Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 無法度.
HTB (3)
bøhoatto [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable; incapable
無法度
bøo hoatto [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no help for it; lawless (Lit. no plan)
無法度; 沒辦法
bøo-hoatto [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot; unable; incapable
無法度; 沒辦法

DFT (1)
🗣 bøo-hoatto 🗣 (u: bøo-hoad'to) 無法度 [wt][mo] bô-huat-tōo [#]
1. (Exp) || 沒辦法、沒能力。
🗣le: (u: Cyn phvae'sex, goar bøo'hoad'to ka lie taux'svaf'kang.) 🗣 (真歹勢,我無法度共你鬥相共。) (真不好意思,我沒辦法幫你。)
2. (Exp) || 表示無可奈何。
🗣le: (u: Y beq arn'nef zøx, goar ma bøo'hoad'to.) 🗣 (伊欲按呢做,我嘛無法度。) (他要這樣做,我也無可奈何。)
tonggi: ; s'tuix:

Lim08 (14)
u: am'kurn ⬆︎ 頷頸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#509]
頭kap身軀之間e5部分 。 <∼∼ 生瘤抵 -- tioh8 = 無可奈何 , 無法度 。 ∼∼ 伸長長 = 目頭高 , 目中無人 。 >
u: bøo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3005]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 無物件 。 ( 3 ) 存在 。 ( 4 ) 過去無做 。 ( 5 ) 無 …( 狀態 ) 。 ( 6 ) 附ti7動詞後表示否定 。 ( 7 ) 無法度 。 ( 8 ) 若無 。 ( 9 ) hoah人阻止e5時e5話 。 <( 2 ) 有 ∼ ; long2 ∼ ; 有紙 ∼ 筆 ; ∼ 錢 。 ( 3 )∼ 人ti7 hia ; 我真久 ∼ ti7內地 。 ( 4 )∼ 去 ; ∼ 買 ; ∼ 睏 。 ( 5 )∼ sim - sek ; 電火 ∼ 光 。 ( 6 ) phah ∼ 門 ; 討 ∼ 錢 ; 唱 ∼ 聲 ; chhoe7 ∼ 人 ; than3 ∼ 食 ; 看 ∼ 明 ; 煮 ∼ 爛 。 ( 7 ) chit - pang糴e5米khah ∼ 食 ; chit塊雪文khah ∼ 洗 ; 榕乳鞋khah ∼ 穿 ; 紙雨傘khah ∼ kiah8 。 ( 8 )∼, 你thai3去 ; ∼, an2 - ni lah ;∼, 你m7 - thang去 。 ( 9 )∼, 吉a2 , 你teh chhong3啥 ? ∼, 定a2 , 你m7緊去 。 >
u: bøo'y'hoad ⬆︎ 無伊法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3081]
無法度 。 < 擔 ∼∼∼ ; 掠 ∼∼∼ 。 >
u: bøo'kex khør'sy ⬆︎ 無計 可施 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3104]
無法度 , 無辦法 。 <>
u: bøo'ta'oaa ⬆︎ 無奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3218]
無奈何 , 無法度 , 不得已 。 <∼∼∼ teh弄 / kang7米籮 ( loa5 ) 。 >
u: buu'hoad'buu'tø ⬆︎ 無法無度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#3877]
無法度 。 <>
u: buu'nai ⬆︎ 無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3907]
to have no alternative but to
不得已 , 無法度 。 <>
u: buu'nai'høo ⬆︎ 無奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3908]
不得已 , 無法度 。 <>
u: cin'po ⬆︎ 盡步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#11889]
用盡所有e5法度 。 <∼∼ 無法度 ; 做乞食是真 ∼∼ 。 >
u: kioong'po ⬆︎ 窮步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0311] [#34023]
( 文 ) 無法度 。 <>
u: kof'ciofng buu'nai ⬆︎ 姑將無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36517]
無法度 ; 不得已 。 <∼∼∼∼ 才允 -- 人 。 >
u: pud'leeng ⬆︎ 不能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0742] [#49567]
( 文 ) 無法度 , 無能力 。 <∼∼ 治家焉能治國 ? 萬萬 ∼∼ 。 >
u: pud'teg'ie ⬆︎ 不得已 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0739] [#49630]
無法度 。 <>
u: siaw'kien ⬆︎ 消腱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52752]
雞等e5胃袋kap砂囊等消化器官 。 < be7 ∼∼ = be7消化 , 無辦法 , 無法度 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources