Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 260.
DFT (1)
🗣 siøfsym 🗣 (u: siør'sym) 小心 [wt][mo] sió-sim [#]
1. (Adj) || 注意、留意。
🗣le: (u: Girn'ar'laang khiaa'chiaf aix siør'sym, m'thafng khiaa sviw kirn.) 🗣 (囡仔人騎車愛小心,毋通騎傷緊。) (小孩子騎車要留意謹慎,不要騎太快。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Phaq zhef zøx kix'hø. 拍叉做記號。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打叉做記號。

Maryknoll (1)
armpve [wt] [HTB] [wiki] u: axm'pve; axm'pve/pvi; (sexng'pve, hoaf'liuo'pve) [[...]] 
secret disease, venereal disease, undiscovered illness
暗疾(性病,花柳病)

Embree (148)
armkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: axm'khøx [[...]][i#] [p.2]
N/RC : night prayers, night study
晚課
texngkhag [wt] [HTB] [wiki] u: teng'khag [[...]][i#] [p.260]
N : hard shell
硬殼
texngle [wt] [HTB] [wiki] u: teng'le [[...]][i#] [p.260]
VO : fix a regulation
定條例
texngle [wt] [HTB] [wiki] u: teng'le [[...]][i#] [p.260]
N : fixed regulation
定條例
texngleeng [wt] [HTB] [wiki] u: teng'leeng [[...]][i#] [p.260]
SV : sentence to prison
定罪
texnglie [wt] [HTB] [wiki] u: teng'lie [[...]][i#] [p.260]
N : fixed principle, theorem
定理
texng'nngr [wt] [HTB] [wiki] u: teng'nngr [[...]][i#] [p.260]
N : hard or soft, (degree of) hardness
軟硬
texngpii [wt] [HTB] [wiki] u: teng'pii [[...]][i#] [p.260]
N : hardened spleen
脾臟硬化
texngpo [wt] [HTB] [wiki] u: teng'po [[...]][i#] [p.260]
SV : surefooted
穩定
texngpo [wt] [HTB] [wiki] u: teng'po [[...]][i#] [p.260]
SV : steady (in work)
穩定
u: teng'sie'zoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
VO : condemn to death
定死罪
texngsii [wt] [HTB] [wiki] u: teng'sii [[...]][i#] [p.260]
N : fixed time
定時
u: teng'sym'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
VO : steady one's heart and mind
定神
texngtauq [wt] [HTB] [wiki] u: teng'tauq [[...]][i#] [p.260]
SV : solid, strong, secure
雄厚
texngtiong [wt] [HTB] [wiki] u: teng'tiong [[...]][i#] [p.260]
SV : careful in one's treatment of others, courteous
慎重
texngto [wt] [HTB] [wiki] u: teng'to [[...]][i#] [p.260]
N : degree of hardness
硬度
ty [wt] [HTB] [wiki] u: ty [[...]][i#] [p.260]
N/Zool/col chiah : pig, any member of the family Suidae (includes ia2-ti, Formosan wild boar, Sus leucomytax taivanus)
ti'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ar [[...]][i#] [p.260]
N chiah : pig
小豬
tibaq [wt] [HTB] [wiki] u: ty'baq [[...]][i#] [p.260]
N : pork
豬肉
tibør/tibuo [wt] [HTB] [wiki] u: ty'bør/buo [[...]][i#] [p.260]
N chiah : sow
母豬
u: ty'bør'kux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N bé : a kind of spiny eel, Macrognathus aculeatum
棘鰍
tibwzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'zhaix [[...]][i#] [p.260]
N châng : Protulaca oleracea
馬齒莧
tibwzhao [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'zhao [[...]][i#] [p.260]
N châng : Portulaca oleracea
馬齒莧
tibwlyn [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'lyn [[...]][i#] [p.260]
N châng : hauili fig tree, Ficus septica
豬母乳
tibwlyn [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'lyn [[...]][i#] [p.260]
N châng : Portulaca oleracea
馬齒莧
tibwlyn [wt] [HTB] [wiki] u: ty'buo'lyn [[...]][i#] [p.260]
N châng : Harland fig, Ficus harlandi
牛乳樹
ticiog [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ciog [[...]][i#] [p.260]
V : (be) contented
知足
ticiog [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ciog [[...]][i#] [p.260]
SV : (be) satisfied
知足
tizøo [wt] [HTB] [wiki] u: ty'zøo [[...]][i#] [p.260]
N ê : pig's trough
豬槽
tizoe [wt] [HTB] [wiki] u: ty'zoe [[...]][i#] [p.260]
VO : be aware of a crime or fault
知罪
tizhaix-zhao [wt] [HTB] [wiki] u: ty'zhaix'zhao [[...]][i#] [p.260]
N châng : Dichrocephala bicolor
豬菜草
tihoe [wt] [HTB] [wiki] u: ty'hoe [[...]][i#] [p.260]
