Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 569.
DFT (1)- 🗣 zeq 🗣 (u: zeq) 仄 [wt][mo] tseh
[#]
- 1. (N) oblique tone (category of tones in classical Chinese, consisting of siofngsviaf, khiesviaf, and jibsviaf)
|| 漢語聲調的類型,平、上、去、入四聲調中的上、去、入合稱為仄。
- 🗣le: (u: pviaa'zeq) 🗣 (平仄) (平仄)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y ti hid kefng giin'haang u cit ee khao'zø. 伊佇彼間銀行有一个口座。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在那間銀行有一個帳戶。
Maryknoll (1)
- awkhiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ao'khiaw [[...]]
- bend crooked
- 折彎
Embree (1)
- u: aang'loo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Ich bé : a kind of gouper or sea-bass, ''Doederleinia berycoides''; blackthroat seaperch
- 紅鱸
Lim08 (36)
- u: axn 按 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#569]
-
- ( 1 ) 考慮 , 計畫 。
( 2 ) Tui3 (= 華語e5 「 從 」) , 向 ( 針對 ) 。
( 3 ) 用押物借錢 。
( 4 ) 手khngt3 ? 物件頂面 。 <( 1 )∼ 法律 = 使用法律 。 ∼ 銀額 = 計畫積錢 。
( 2 )∼ 此 ( chia ) 去 , ∼ 後尾出來 , ∼ 衙門入稟 ( pin2 )= 向衙門申告 。
( 3 ) Theh8手指去 ∼ 。
( 4 )∼ 孔 = 用指頭a2 jih8品a2 (= 華語e5 「 笛子 」) e5孔 。 ∼ 脈 = 節脈 。 >
- u: safn 芟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0688/A0564/A0547/A0779] [#50140]
-
- ( 1 ) 蔬菜等栽種間隔 。
( 2 ) 刪除字句 。 <( 1 ) 菜栽 ∼ khah疏 。
( 2 ) ka7這兩字 ∼-- 起來 。 >
- u: safn 山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50141]
-
- ( 文 )<∼ 水 。 >
- u: sarn 瘦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50146]
-
- ( 1 ) 土地無肥 , 身體瘦抽 。
( 2 ) 紡織品等粗質底 。
( 3 ) 赤肉 。 <( 1 )∼ 地 ; ∼ kah一重皮拚一重骨 ; 我khah ∼ 伊khah肥 。
( 2 ) 布身真 ∼ 。
( 3 )∼ 肉 。 >
- u: sarn 產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50147]
-
- ( 文 )< 土 ∼; 家 ∼ 。 >
- u: sarn 散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50148]
-
- 散藥e5接尾詞 。 < 鐵牛運功 ∼; 胃 ∼ 。 >
- u: sarn'ar'hii 產仔魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50149]
-
- ( 動 )( 新竹 ) 鯔魚 。 <>
- u: sarn'au 產後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50150]
-
- 婦人 ( jin5 ) 人 ( lang5 ) 生產了後 。 <>
- u: sarn'kao 瘦狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50167]
-
- 身軀瘦抽e5狗 。 <∼∼ 卸 ( sia3 ) 主人 ; ∼∼ 抓 ( jiau3 ) 沙 = 形容散赤人ti7好額人中間 「 掙扎 」 。 >
- u: sarn'kaau 瘦猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50168]
-
- 瘦抽e5猴 , 罵瘦抽koh bai2 e5人 。 <>
- u: sarn'khviw 瘦腔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50170]
-
- 非常瘦 。 <∼∼ koh薄扁 。 >
- u: sarn'kiq'kiq 瘦kih-kih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50174]
-
- 非常瘦e5款式 。 <>
- u: saxn 貧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50197]
-
- 散赤 , 貧窮 ( kheng5 ) 。 <∼ kiuh - kiuh = 非常散赤 。 >
- u: saxn 散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50198]
-
- 四散去 。 < 戲soah人 ∼ 開去 。 >
- u: saxn'iern 散演 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50212]
-
- ( 文 ) 浪費 , 散財 。 <>
- u: saxn'iøh 散藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50213]
-
- 瀉藥kap退熱劑效果好但對營養有害 。 <>
- u: saxn'khix 散氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50214]
-
- 噴散毒氣 , 發散 。 <∼∼-- e5藥 。 >
- u: saxn'khix 疝氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50215]
-
- ( 病 ) 墜腸 。 <>
- u: safn`ar 山--仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50231]
-
- 形容gin2 - a2 kah - na2猴山a2 。 <>
- u: safn'gak 山嶽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50379]
-
- ( 文 )<>
- u: safn'iar 山野 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50418]
-
- ( 文 )<∼∼ 之夫 = 田庄人 。 >
- u: safn'iefn 山煙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50420]
-
- 田庄人e5款式 , 田庄song5 。 <>
- u: safn'y'beng'pog'sioxng 山醫命卜相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50422]
-
- 指地理師 、 醫生 、 算命仙 、 卜卦仙 、 面相師等五種人 。 = [ 五皮 ]( 2 ) 。 <>
- u: safn'kae 刪改 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50438]
-
- ( 文 ) 改文章 。 <>
- u: safn'kafn 山間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50453]
-
- ( 文 ) 山中 。 <>
- u: safn'oo 珊瑚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0557/A0558/A0815/A0815] [#50587]
- coral
- 海裡e5動物 。 <>
- u: safn'oo'chiu safn'hoo'chiu/safn'loo'chiu/siefn'oo'chiu/siefn'oo'su/soafn'hoo'chiu/soafn'loo'chiu 珊瑚樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0557/A0558/A0815/A0815] [#50588]
-
- = [ 珊瑚 ] 。 <>
- u: safn'oo'sui 珊瑚穗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0557/A0558/A0815/A0815] [#50589]
-
- = [ 珊瑚 ] 。 <>
- u: sad'buo 蝨母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0558] [#50751]
-
- ( 動 ) ti7頭毛內底hou7人頭癢e5害蟲 。 < 食beh食 , ∼∼ m7掠 = 意思 : 指lan2 - si e5人 ; ∼∼ na2麻 = 真濟虱母 ; 掠 ∼∼ 相咬 = 意思 : 指上過閒 ; khah閒 ∼∼ = 非常閒 ; ∼∼ 趖 ( so5 ) 去溪沙 = 意思 : 指無than3錢 ; ∼∼ 趖ti7沙裡 = 指熱心無成功目的e5人 。 >
- u: sad'buo'cie'zhao 蝨母子草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50752]
-
- = [ 蝨母頭 ] 。 <>
- u: sad'buun 雪文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555/A0558] [#50755]
-
- 茶箍 。 <>
- u: sad'liok 殺戮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50765]
-
- ( 文 )<>
- u: sad'phoad sat潑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50768]
-
- = [ sai7 - thai2 ] 。 <>
- u: sad'pud'suo 殺不死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50771]
-
- ( 1 ) m7驚死 , 行為粗魯 。
( 2 ) 一般以下e5人 。 <( 2 ) 伊是 ∼∼∼-- e5人 。 >
- u: sad'pud'suo'kuie 殺不死鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50772]
-
- 無賴 , 流氓 。 <>
- u: saxn 線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#67909]
-
- ( 姓 )<>