Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 51.
DFT (1)
🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) [wt][mo] tiau [#]
1. (V) to be hard on sb; to deliberately make things difficult (for someone) || 刁難、為難。
🗣le: (u: Yn thaau'kef cyn gaau ka laang tiaw.) 🗣 (𪜶頭家真𠢕共人刁。) (他們的老闆很會為難人。)
2. (V) deliberately; on purpose || 故意。
🗣le: (u: tiaw'kox'ix) 🗣 (刁故意) (故意)
🗣le: (u: tiaw'kafng) 🗣 (刁工) (故意)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
a'tiaf [wt] [HTB] [wiki] u: af'tiaf [[...]] 
father, daddy, papa
爹,爸爸

Embree (131)
amoaa [wt] [HTB] [wiki] u: af'moaa [[...]][i#] [p.1]
N châng : flax, Linum usitatissimum
亞麻
zhekliok [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'liok [[...]][i#] [p.51]
N : policy, scheme, strategy
策略
zhekliong [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'liong [[...]][i#] [p.51]
V : survey, measure (land), sound (water)
測量
zhekliong [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'liong [[...]][i#] [p.51]
N : survey, measurement, sounding
測量
zheklioxngsw [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'liong'sw [[...]][i#] [p.51]
N ê : land surveyor
測量員
zhek'ox [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'ox [[...]][i#] [p.51]
V : offend a god by improper (ceremonial or moral) conduct in his presence
褻慢
zhek'ox [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'ox [[...]][i#] [p.51]
V : cause bad luck to another by improper (ceremonial or moral) conduct
褻慢
zhekpeq [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'peq [[...]][i#] [p.51]
N châng : Chinese arbor vitae, Thuya orientalis
側柏
zhekseg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'seg [[...]][i#] [p.51]
N/R ê : concubine
側室
zhekteng [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'teng [[...]][i#] [p.51]
V : settle or make certain by test or examination
測定
u: zheg'tviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N ê : paved court in front of the house used for drying rice
曬穀場
zhektø [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'tø [[...]][i#] [p.51]
N/R tiâu : equator
赤道
u: zheg'tok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V/Bib : measure (God's love), search out (the heart), etc
測度
u: zheg'tok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N pún : book of model letters and documents
尺牘
zhek'urn [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'urn [[...]][i#] [p.51]
V/N : pity
惻隱之心
zhek [wt] [HTB] [wiki] u: zhek [[...]][i#] [p.51]
Vt : shake (sthg, someone)
震動
u: zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
Nu : thousand
u: zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N : Ch'ing Dynasty, Manchu Dynasty (1644–1912 A.D.)
u: zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : clear (water, air, photograph)
u: zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : untroubled (heart)
u: zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : small (family)
u: zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : struct (vegetarian)
u: zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : clear (an account)
u: zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : call, name
u: zhefng'aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : bright red
鮮紅
zhengban [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'ban [[...]][i#] [p.51]
Nu : ten million, [1-1 2-2] millions
千萬
zhengban [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'ban [[...]][i#] [p.51]
Pmod : certainly, [1-1 2-2] most certainly (usually followed by a prohibition)
千萬
u: zhefng'bea'koef; zhefng'bøea'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N chiah : red-tailed thrush, Turdus naumanni naumanni
紅尾鶇
zhengbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'beeng [[...]][i#] [p.51]
Nt : Chinese Memorial Day, 105 days after the Winter Solstice, on which the graves are visited and tidied up, memorial offerings presented, etc
清明
u: zhefng'beeng'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N châng : Gnaphalium multiceps
清明草
u: zhefng'biaau'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N bé : a kind of shark, Squaliolus alii
小抹香鮫
zhengzar [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'zar [[...]][i#] [p.51]
Nt : early in the morning
清早
zhengzaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'zaxn [[...]][i#] [p.51]
V,N : praise
稱讚
u: zhefng'zeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : clean pure (water)
清淨
u: zhefng'zeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : secluded (place)
清靜
u: zhefng'cyn'si [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N : Mosque (Muslim)
清真寺
u: zhefng'ciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N chiah : eastern gray heron, Ardea cinerea jouyi
蒼鷺
zhengciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'ciuo [[...]][i#] [p.51]
N : white rice wine
清酒
u: zhefng'zofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N chiah : eastern gray heron, Ardea cinerea jouyi
蒼鷺
u: zhefng'ciuo'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N bé/chiah : freshwater shrimp, Macrobrachium japonicus
長臂蝦
u: zhefng'zuie vii'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N châng : Sargent juniper, Juniperus chinensis var. tsukusiensis
清水圓柏
u: zhefng'zhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : bright and clear (weather)
清朗
u: zhefng'zhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : comfortable and prosperous (state)
清朗
zhengzhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'zhør [[...]][i#] [p.51]
V : understand clearly
清楚
zhengzhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'zhør [[...]][i#] [p.51]
SV : clearly
清楚
zhengzhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'zhwn [[...]][i#] [p.51]
SV : youthful
青春
u: zhefng'zhwn'kii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
Nt : adolescence, puberty
思春期
zheng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'eeng [[...]][i#] [p.51]
SV : free from care, anxiety or pressure of work; in comfortable circumstances
清閒
u: zhefng'gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
VO/Xtn : justify
稱義
u: zhefng'haan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : poor
清寒
u: zhefng'hie'nii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
Nt/Xtn : millennium
千禧年
u: zhefng'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N/Ich bé : a kind of carp, Mylopharyngodon aethiops
青魚
zhenghof [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'hof [[...]][i#] [p.51]
V : address someone (using the proper title or polite form)
稱呼
zhenghof [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'hof [[...]][i#] [p.51]
N : title, proper form of address
稱呼
u: zhefng'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N : a fresh clean breeze
清風
zheng'iw [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'iw [[...]][i#] [p.51]
SV : clean and airy and quiet (of an area where people live)
清幽
u: zhefng'jiø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N/Med : clear urine
清尿
u: zhefng'kaux'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N ê : Puritan(s)
清教徒
zhengkied [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'kied [[...]][i#] [p.51]
V : cleanse, clean (house, etc)
清潔
zhengkied [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'kied [[...]][i#] [p.51]
SV : clean, pure
清潔
zhengkied [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'kied [[...]][i#] [p.51]
N : purity
清潔
zhengkonggarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'kofng'garn [[...]][i#] [p.51]
N/Med : glaucoma
青光眼
zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khix [[...]][i#] [p.51]
V : cleanse
清潔
zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khix [[...]][i#] [p.51]
SV/Nmod : clean
清潔
zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khix [[...]][i#] [p.51]
N : cleanliness
清潔
zhenglie [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'lie [[...]][i#] [p.51]
V : wind up a matter
清理
zhengliaam [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'liaam [[...]][i#] [p.51]
SV : pure and uncorrupt (officials)
清廉
zhengliaam [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'liaam [[...]][i#] [p.51]
N : purity and integrity
清廉
zhenglieen [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'lieen [[...]][i#] [p.51]
SV : young
青年
zhenglieen [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'lieen [[...]][i#] [p.51]
N : youth, young person
青年
u: zhefng'lieen'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N ê : youth organization, young people's society
青年會
u: zhefng'lieen'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N ê : Y.M.C.A. (building)
青年會
zhengliaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'liaang [[...]][i#] [p.51]
SV : fresh and cool (taste, weather)
清涼
u: zhefng'liang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : bright, clear (eyes, voice, etc.)
