Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 239.
Embree (142)
axm [wt] [HTB] [wiki] u: axm ⬆︎ [[...]][i#] [p.2]
SV : late (at night)
siu'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'iorng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : cultivate (morality)
修養
siu'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: siw'ioong ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : accommodate, admit (people), take in
收容
u: siw'loong'sor ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N : camp (prisoner-of-war, refugee, etc)
收容所
siujip [wt] [HTB] [wiki] u: siw'jip ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : receive
收入
siujip [wt] [HTB] [wiki] u: siw'jip ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : income, receipts, revenue
收入
siukae [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kae ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : alter, remodel, renovate, reform
修改
siukafng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kafng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : complete a piece of work, stop work for the day
收工
u: siw'kix; siw'kix/kux ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N tiuⁿ : receipt
收據
siukiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kiaxm ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : sheath (a sword)
劍鞘
siukiexn [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kiexn ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : repair (house)
修建
siukøea [wt] [HTB] [wiki] u: siw'koea ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : alter, remodel, renovate, reform
修改
siukoaq [wt] [HTB] [wiki] u: siw'koaq ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : harvest
收割
siukoarn [wt] [HTB] [wiki] u: siw'koarn ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : have charge of, have the care of
收管
siukux [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kux ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N tiuⁿ : receipt
收據
siukhaf [wt] [HTB] [wiki] u: siw'khaf ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : give up a bad practice
棄邪歸正
siukhaf [wt] [HTB] [wiki] u: siw'khaf ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : stop a business half way
棄邪歸正
siukhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: siw'khiøq ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : collect, gather up, pack away
收拾
siukhngx [wt] [HTB] [wiki] u: siw'khngx ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : put away safely
收藏
siukhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: siw'khoarn ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : collect accounts
收款
siulap [wt] [HTB] [wiki] u: siw'lap ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : accept (payment), receive
收納
siulie [wt] [HTB] [wiki] u: siw'lie ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/RC ê : nun
修女
siulie [wt] [HTB] [wiki] u: siw'lie ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : fix, repair
修理
siulie [wt] [HTB] [wiki] u: siw'lie ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : spank (child)
修理
u: siw'lie'sefng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/RC ê : aspirant
修女生
siuliarm [wt] [HTB] [wiki] u: siw'liarm ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : encoffin
收殮
siuliafmzef [wt] [HTB] [wiki] u: siw'liarm'zef ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : astringent, styptic medicine
收斂劑
siulien [wt] [HTB] [wiki] u: siw'lien ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V/Tao : reform and cultivate morality and virtue
修練
siuliuu [wt] [HTB] [wiki] u: siw'liuu ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : receive, take in (persons)
收留
siuluo [wt] [HTB] [wiki] u: siw'luo ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/RC ê : nun
修女
u: siw'luo'sefng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/RC ê : aspirant
修女生
u: siw pvii ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
V : level (a surface)
修平
u: siw'pøx'taai ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N : receiving station
收報臺
siupor [wt] [HTB] [wiki] u: siw'por ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : mend
修補
siuphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: siw'phiøx ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : collect tickets (from passengers at the end of a trip)
收票
siusøex [wt] [HTB] [wiki] u: siw'sex; siw'søex ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : collect taxes
收稅
u: siw'sefng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/RC ê : seminarian
修生
siuseeng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'seeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : harvest a crop
收成
siuseeng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'seeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : harvest
收成
siusiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siw'siaq ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : pare down smooth
siusiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siw'siaq ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : emend (document)
修訂
siusien [wt] [HTB] [wiki] u: siw'sien ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO/Budd : reform and cultivate virtue
修善
siusiaux [wt] [HTB] [wiki] u: siw'siaux ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : collect payment of accounts
收賬
siusyn [wt] [HTB] [wiki] u: siw'syn ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : regulate the conduct well
修身
siusiog [wt] [HTB] [wiki] u: siw'siog ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : contract, shrink
收縮
siusip [wt] [HTB] [wiki] u: siw'sip ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : gather up and put away
收拾
siusngf [wt] [HTB] [wiki] u: siw'sngf ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/Chem : oxalic acid, (COOH)₂ (Japanese, cf zhøfsngf, zhawsngf)
草酸
siusoaq [wt] [HTB] [wiki] u: siw'soaq ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : wind up an affair
收拾
siusøex [wt] [HTB] [wiki] u: siw'soex; siw'søex ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : collect taxes
收稅
siusog [wt] [HTB] [wiki] u: siw'sog ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : contract, shrink
收縮
siusu [wt] [HTB] [wiki] u: siw'su ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/Budd : person who cultivates morality
修士
siutafng [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tafng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : take in a harvest
收割
siuteg [wt] [HTB] [wiki] u: siw'teg ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : cultivate morality
修德
siutiaau [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tiaau ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N tiuⁿ : receipt
收條
siutit [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tit ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : straighten
修直
siutviuu [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tviuu ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : wind up an affair
收場
siutviuu [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tviuu ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : close (a temporary booth), take down (temporary stage for drama)
收場
