈心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0296] [#58900]
燈火e5心 。 <∼∼ ke5石磨 = 意思 : 無可能e5 tai7 - chi3 ; ∼∼ be7 ke5 teh石磨 = 意思 : 無可能對抗 。 >
u: thox'kag kw'mof 兔角龜毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61428]
無可能e5 tai7 - chi3 。 <>