明朗 響亮
u: zhefng'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
VO : clean the road
清道路
u: zhefng'moee siør'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N : rice gruel and vegetables (Taiwanese breakfast)
清粥小菜
u: zhefng'niao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N chiah : eastern black-naped oriole, Oriolus chinensis diffusus
黃鸝
zhengpeh/zhengpek [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'peh/pek [[...]][i#] [p.51]
SV : innocent, pure, unsullied
清白
u: zhefng'phafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : of a delicate fresh fragrance
清香
u: zhefng'phiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : handsome
英俊
zhengsaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'saux [[...]][i#] [p.51]
V : sweep and tidy up (a house)
清掃
u: zhefng'sia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V/Xtn : give thanks, thank
稱謝
zhengsiaolieen [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'siaux'lieen [[...]][i#] [p.51]
N : youngsters and young adults
青少年
zhengsym [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'sym [[...]][i#] [p.51]
SV : of a relaxed and tranquil mind
鬆心
u: zhefng'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
Nt : early in the morning
清晨
zhengsiux [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'siux [[...]][i#] [p.51]
SV : beautiful, handsome, noble, wholesome (of appearance)
清秀
zhengsiux [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'siux [[...]][i#] [p.51]
N : beauty, elegance, wholesomeness
清秀
u: zhefng'svoaf huie'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N chiah : eastern ruddy kingfisher, Japanese ruddy kingfisher, Halcyon coromanda major
赤翡翠
zhengsorng [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'sorng [[...]][i#] [p.51]
SV : neat, clean, comfortable, pleasant (place)
清爽
zhengtam [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'tam [[...]][i#] [p.51]
SV : very poor (circumstances, business)
清淡
u: zhefng'teeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N chiah : dragon fly
蜻蜓
zhengtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'tvoaf [[...]][i#] [p.51]
N tiuⁿ : inventory
清單
zhengtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'tvoaf [[...]][i#] [p.51]
N tiuⁿ : itemized account or receipt
清單
zhengtuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'tuu [[...]][i#] [p.51]
V : clean out, remove (undesirable or waste elements)
清除
zhengthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'thiefn [[...]][i#] [p.51]
N : clear sky, fine weather
晴天
u: zherng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : dust off (sthg)
u: zherng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : scratch in the dust (chicken)
u: zherng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : apply for (sthg, pVmod oe7/boe7-chhut)
u: zherng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N ki : duster, soft brush for dusting, feather duster
撢子
zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn [[...]][i#] [p.51]
VO : send greetings
請安
zhefnggoan [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'goan [[...]][i#] [p.51]
VO : petition the authorities
請願
u: zherng'goan'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N thong : written petition
請願書
u: zherng'hu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : contract (to build sthg), undertake
包工
zhefngkar [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kar [[...]][i#] [p.51]
VO : ask for leave of absence
請假
zhefngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kaux [[...]][i#] [p.51]
V : ask for assistance (in solving a problem, understanding a matter, cf khi2-kam2, 2)
請教
zhefngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kiuu [[...]][i#] [p.51]
V : request, ask for (sthg), demand
請求
zhefngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kiuu [[...]][i#] [p.51]
N : request, demand
請求
u: zherng'khaf'kef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : hop on one foot
跳房子(兒童遊戲)
u: zherng'khaf'kef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N : hopscotch (ST, cf chhiang7-kha-ke)
跳房子(兒童遊戲)
zherng-pvixkar [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'pve/pvi'kar [[...]][i#] [p.51]
VO : ask for sick leave
請病假
zhefngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'si [[...]][i#] [p.51]
V : ask for instructions
請示
u: zherng su'kar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
VO : ask for leave for (personal) business reasons
請事假
u: zherng'thuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
VO : sweep the ceiling, beams, etc. before the lunar New Year
打掃
u: zhexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : ascend (vapor, smoke), spout up (water, steam), jack up (car, house, etc)
上升
u: zhexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : emit (steam), blow (nose), gush (water)
u: zhexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : cook (by steaming)
u: zhexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : top (man), top (dog) (very colloquial)
出風頭
u: zhexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N ki : rifle, hand-gun, shot gun
zherngcie [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'cie [[...]][i#] [p.51]
N lia̍p : bullet
子彈
u: zhexng'zhngg'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N châng : Taiwan reevesia, Revesia formosana
臺灣梭羅樹
u: zhexng'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
SV : in accordance with one's wishes
稱意
u: zhexng'iøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N : gunpowder
火藥
u: zhexng'phvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
VO : blow the nose
擤鼻涕
u: zhexng'sad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
V : execute by a firing squad
槍斃
u: zhexng'sym'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N châng : Youngia japonica
擤心黃
u: zhexng'siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N : gunshot wound
槍傷
u: zheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N châng : India laurel fig, small-leaved banyan, Ficus retusa
u: zheeng'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N châng : white fig, Fiscus vasculosa
榕樹
u: zheeng'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N châng : small-leaved banyan tree, India laurel fig, Ficus retusa
榕樹
u: zheeng'lyn'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N châng : rubber tree, Fiscus elastica
印度橡膠樹
u: zheeng'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N châng : pine tree (general term)
松柏

Lim08 (1)
u: af'zor 阿祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#51]
( 1 ) 稱呼阿公e5老父 。 ( 2 ) 稱呼阿公e5老母 。 <>