u: siw tøx'tngr ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
V : take back, repossess
收回
siutø [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tø ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO/Budd : cultivate a religious way of life, be religious
修道
siutø [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tø ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/Budd : one of the stages of one's religious development
修道
siutøxvi [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tø'vi ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/RC keng : monastery
修道院
siutøxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tø'jiin ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/Budd : monk, hermit
修行者
u: siw'tø'lie ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/RC ê : nun (Japanese, cf siu-li2)
修道女
siutøxsu [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tø'su ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/RC ê : monk, friar
修道士
siutvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tvoaf ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N tiunn : receipt
收據
siuthie [wt] [HTB] [wiki] u: siw'thie ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : shame
羞恥
siuthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: siw'thviaf ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : listen to a radio
收聽
siuo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : keep, observe
siuo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
M : (for hymn, poem, song, etc)
siwzailoo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'zaai'loo ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : miser, skinflint
守財奴
siwzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'zeq; siuo'zøeq ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : keep a feast, observe a festival
過節
siwzeg [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'zeg ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : keep a regulation or rule
守則
u: siuo'cvii'loo ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N ê : miser, skinflint
守財奴
siwcied [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'cied ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : remain faithful (not marry after the death of a fiance or husband)
守節
siwzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'zoeq; siuo'zøeq ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : keep a feast, observe a festival
守節
siwhoad [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'hoad ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : law-abiding
守法
siwhun [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'hun ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : do one's duty
守份
siw'ia [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'ia ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : keep a night-watch
守夜
siw'ia [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'ia ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO/RC : keep a vigil
守夜
siw'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'iaux ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : greatest importance
首要
siw'iog [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'iog ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : keep an agreement, keep an appointment
守約
siwkie [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kie ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : exercise self-control
克己
u: siuo'kie'afn'hun ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
Sph : be content to remain within the limitations of one's ability
安分守己
siwkiofng [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kiofng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/Zool bé/bóe : a lizard of the gekko family, Gekko japonicus (col sia7n-lang5/ta5ng-a2, piah-hou2)
守宮
siwkiu [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kiu ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
SV/R : conservative (cf si2u-ku7)
守舊
siwkiu-phaix [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kiu'phaix ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N/R : conservative party
守舊派
siwkox [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kox ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : keep, protect, watch
看守
siwkvoar [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'kvoar ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : remain a widow (not remarry)
守寡
siwku [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'ku ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
SV : conservative
守舊
u: siuo'ku'phaix ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N : conservative party
守舊派
siwlerng [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'lerng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : chief, head, leader
首領
siw'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'mngg ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : guard a door
守門
siwnao [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'nao(-ciar) ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : chief, head, leader
首腦(者)
u: siuo'pix'bit ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
VO : keep a secret
守祕密
u: siuo'purn'hun ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
VO : do one's duty
守本份
siwseg [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'seg ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N tiâu : necklace
首飾
siwseeng [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'seeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : take care of one's property
守產業
siwseeng [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'seeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : be well-behaved
守規矩
siwsii [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'sii(-kafn) ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
SV : punctual
守時(間)
siwsviaa [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'sviaa ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : guard a city
守城
siwsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'sioxng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : premier, prime minister
首相
siwtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'tviuo ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : chief, head, leader
首長
siwtø [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'tø ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : adhere to a particular doctrine, observe the teaching
守道
siwtof [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'tof ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : capital (city)
首都
siux [wt] [HTB] [wiki] u: siux ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : embroider
siux [wt] [HTB] [wiki] u: siux ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ki : scabbard, sheath
siuobo [wt] [HTB] [wiki] u: siux'bo ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
SV : luxuriant and graceful (a plant)
茂盛
u: siux'buu ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/Orn chiah : chestnut bunting, Emberiza rutila
鏽鵐
siuozaai [wt] [HTB] [wiki] u: siux'zaai ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : first degree (under the old system, approx equiv to B.A.)
