Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 不能, found 9,
- be titthafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the negative of øextaxng; expresses physical or moral impossibility
- 未得通; 不能
- bextaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bøextaxng; the negative of øextaxng; expresses physical or moral impossibility
- 未當; 不能
- bextid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- have not been able to; cannot
- 未得; 不能
- bøexkhafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- incapable
- 未堪; 不能
- bøexsae`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cannot; must not; be out of the question
- 未使得; 不行; 不能; 使不得
- bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the negative of øextaxng; expresses physical or moral impossibility
- 不能; 未擋
- bøexthafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- not possible to
- 不能; 未可; 未通
- bøextitthafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cannot
- 不能; 未得通
- putleeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- unable
- 不能
DFT (2)- 🗣 bøextid 🗣 (u: be boe'tid bøe'tid) 袂得 [wt][mo] bē-tit/buē-tit
[#]
- 1. (Adv)
|| 不得、不能、無法。因為外在因素所限,而不能做某事。
- 🗣le: (u: Yn'ui løh toa'ho, ciaq be'tid khix.) 🗣 (因為落大雨,才袂得去。) (因為下大雨,才無法前去。)
- 🗣le: (u: Beq sie, be'tid khuix tng.) 🗣 (欲死,袂得氣斷。) (俚語,字面意思是,將死卻不能安然逝去。比喻情勢惡劣,只得苟延殘喘;或指事情多得做不完,不做又不行;或指經商失敗,處境艱難。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mxhør/m hør 🗣 (u: m hør) 毋好 [wt][mo] m̄ hó
[#]
- 1. (Adj) no good; bad; terrible
|| 不好、糟糕。
- 🗣le: (u: Of'peh me`laang si m hør ee tai'cix.) 🗣 (烏白罵人是毋好的代誌。) (亂罵人是不好的事情。)
- 2. (Adv) cannot; won't do
|| 不能、不可以。
- 🗣le: (u: Cid kvia tai'cix m'hør korng`zhud'khix.) 🗣 (這件代誌毋好講出去。) (這件事情不能說出去。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (10)
- bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]]
- improper, not all right, can't be used
- 不能,不可,不行
- bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'iong`tid; bøe'iong`tid; (bøe'eng`tid) [[...]]
- improper, not all right, can't be used
- 不能,不可,不行
- bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]]
- the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
- 不能
- bøextid [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid...; bøe'tid [[...]]
- have not been able to, cannot
- 不能
EDUTECH (4)
- bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'khie [[...]]
- cannot, not valuable to
- 不能
- bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'taxng [[...]]
- unable to
- 不能
- bøhoad`tid [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoad`tid [[...]]
- unable to manage
- 不能
- putleeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'leeng [[...]]
- incompetent, inefficient
- 不能
EDUTECH_GTW (2)
- bøexkhie 未起 [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'khie [[...]]
-
- 不能
- putleeng 不能 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'leeng [[...]]
-
- 不能
Embree (10)
- bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]][i#] [p.10]
- AV : am not able to, cannot (present or general statement)
- 不能
- bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: be'khie; bøe'khie [[...]][i#] [p.10]
- pVmod : cannot, unable to (life, carry, climb, etc)
- 不能
- bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng [[...]][i#] [p.11]
- AV : can not (because of circumstances, [m7-thang])
- 不能
- u: be'tid'thafng; bøe'tid'thafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- AV : cannot (because of circumstances)
- 不能
- bøhoad`tid [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoad'tid [[...]][i#] [p.14]
- SV : unable to manage
- 不能
- bøe [wt] [HTB] [wiki] u: boe; bøe [[...]][i#] [p.16]
- AV : am not able to, cannot (present or general statement)
- 不能
- bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khie; bøe'khie [[...]][i#] [p.16]
- pVmod : cannot unable to (lift, carry, climb, etc)<[tann boe7-khi2]: unable to carry>
- 不能
- bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: boe'taxng; bøe'taxng [[...]][i#] [p.16]
- AV : cannot (because of circumstances)
- 不能
- u: boe'tid'thafng; bøe'tid'thafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- AV : cannot (because of circumstances)
- 不能
- putleeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'leeng [[...]][i#] [p.210]
- SV : incompetent, inefficient
- 不能
Lim08 (5)
- u: ban'ban 萬萬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0554] [#1819]
-
- ( 1 ) 萬e5一萬倍 。
( 2 ) 無論如何m7 - thang 。 <( 1 )∼∼ 為一億 。
( 2 )∼∼ 不能 。 >
- u: boe be(漳) bøe 沒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0847,B0760] [#3414]
-
- 相對 : [ 能 ] 。
( 1 ) Boe7 - tang3 ; 不能 。
( 2 ) 斷定e5否定 。
( 3 ) 形容詞e5動詞形e5否定 。 <( 1 ) 能也 ∼ ; ∼ 理 ; peh ∼ 起來 ; ∼ 行路 ; ∼ 講話 ; 伊khah能 , 我khah ∼ 。
( 2 ) 穩當 ∼ 死 ; ∼ 落價 ; 腹肚 ∼ iau 。
( 3 ) 病 ∼ 好 ; 洗也 ∼ ; khng3久也 ∼ phaiN2 。 >
- u: heeng'zor 行走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18814]
-
- 行路 。 < 不能 ∼∼ ; 好 ∼∼ 。 >
- u: kor'karn 苟簡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470/A0312] [#36338]
-
- Chhin3 - chhai2 ; 隨便應付 。 < 不能 ( put - leng5 )∼∼ 。 >
- u: pud'leeng 不能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0742] [#49567]
-
- ( 文 ) 無法度 , 無能力 。 <∼∼ 治家焉能治國 ? 萬萬 ∼∼ 。 >