V : notify formally
通知
tihoeq/tihuiq [wt] [HTB] [wiki] u: ty'hoeq/huiq [[...]][i#] [p.260]
N : pig's blood
豬血
ti'ym [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ym [[...]][i#] [p.260]
VO : grasp the significance
知音
u: ty'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
VO : appreciate a favor
知恩
ti'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'iøf [[...]][i#] [p.260]
N hù : pig's kidneys
豬腰
ti'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: ty'iuo [[...]][i#] [p.260]
N ê : intimate friend
知己
ti'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: ty'iuu [[...]][i#] [p.260]
N : pork fat, lard
豬油
tikag [wt] [HTB] [wiki] u: ty'kag [[...]][i#] [p.260]
N : perception, sensation
知覺
tikag [wt] [HTB] [wiki] u: ty'kag [[...]][i#] [p.260]
N : consciousness
知覺
u: ty'kafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N chiah : boar
公豬
u: ty'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : intimacy
知交
u: ty'ky [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
SV : intimate friend
知己
tikvy-ciao [wt] [HTB] [wiki] u: ty'kvy'ciao [[...]][i#] [p.260]
N chiah : robin, Dauriah redstart, Phoenicurus auroreus
知更鳥
tikøf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf [[...]][i#] [p.260]
N chiah : boar
公豬(種豬)
tikøf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf [[...]][i#] [p.260]
N ê : lecherous man
公豬(種豬)
tikøcvy/tikøcviaf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf'cvy/cviaf [[...]][i#] [p.260]
N chiah : old boar
老豬精
tikøzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf'zhuix [[...]][i#] [p.260]
N : mouth pointed like a pig's
豬嘴
u: ty'køf'jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N bé : a kind of lenjan (fish), Lethrinus miniatus
長吻龍舌
tikøpong [wt] [HTB] [wiki] u: ty'køf'pong [[...]][i#] [p.260]
N châng : noble bottle-tree, ping-pong, Sterculia nobilis
鳳眼果
u: ty'køx pid'kae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
Sph : know one's faults and correct them
知過必改
tikvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'kvoaf [[...]][i#] [p.260]
N ê : pig's liver
豬肝
tikvoaf-seg [wt] [HTB] [wiki] u: ty'kvoaf'seg [[...]][i#] [p.260]
N : maroon color
豬肝色
u: ty'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N chiah : boar
公豬
u: ty'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N ê : lecherous man
公豬
u: ty'kuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N kûn : herd of pigs
豬群
tikhaf [wt] [HTB] [wiki] u: ty'khaf [[...]][i#] [p.260]
N : pig's feet
豬腳
u: ty'khaf'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N châng : red machilus, Machilus thunbergii
紅楠
tipaai [wt] [HTB] [wiki] u: ty'paai [[...]][i#] [p.260]
N : pork chops
豬排
tiphøef [wt] [HTB] [wiki] u: ty'phef; ty'phøef [[...]][i#] [p.260]
N chiah : young pig
幼豬
u: ty'sae'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N châng : Siegesbeckia orientalis
豬屎菜
tisad [wt] [HTB] [wiki] u: ty'sad [[...]][i#] [p.260]
N/Ent chiah : hog louse, Haematopinus suis
豬蝨
u: ty'sym ee peeng'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
SV : intimate
知心朋友
u: ty'tafn'tok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : porcine erysipelas
豬丹毒
titiafm [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tiafm [[...]][i#] [p.260]
N tè : counter on which pork is displayed for sale
肉攤子
titiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tiaau [[...]][i#] [p.260]
N keng : pig sty
titiq [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tiq [[...]][i#] [p.260]
Na ê : younger brother
弟弟
titw [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw [[...]][i#] [p.260]
N chiah : spider
蜘蛛
titw-bang [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw'bang [[...]][i#] [p.260]
N ê : cobweb, spiderweb
蜘蛛網
titw-moh [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw'moh [[...]][i#] [p.260]
N : arachnoid
蜘蛛膜
titw-sy [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw'sy [[...]][i#] [p.260]
N ê : cobweb, filament
蜘蛛絲
tithaau [wt] [HTB] [wiki] u: ty'thaau [[...]][i#] [p.260]
N lia̍p : pig's head
豬頭
tithauzhøea [wt] [HTB] [wiki] u: ty'thaau'zhea; ty'thaau'zhøea [[...]][i#] [p.260]
N : pig's brains
豬頭髓
tithaupuii [wt] [HTB] [wiki] u: ty'thaau'puii [[...]][i#] [p.260]
N : mumps
腮腺炎
u: tie'kaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
Ccl : appreciate a favor
知恩
tie [wt] [HTB] [wiki] u: tie [[...]][i#] [p.260]
VO : make up a loss, substitute for
ty'aq [wt] [HTB] [wiki] u: tie'aq [[...]][i#] [p.260]
V/N : mortgage, pledge
抵押
tyzex [wt] [HTB] [wiki] u: tie'zex [[...]][i#] [p.260]
V : oppose, boycott
抵制
u: tie'zex'phirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : boycotted article
抵制品
tyzex-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tie'zex'phirn [[...]][i#] [p.260]
N : article given as security
抵押品
tyzoe [wt] [HTB] [wiki] u: tie'zoe [[...]][i#] [p.260]
VO : atone for crime, bear the blame
抵罪
tychiog [wt] [HTB] [wiki] u: tie'chiog [[...]][i#] [p.260]
V : conflict with, collide with, infringe upon
抵觸
tykhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: tie'khoxng [[...]][i#] [p.260]
V : oppose, resist
抵抗
tykhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: tie'khoxng [[...]][i#] [p.260]
V : opposition, resistance
抵抗
u: tie'khofng'lat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : power of resistance
抵抗力
tymia [wt] [HTB] [wiki] u: tie'mia [[...]][i#] [p.260]
VO : pay the supreme penalty for murder
償命
tytek [wt] [HTB] [wiki] u: tie'tek [[...]][i#] [p.260]
V : oppose, withstand
抵擋
u: tie'tng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
V : bearresponsibility
擔任
u: tie'tng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
V : oppose, resist
擔任
u: tie'tng'lat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : power of resistance
抵擋力
tix [wt] [HTB] [wiki] u: tix [[...]][i#] [p.260]
N : wisdom
tix [wt] [HTB] [wiki] u: tix [[...]][i#] [p.260]
V : wear on the head
tix [wt] [HTB] [wiki] u: tix [[...]][i#] [p.260]
V : carry on the head
tiehui [wt] [HTB] [wiki] u: tix'hui [[...]][i#] [p.260]
N : wisdom
智慧
u: Tix'hui'phiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N/Bib/Apoc : (Catholicism) Wisdom of Solomon
智慧篇
tie'ix [wt] [HTB] [wiki] u: tix'ix [[...]][i#] [p.260]
V : concentrate one's attention on
致意
tie'ix [wt] [HTB] [wiki] u: tix'ix [[...]][i#] [p.260]
SV : attentive
致意
tie'ixm [wt] [HTB] [wiki] u: tix'ixm [[...]][i#] [p.260]
V : assist or protect by power or influence
庇蔭
tie'iok [wt] [HTB] [wiki] u: tix'iok [[...]][i#] [p.260]
N : mental training
智育
tiejiar [wt] [HTB] [wiki] u: tix'jiar [[...]][i#] [p.260]
V : bring upon oneself
招致
u: tix'kaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
Ccl (introduces a result cl) : so that…,with the result that…
以至於
u: tix'kex'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N chiah : dark hoopoe, eastern hoopoe, Upupa epops saturata
戴勝鳥
tiekexng [wt] [HTB] [wiki] u: tix'kexng [[...]][i#] [p.260]
V : show deep respect
致敬
u: tix'koex; tix'køex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
VO : wear an ornamental head-dress
戴髻
tiekhoef [wt] [HTB] [wiki] u: tix'khoef [[...]][i#] [p.260]
VO : put on a helmet
戴盔
tielek [wt] [HTB] [wiki] u: tix'lek [[...]][i#] [p.260]
N : intellectual power, mental ability
智力
tielek [wt] [HTB] [wiki] u: tix'lek [[...]][i#] [p.260]
V : energetically
致力
u: tix'lek siofng'sox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : intelligence quotient, I.Q.
智力商數
tieleeng [wt] [HTB] [wiki] u: tix'leeng [[...]][i#] [p.260]
N : knowledge and ability
智能
tiemia [wt] [HTB] [wiki] u: tix'mia [[...]][i#] [p.260]
Nmod : mortal, vital (wound, spot, etc)
致命
tiepvi [wt] [HTB] [wiki] u: tix'pvi [[...]][i#] [p.260]
VO : catch a disease, become ill
致病
tieseg [wt] [HTB] [wiki] u: tix'seg [[...]][i#] [p.260]
N : knowledge and ability
智識
tieseg-huxnzuo [wt] [HTB] [wiki] u: tix'seg hun'zuo [[...]][i#] [p.260]
N : intelligentsia
智識份子
tieseg-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: tix'seg kay'kib [[...]][i#] [p.260]
N : educated class
智識階級
tieseg-kaix [wt] [HTB] [wiki] u: tix'seg'kaix [[...]][i#] [p.260]
N : intellectual circles
知識界
tiesuo [wt] [HTB] [wiki] u: tix'suo [[...]][i#] [p.260]
Ccl (introduces a result cl) : so that…,with the result that…
致使
u: tix'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
VO : give an address, give an after-dinner speech
致辭
tietiong [wt] [HTB] [wiki] u: tix'tiong [[...]][i#] [p.260]
V : count as important, value highly
重視
tii [wt] [HTB] [wiki] u: tii [[...]][i#] [p.260]
N ê : pond, pool
ti'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tii'ar [[...]][i#] [p.260]
N ê, khut : pond, pool
水池
u: tii'biern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
V : remove, take away (pref tu5-bian2)
免除
tizhao [wt] [HTB] [wiki] u: tii'zhao [[...]][i#] [p.260]
VO : weed out grass, remove grass
除草
tigii [wt] [HTB] [wiki] u: tii'gii [[...]][i#] [p.260]
V : be hesitant
遲疑
tihii [wt] [HTB] [wiki] u: tii'hii [[...]][i#] [p.260]
N : amberfish, blue mackerel scad, Decapterus maruadsi
銅鏡鰺
u: tii'hoad'sexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : delayed character or nature (infection, reaction, etc)
遲發性
tihoong [wt] [HTB] [wiki] u: tii'hoong [[...]][i#] [p.260]
V : take precautions
預防
ti'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: tii'ieen [[...]][i#] [p.260]
Vi : delay, be late
遲延
u: tii'koef'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : glittering prickly-ash, Fagara nitida
花椒
tilo [wt] [HTB] [wiki] u: tii'lo [[...]][i#] [p.260]
N chiah : Chinese pond heron, Ardeola bacchus
沼鷺
ti'oan [wt] [HTB] [wiki] u: tii'oan [[...]][i#] [p.260]
Vi : procrastinate, be late
遲緩
ti'oan [wt] [HTB] [wiki] u: tii'oan [[...]][i#] [p.260]
SV : behind, late, slow
遲緩
tipvy [wt] [HTB] [wiki] u: tii'pvy [[...]][i#] [p.260]
Np : edge of a pool
池邊
tipvoax [wt] [HTB] [wiki] u: tii'pvoax [[...]][i#] [p.260]
Vt : delay, hold back
纏絆
titngg [wt] [HTB] [wiki] u: tii'tngg [[...]][i#] [p.260]
N khut : pond, pool
池塘
titøx [wt] [HTB] [wiki] u: tii'tøx [[...]][i#] [p.260]
Vi : delay, be late
遲到
u: tii'tong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
Vi : delay, move slowly (work, process)
拖久
titun [wt] [HTB] [wiki] u: tii'tun [[...]][i#] [p.260]
SV : dull-witted, slow to understand
遲鈍
tithaau [wt] [HTB] [wiki] u: tii'thaau [[...]][i#] [p.260]
N ki : hoe, mattock
鋤頭
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti [[...]][i#] [p.260]
V : be at, be in, be on
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti [[...]][i#] [p.260]
V : govern, rule
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti [[...]][i#] [p.260]
V : heal
