Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 1000.
HTB (3)
kongcyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one liter; 1000 cc
公升
kongtuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
metric ton; 1000 kg; 1 Mg
公噸
tiaolieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
marriage custom in which the family of the bride and relatives of the bridegroom present a quilt, blanket or pieces of cloth decorated with 500 or 1000 dollar bills that are hung on the wall of the bridegrooms home during the season or time of the wedding
吊聯

DFT (4)
🗣 chiefn 🗣 (u: chiefn) b [wt][mo] tshian [#]
1. (Num) thousand; 1000 || 十個百為千。
2. (Adj) many; numerous || 表示很多。
🗣le: (u: chiefn'syn'ban'khor) 🗣 (千辛萬苦) (千辛萬苦)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lii 🗣 (u: lii) [wt][mo][#]
1. (Mw) unit of currency: 1/1000 dollar. 1/10 hwn || 錢的單位。
🗣le: (u: cit'siern'cit'lii) 🗣 (一仙一厘) (一分一毫)
2. (N) minute (i.e. extremely small), infinitesimal, or minimal amount || 微小或微少的數目。
🗣le: (u: cit'lii'ar) 🗣 (一厘仔) (一點點)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvaykhvoarsviux 🗣 (u: phvae'khvoax'sviux) 歹看相 [wt][mo] pháinn-khuànn-siùnn [#]
1. (Adj) || 難看、出糗的模樣。
🗣le: (u: Nar kviaa nar ciah mih'kvia, sit'zai cyn phvae'khvoax'sviux.) 🗣 (那行那食物件,實在真歹看相。) (邊走邊吃東西,實在很難看。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxng 🗣 (u: toxng) [wt][mo] tòng [#]
1. (Mw) ton. 1000 kilogram. borrowed from Japanese. || 計算重量的單位。發音源自日語「トン」。1噸等於1000公斤。
🗣le: (u: Svaf toxng pvoax ee hoex'chiaf khaux'tuu chiaf'syn tang'liong, e'sae zaix tai'iog cit'zhefng go'paq kofng'kyn ee hoex.) 🗣 (三噸半的貨車扣除車身重量,會使載大約一千五百公斤的貨。) (三噸半的貨車扣除車身重量,可以載運大約一千五百公斤的貨。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Tø'sngx korng lie bøo texng'ix, goarn ma bøo'hoad'to. 就算講你無中意,阮嘛無法度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
就算你不滿意,我們也沒辦法。

Maryknoll (6)
bøe-''toxngsuu''-tid [wt] [HTB] [wiki] u: be-''verb''-tid; bøe-''verb''-tid [[...]] 
expresses impossibility, equivalent to "not + verb + -able or -ible", The tone of the enclitic "tit" goes into the third tone and the verb before this enclitic does not change its tone. The affirmative is "øe + verb + tit"
不,不會
Laang bøo zhengjit hør, hoef bøo pahjit aang. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang bøo zhefng'jit hør, hoef bøo paq'jit aang. [[...]] 
people aren't good for 1000 days, flower aren't red for 100 days — Life is transitory, Nothing is certain in this world
人無千日好,花無百日紅。
tiaolieen [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'lieen [[...]] 
marriage custom in which the family of the bride and relatives of the bridegroom present a quilt, blanket or pieces of cloth decorated with 500 or 1000 dollar bills that are hung on the wall of the bridegrooms home during the season or time of the wedding
吊聯(結婚時親家或親戚買布或毯子將錢釘在上面而掛在牆壁上)

EDUTECH (5)
chienzorng [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'zorng [[...]] 
leader of 1000 soldier
千夫長
kongcyn [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'cyn [[...]] 
one liter, 1000 cc
公升
kongsefng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'sefng [[...]] 
a liter, 1000 cc
公升
kongtuxn [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'tuxn [[...]] 
metric ton, 1000 kg
公噸
tuxn [wt] [HTB] [wiki] u: tuxn [[...]] 
metric ton, 1000 kg

Embree (5)
bøefjit [wt] [HTB] [wiki] u: bea'jit; bøea'jit [[...]][i#] [p.10]
Nt : the last day (of a given period)
最後一天
u: chiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
Mr : 1 cart load = 10 ciøh = 1000 kyn (rice) = 1803.9 liters
chienzorng [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'zorng [[...]][i#] [p.55]
N/Bib ê : captain over 1000 soldiers
千夫長
kongtuxn [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'tuxn [[...]][i#] [p.148]
Mr : metric ton, 1000 kg
公噸
tuxn [wt] [HTB] [wiki] u: tuxn [[...]][i#] [p.277]
Mr : metric ton, 1000 kg, 1666.67 kyn

