Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (5)

bøkhafng-bøsurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
is bored; no hole and tenon; useless
無孔無榫; 無聊
bøliaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
nonsense; bored
無聊
bøo gixniu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
nothing to do; nonsense
無藝量; 無事做; 無聊
bøo-gixniu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
nonsense; bored
無藝量; 無聊; 無所消遣
buliaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
ennui; dejected; purposeless; unhappy; uneasy; silly; tiresome; tasteless
無聊

DFT (4)

bøgix'niu 🗣 (u: bøo'gi'niu) 無議量 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無聊 、 乏味 、 沒事可做 。
bøkiok 🗣 (u: bøo'kiok) 無局 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
無聊 。 沒有趣味 、 乏味 。 不划算 。
bøliaau 🗣 (u: bøo'liaau) 無聊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
. () (CE) bored; boring; senseless
無聊
bøliaubøle 🗣 (u: bøo'liaau'bøo'le) 無聊無賴 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org