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti [[...]][i#] [p.260]
N : piles, hemorrhoids
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti [[...]][i#] [p.260]
N kha, siang : chopsticks
筷子
u: ty'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
V : preserve
治安
u: ty'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : public peace and order
治安
tixzoe [wt] [HTB] [wiki] u: ti'zoe [[...]][i#] [p.260]
VO : punish crime
治罪
tixzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: ti'zhngf [[...]][i#] [p.260]
N : hemorrhoids piles
痔瘡
tixkef [wt] [HTB] [wiki] u: ti'kef [[...]][i#] [p.260]
VO : manage a family
治家

Lim08 (22)
u: af'ieen'korng 亞鉛管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#260]
亞鉛製e5管 。 <>
u: khia'long khia7閂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246/A0246] [#30479]
門鎖e5閂 。 <>
u: khia'ngg 竪黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#30483]
草木e5葉a2乾黃去 。 <>
u: khiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#30684]
竹馬 。 < 踏 ∼ = 騎竹馬 。 >
u: khiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#30685]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 彎曲 。 ( 3 )( 道士e5暗語 ) 九 。 ( 4 ) ( 戲 ) ( 5 ) 挑戰 。 <( 2 )∼ 腳 ; 無 ∼ 不成詞 = tai7 - chi3彎曲才會冤家 。 ( 3 )∼ a2 = 九圓 。 ( 4 )∼-- 去 = ( 卑 ) 死去 。 ( 5 ) 伊若beh ∼ 過來 , 咱亦beh ∼ 過去 ; beh直就來直 , beh ∼ 就來 ∼ 。 >
u: khiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#30686]
聰明 , 精明 , 伶俐 。 <∼ kah過骨 。 >
u: khiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#30694]
覺悟 , 變通 。 < 開 ∼; 七 ∼ = 人身軀目 、 口 、 鼻等七e5孔 。 >
u: khiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#30695]
( 1 ) 木 、 枋等翹起 , 陽物翹起 。 ( 2 ) ( 戲 ) <( 1 ) 嘴唇 ∼∼; ∼ 鬚 ; 狗尾 ∼∼ 。 ( 2 )∼-- 去 = ( 卑 ) 死去 。 >
u: kiax'log'teq 寄落得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#32568]
<∼∼∼ 銀行 。 >
u: kiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33180]
色彩鮮豔 , 模樣有派頭 。 < 色緻siuN ∼ 。 >
u: kiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33181]
( 1 ) 傲慢 。 ( 2 ) 女人裝模作樣 。 <( 1 )∼ 人必敗 。 >
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33182]
納錢 。 <∼ 錢 ; ∼ 軍需 ; ∼ 旨 = 向皇帝覆命 。 >
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33183]
( 1 ) 混合落去la7 。 ( 2 ) 麻煩人 , 攪擾 。 <( 1 ) 飯 ∼ 肉湯 。 ( 2 )∼-- 你 。 >
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33184]
賭博 。 ( 語源應該kap [ 攪 ] 仝 。 )< poah8 ∼ ; 嬴 ∼ 輸 ∼ 兆 。 >
u: kiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33244]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 旅居國外e5人 。 <( 2 ) 台 ∼ 。 >
u: kiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33245]
( 姓 ) 。 <>
u: kiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33251]
( 1 ) 用棒等撟物件 。 ( 2 ) 失敗了koh - khah奮發 。 ( 3 ) 秤竿翹 。 ( 4 ) = [ kan3撟 ] 。 <( 1 )∼ 石頭 ; ∼ 開 ; ∼ 人e5頭路 。 ( 2 )∼ 起來 。 ( 3 ) 起勢hou7你to真好 -- lah , 你beh秤一 ∼ 亦會用 -- 得 。 >
u: kiauh kiauh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33262]
( 1 ) 吵鬧 。 ( 2 ) 擾亂 。 <( 1 ) M7 - thang toa3 - hia teh ∼ 。 ( 2 ) 不時teh ∼ 。 >
u: kiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#67343]
( 1 ) 混合 。 ( 2 ) = [ 與 ( kap )]( 台灣南部地方一部分e5誤音 ) 。 <>
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#67344]
( 姓 )<>
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#67345]
( 姓 )<>
u: kiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#67346]
( 姓 )<>