Lim08 (40)
u: aang'thaau'say'kofng 紅頭司公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#1000]
= [ 紅頭司 ] 。 <>
u: liorng'garn liarng'garn(漳) 兩眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39766]
( 文 ) 雙眼 。 <>
u: liorng'gii 兩儀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39767]
( 文 ) 陰陽 。 <>
u: liorng'goan liarng'goan(漳) 兩願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39768]
雙方long2滿足 。 < 二比 ∼∼ 。 >
u: liorng'go 兩誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39769]
雙方e5錯誤 。 <>
u: liorng'ix liarng'ix(漳) 兩意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39770]
( 1 ) 兩心 。 ( 2 ) 兩種意思 。 <( 1 ) Chit - e5人三心 ∼∼ 。 ( 2 ) Chit句話有 ∼∼ ti7 - teh 。 >
u: liorng'iong liarng'iong(漳) 兩用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39771]
兼用 。 < 一物 ∼∼ 。 >
u: liorng'kafn 兩間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39772]
( 文 ) 天地之間 。 <>
u: liorng'kaw'kvaa 兩交含 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0996] [#39773]
腳踏兩條船 。 < 講 ∼∼∼ e5話 。 >
u: liorng'khor liarng'khor(漳) 兩口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39774]
( 文 )<>
u: liorng'kiafm 兩兼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39775]
兼備 。 < 文武 ∼∼ 。 >
u: liorng'korng 兩廣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39776]
廣東省kap廣西省 。 <>
u: liorng'gvay liong2-ngai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39781]
( 原住民話 ) 猴 。 <>
u: lioxng'thixn 涼暢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39792]
爽快 。 < 我今仔日真 ∼∼ ; 無 ∼∼ 。 >
u: lioong'ar 龍仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39796]
盜賊等叫同伴e5話 。 <∼∼ 水到lah 。 >
u: lioong'ap 龍盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39797]
圓形e5重箱 。 <>
u: lioong'gaan 龍顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39812]
( 文 ) 天顏 。 <∼∼ 大怒 。 >
u: lioong'y liaang'y(漳) 良醫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39815]
( 文 )<>
u: lioong'ia 良夜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39816]
( 文 )<>
u: lioong'ieen liaang'ieen(漳) 良緣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39817]
( 文 )<>
u: lioong'ieen leeng'ieen 龍涎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0986] [#39818]
ambergris
= [ 龍涎 ( sian5 )] 。 <>
u: lioong'ieen'hviw 龍涎香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39819]
ambergris
= [ 龍涎 ( sian5 ) 香 ] 。 <>
liong'iøh 良藥 [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'iøh liaang'iøh(漳) [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39820]
( 文 )<∼∼ 苦口 , 忠言逆耳 。 >
liong'iuo 良友 [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'iuo liaang'iuo(漳) [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39821]
( 文 )<>
u: lioong'kaf'luo 良家女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39823]
( 文 ) 良家婦女 。 <>
u: lioong'kax 龍駕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39824]
天子e5車駕 。 <>
u: Lioong'khef Lioong'khøef 龍溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39825]
漳州e5地名 。 <>
liongkiuo 良久 [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'kiuo liaang'kiuo(漳) [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39826]
( 文 ) 相當久 。 <>
u: lioong'kviw 良薑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39827]
薑科 。 <>
u: lioong'uu 龍輿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39848]
( 文 ) = [ 龍車 ] 。 <>
u: liong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39849]
( 1 ) 度量 。 ( 2 ) 分量 。 ( 3 ) Chhun : 餘裕 。 <( 1 ) 大 ∼ ; 無半點 ∼ ; 好心好 ∼ 。 ( 2 ) 酒 ∼ ; 力 ∼ ; 有勢m7 - thang盡 ∼ ; 限 ∼ 。 ( 3 ) ∼ 大 ∼ 小 ; ∼ khah早去 ; chit領衫有 ∼ 得 。 >
u: liong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39850]
讓步 。 <∼ 伊tai7先 ; 我一個 ∼ 你兩個 ; ( 行棋 )∼ 伊下兩子 ( ji2 ) 。 >
u: liong'afm 諒闇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39851]
( 文 )<>
u: liong'iog liang'iog(漳) 量約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39854]
大約 ; 大概 ; 約略 。 <∼∼ 看 ; ∼∼ 有joa7 - che7 ?>
u: liong'kii'iog 量其約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39855]
= [ 量約 ] 。 <>
u: liong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#69676]
( 姓 )<>
u: lioong'iuu 梁由 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#69677]
( 姓 )<>
u: lioong'uu 梁餘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#69678]
( 姓 )<>
u: lioong'khiw 梁丘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#69679]
( 姓 )<>
u: lioong'khiw 龍丘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#69680]
( 姓 )<>