Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: he y.
HTB (5)
- jim y zøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- let him do as he pleases
- 任他做
- kiwpve seeng liong'y [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- long illness makes one a good doctor ─ long experience makes a man skilful at what he never formally learned
- 久病成良醫
- pau'y [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- placenta; guarantee a cure: people often hire a physician for so much; and he guarantees a complete cure for the fixed fee
- 胞衣; 胎盤; 包醫
- terng y ee khoeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- succeed to the place he left vacant
- 頂他的缺
- thaxn y ee zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- follow implicitly what he says
- 照他的意思
DFT (1)- 🗣 y 🗣 (u: y) 伊 [wt][mo] i
[#]
- 1. (Pron) he; she; him; her; it
|| 他、她、牠、它。第三人稱的單數代名詞。
- 🗣le: (u: Y si sviar'laang?) 🗣 (伊是啥人?) (他是誰?)
- 🗣le: (u: Korng ho y zay.) 🗣 (講予伊知。) (告訴他讓他知道。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (14)
- 🗣u: Y kviaf'kvix hux be tiøh chiaf'pafng, he'svex'mia zao. 伊驚見赴袂著車幫,下性命走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他怕搭車會來不及,死命地跑。
- 🗣u: Y khix Mar'zor'kefng he'goan, korng yn lau'buo ee pve na e hør, y tø beq chviax cit pafn koaf'ar'hix laai sia'siin. 伊去媽祖宮下願,講𪜶老母的病若會好,伊就欲倩一班歌仔戲來謝神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他到媽祖廟去許願,說他媽媽的病如果能夠好起來,他就要請一團歌仔戲表演,以酬謝神明。
- 🗣u: Y kaq goar ee koafn'he si ek sw ek iuo. 伊佮我的關係是亦師亦友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跟我的關係是老師也是朋友。
- 🗣u: Y zaix'svaf sefng'beeng cid kvia tai'cix kaq y bøo koafn'he. 伊再三聲明這件代誌佮伊無關係。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他再三聲明這件事情和他沒關係。
- 🗣u: Y zøx tai'cix bøo'he'løh. 伊做代誌無下落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做事情不得要領。
- 🗣u: Zaf'axm thviaf y hef kuy mee, goar sit'zai cyn m'kafm. 昨暗聽伊痚規暝,我實在真毋甘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 昨天聽他哮喘了一夜,我實在很心疼。
- 🗣u: Y taix hef'kw, khuxn kaq hvoaa'hvoaa'kiøx, ciog zhar`ee. 伊帶痚呴,睏甲鼾鼾叫,足吵的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有痚喘,睡覺打呼,好吵喔。
- 🗣u: Y siux'y'he pid'giap liao'au tø khay'sie zøx siux'y. 伊獸醫系畢業了後就開始做獸醫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他獸醫系畢業後就開始做獸醫。
- 🗣u: Thak kog'tiofng hid'tafng'zun y tø taix hef'kw. 讀國中彼當陣伊就帶痚呴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讀國中那時他就患了氣喘病。
- 🗣u: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. 彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。
- 🗣u: Hid zaan tai'cix tak'kef tøf sviu'beq ka y paxng ho be'kix`tid, lie si køq liu hef beq'sie? 彼層代誌逐家都想欲共伊放予袂記得,你是閣餾彼欲死? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那件事情大家都想要遺忘,你又重提是要幹什麼?
- 🗣u: AF'gi si bøo'he'bøo'løh ee chid'thøo'ar, luie cvii si m bad heeng`laang`koex, lie tiøh'aix u hid khoarn “Tai'kaq'khef paxng zhao'hii──u zurn bøo” ee axn'sngx, ciaq thafng theh cvii khix ciøq`y. 阿義是無下無落的𨑨迌仔,壘錢是毋捌還人過,你著愛有彼款「大甲溪放草魚──有準無」的按算,才通提錢去借伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿義是個不負責任的小混混,向來借錢是從來不會還的,你得有那種「肉包子打狗──有去無回」的打算,才可以把錢拿去借給他。
- 🗣u: AF'zaai`ar he cyn ze khor'sym kaq sor'huix teq ka yn hau'svef zay'poee, ngx'bang y e'taxng zhud'thaau'thvy, kied'kiok y m'na tai'hak thak bøo pid'giap, køq beq ciah m thør'thaxn, tiefn'tøx si yn zaf'bor'kviar khaq u zaai'zeeng, giern'kiux'sor tøf iao'boe zhud'giap, kuie'na kefng kofng'sy tø siøf'zvef beq ka chviax, AF'zaai`ar oaxn'thaxn korng, “Ty m toa, toa tuix kao`khix.” 阿財仔下真濟苦心佮所費咧共𪜶後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是𪜶查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿財花費了許多苦心和費用栽培他兒子,希望他能出人頭地,結果他不但大學無法畢業,還好逸惡勞,反而是他女兒比較有才華,研究所還沒畢業,好幾間公司就搶著要聘用他,阿財嘆氣說:「事與願違。」
- 🗣u: Pe'buo m'na aix koafn'sym girn'ar ee kien'khofng kaq hak'giap, ma aix zux'ix y ee jiin'zex koafn'he, yn'ui “leeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong.” Peeng'iuo tuix girn'ar ee erng'hiorng u'sii'ar pie pe'buo køq'khaq toa. 爸母毋但愛關心囡仔的健康佮學業,嘛愛注意伊的人際關係,因為「龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。」朋友對囡仔的影響有時仔比爸母閣較大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 父母不但要關心小孩的健康與學業,也要留意他的交友狀況,有道是「什麼樣的人交什麼樣的朋友。」朋友對孩子的影響有時候比父母還大。
Maryknoll (200)
- arpax [wt] [HTB] [wiki] u: ax'pax [[...]]