秀才
siuociafm [wt] [HTB] [wiki] u: siux'ciafm ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ki : embroidery needle
繡針
u: siux'chix ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/Ent chiah : beetles, weevils, insects of the order Coleoptera
鞘翅目
u: siux'efng'hoef ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N châng : jasmine, Jasminum odoratissimum, Jasminum grandiflorum
秀英;金茉莉;素馨花
siuogarn [wt] [HTB] [wiki] u: siux'garn ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N chiah : silver-eye, white-eye, any bird of the family Zosteropidae
繡眼
u: siux'garn'oe'baai ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/Orn chiah : Formosan quaker babbler, Alcippe nipalensis morrisonia
繡眼畫眉
siuohoef [wt] [HTB] [wiki] u: siux'hoef ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : embroider floral designs
繡花
siuohoef-tharn [wt] [HTB] [wiki] u: siux'hoef'tharn ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N niá : embroidered coverlet
繡花毯
siuo'y [wt] [HTB] [wiki] u: siux'y ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : veterinary surgeon
獸醫
siuoji [wt] [HTB] [wiki] u: siux'ji ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : embroider characters
繡字
siuokuy [wt] [HTB] [wiki] u: siux'kuy ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : frame for embroidery
繡機
siuokhix [wt] [HTB] [wiki] u: siux'khix ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
SV : elegant, refined
秀氣
u: siux'liarm'kaw'zhuix'baai ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N chiah : Formosan scimitar babbler, Pomatorhinus erythrogenys erythrogenys
彎嘴畫眉
siuolui [wt] [HTB] [wiki] u: siux'lui ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : animals (as a class)
獸類
siuo'oong [wt] [HTB] [wiki] u: siux'oong ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : king of beasts
獸王
siuopaang [wt] [HTB] [wiki] u: siux'paang ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N keng : sewing room
繡房
siuopor [wt] [HTB] [wiki] u: siux'por ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : repair by invisible weaving
繡補
siuophøee [wt] [HTB] [wiki] u: siux'phee/phoee; siux'phøee ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : animal skin
獸皮
siuosexng [wt] [HTB] [wiki] u: siux'sexng ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : animal nature, beastliness
獸性
u: siux'sexng'zuo'gi ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N : animalism
獸性主義
siuosvoax [wt] [HTB] [wiki] u: siux'svoax ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : embroidery cotton or silk
繡線
siuosvoax-kiog [wt] [HTB] [wiki] u: siux'svoax'kiog ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N châng : spirea
繡線菊
u: siux'sw'kaw ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/Ich bé : rusty shark, Ginglymostoma ferrugineum
鏽鬚鮫
siuu [wt] [HTB] [wiki] u: siuu ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : swim
siuzao [wt] [HTB] [wiki] u: siuu'zao ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : swim away
泅走
siuzuie [wt] [HTB] [wiki] u: siuu'zuie ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
VO : swim
游泳
siuhoan [wt] [HTB] [wiki] u: siuu'hoan ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : prisoner
囚犯
siujiin [wt] [HTB] [wiki] u: siuu'jiin ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : enemy
仇人
siukym [wt] [HTB] [wiki] u: siuu'kym ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : gratuity, reward
酬金
siukixm [wt] [HTB] [wiki] u: siuu'kixm ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
V : imprison
囚禁
u: siuu'phiøx'khao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N : ticket window, wicket
售票口
u: siu ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
V : receive (pVmod bo7e-khi2: unworthy to) Passive Marker (follows Subject and precedes Agent) <I si7u lang5 phah : he was struck by someone > (cf hoo7, khit)
siu [wt] [HTB] [wiki] u: siu ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N ê : den, nest
siu [wt] [HTB] [wiki] u: siu ⬆︎ [[...]][i#] [p.239]
N : long life


Taiwanese Dictionaries – Sources