Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 756.
DFT (1)
🗣 loexkøq 🗣 (u: loe'køq) 內閣 [wt][mo] luē-koh [#]
1. (N) || 立憲國家的最高行政機構,設有閣揆一人,和閣員若干人。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: iøh'tafn ⬆︎ 藥丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
丹藥
🗣u: lien'tafn ⬆︎ 煉丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
煉丹

Maryknoll (1)
Baylaang aix ciøx kviax, phvaymiaxlaang aix sngrmia. [wt] [HTB] [wiki] u: Bae'laang aix ciøx kviax, phvae'mia'laang aix sngx'mia. ⬆︎ [[...]] 
Ugly people like to look in the mirror, unlucky people like to have their fortune told.
醜人愛照鏡,命薄愛算命。

Embree (1)
bathaau [wt] [HTB] [wiki] u: baa'thaau ⬆︎ [[...]][i#] [p.8]
N ê : a madam, mistress of a brothel (literally "head cat")
老鴇

Lim08 (33)
u: aang'cie'bii ⬆︎ 紅紫薇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#756]
( 植 ) 百日紅 。 <>
u: jeeng'jieen ⬆︎ 仍然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25354]
猶koh , 依然 。 <∼∼ 是an2 - ni 。 >
u: jeeng'kiu ⬆︎ 仍舊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25355]
( 文 ) 猶koh照舊 。 <>
u: jiet'phaux ⬆︎ 熱phau3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25517]
gin2仔生腫物e5一種 。 < 起 ∼∼ 。 >
u: jieen ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25537]
= [ 雖然 ] 、 [ 自然 ] 、 [ 本然 ] 、 [ 天然 ] 、 [ 了然 ] 、 [ 嚴然 ] 、 [ 宛然 ] 、 [ 嶄然 ] 、 [ 全 ( choan5 ) 然 ] 、 [ 全 ( chng5 ) 然 ] 、 [ 忽然 ] 、 [ 純然 ] 、 [ 突然 ] 、 [ 當然 ] 、 [ 公然 ] 、 [ 顯然 ] 、 [ 該然 ] 、 [ 應該然 ] 、 [ 果然 ] 、 [ 既然 ] 、 [ 竟然 ] 、 [ 甚然 ] 、 [ 偶然 ] 、 [ 究其然 ] 、 [ 所以然 ] 、 [ 不然 ] 、 [ 再不然 ] 、 [ 未必然 ] 、 [ 必 <>
u: jieen'au ⬆︎ 然後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742/A0742/A0742] [#25538]
了後 ; 其後 。 <∼∼ chiah koh參詳 。 >
u: jieen'bii ⬆︎ 燃眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25539]
( 文 ) 燒tioh8目眉 , 緊急 。 <∼∼ 之急 。 >
u: jieen'tefng'hut ⬆︎ 燃燈佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25540]
佛e5名 。 <>
u: jiet'bak ⬆︎ 熱目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25548]
爛目 。 <>
u: jiet'høq'høq ⬆︎ 熱熇熇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25550]
= [ 熱ho - ho ] 。 <>
u: jiet'høf'høf ⬆︎ 熱熇熇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25551]
身軀非常熱 。 <>
u: jiet'hong'hong ⬆︎ 熱烘烘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25552]
= [ 熱ho - ho ] 。 <>
u: jiet'phut'phut ⬆︎ 熱沸沸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25553]
= [ 熱hut - hut ] 。 <>
u: jiet'hud'hud ⬆︎ 熱沸沸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25554]
( 1 ) 大熱 。 ( 2 ) 非常熱心意愛 。 <( 1 ) 身軀 ∼∼∼ 。 >
u: jiet'li ⬆︎ 熱痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25562]
( 病 ) 慢性腸炎 。 <>
u: jiet'liim ⬆︎ 熱痳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25563]
lim5疾e5一種 。 <>
u: jiet'nau ⬆︎ 熱鬧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25564]
( 文 ) 人濟聚集作伙 。 < 城市 -- e5所在khah ∼∼ 。 >
u: jiet'pvi ⬆︎ 熱病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25565]
發熱個病 。 <>
u: jiet'toe jiet'tøe ⬆︎ 熱地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25576]
熱帶地 。 <>
u: jiet'tok ⬆︎ 熱毒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25577]
夏季生e5腫物 。 <∼∼ 下痢 ; ∼∼ 斑疹 。 >
u: jiet'to ⬆︎ 熱度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25578]
熱個度數 。 <>
u: jiok ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742/A0734] [#25799]
衰弱 。 < 強 ∼ ; ∼ 身 ; 軟 ∼ ; 近來身體khah ∼ 。 >
u: jiok ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742/A0344] [#25800]
疊墊 。 <∼ a2 ; 椅 ∼ 。 >
u: jiok'ar'khaxm ⬆︎ 褥仔蓋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25801]
褥e5蓋布 。 <>
u: jiok'garn ⬆︎ 肉眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25803]
( 文 ) 肉體e5目睭 。 <∼∼ 無珠 。 >
u: jiok'kafn ⬆︎ 若干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25804]
( 文 ) 偌濟 。 <∼∼ 路 ? >
u: jiok'kuix ⬆︎ 肉桂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25807]
( 植 ) 樟科 , 皮研 ( geng2 ) 粉煎服做強壯劑 、 解熱劑 。 < 假參假 ∼∼ = 意思 : 物件不管如何long2好好珍惜 。 >
u: jiok'kuix'cie ⬆︎ 肉桂子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25808]
[ 肉桂 ] e5果子 , 做藥用 。 <>
u: jiok'kuix'phee jiok'kuix'phøee ⬆︎ 肉桂皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25809]
[ 肉桂 ] e5皮 。 <>
u: jeeng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#67860]
( 姓 )<>
u: jeeng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#67861]
( 姓 )<>
u: jiok ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#67862]
( 姓 )<>
u: jiok ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#67863]
( 姓 )<>


Taiwanese Dictionaries – Sources