- selfish, covetous, tyrannical, usurp
- 霸道,專橫
- ahtøfthaau [wt] [HTB] [wiki] u: aq'tør'thaau [[...]]
- crush
- 壓得死死
- armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] u: axm'tiofng thee'zhvea [[...]]
- quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
- 暗中提醒
- an [wt] [HTB] [wiki] u: an [[...]]
- request for postponement of payment, delivery or completion
- 延,拖延,限
- aang [wt] [HTB] [wiki] u: aang [[...]]
- red, at the height of one's career, very popular
- 紅
- angkwn [wt] [HTB] [wiki] u: aang'kwn [[...]]
- Red Queen in Chinese chess, unbearable, embarrassing, retaliate
- 紅帥,讓他難堪
- aonao [wt] [HTB] [wiki] u: aux'nao [[...]]
- angry, vexed, displeased, feeling of impatience
- 懊惱
- auxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: au'piaq [[...]]
- back wall, rear wall, behind
- 後面
- aux-tuxtu [wt] [HTB] [wiki] u: aux'tu'tu; aux-tu'tu [[...]]
- look vexed, morose and displeased, sulky
- 賭氣,繃著臉
- bagchviu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'chviu [[...]]
- carpenter, carpentry
- 木匠
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]]
- eye
- 眼睛
- bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]]
- sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
- 眼光銳利
- bagciw thapthab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw thab'thab [[...]]
- deep-set or sunken eyes, eyes with bags under them
- 眼窩內凹
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]]
- hope, prospect, to hope, expect
- 望
- bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh [[...]]
- contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
- 承包,總攬
- bøexhør [wt] [HTB] [wiki] u: be'hør; bøe'hør [[...]]
- describes an incurable sickness, a hopeless case, work which it is not possible to finish or get done
- 不會好,好不了。
- bøexhux [wt] [HTB] [wiki] u: be hux; bøe'hux [[...]]
- too late to do something
- 來不及
- bøexkoaix`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'koaix`tid; bøe'koaix`tid [[...]]
- not to be blamed
- 怪不得
- bøe køeagiexn [wt] [HTB] [wiki] u: be koex'giexn; bøe køex'giexn [[...]]
- insatiable taste or craving for pleasure, never satisfied, always requesting or asking for more
- 不過癮
- bøexsixn`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'sixn'tid; bøe'sixn`tid [[...]]
- can not be believed, cannot believe, do not believe
- 不能信的
- biefncid [wt] [HTB] [wiki] u: biern'cid [[...]]
- dismiss, dismissal
- 免職
- bidchied [wt] [HTB] [wiki] u: bit'chied [[...]]
- close, intimate
- 密切
- bidkøx [wt] [HTB] [wiki] u: bit'køx [[...]]
- blow the gaff to the police, inform secretly against a suspicious person
- 密告
- bøcip'ix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'cib'ix [[...]]
- didn't make a decision
- 沒有下定決心
- bøo hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo he'løh [[...]]
- not to the point, whereabouts is unknown
- 不得要領,沒下落
- bø'høee-bøphøef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoee'bøo'phoef; bøo'høee-bøo'phøef [[...]]
- didn't communicate by letter, didn't correspond
- 沒來信
- bøieen bøkox [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'ieen bøo'kox; (buu'ieen buu'kox) [[...]]
- without cause or reason, no relationship, without rhyme or reason
- 無緣無故
- bøkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khuix [[...]]
- breathless, expired
- 斷氣
- bøkofngbøtva [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'korng'bøo'tva; bøo'korng-bøo'tva [[...]]
- silently
- 一聲不響
- bømee-bøjit [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'mee bøo'jit; bøo'mee-bøo'jit [[...]]
- day and night without ceasing
- 不分晝夜
- bøpie [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'pie; (buu'pie) [[...]]
- peerless, incomparable, matchless
- 無比
- bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]]
- be reluctant to do, absent minded
- 沒有心情
- bøsym kea uxix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sym kea u'ix [[...]]
- feign interest
- 無心假有意
- bøsviu-bøniu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviu'bøo'niu; bøo'sviu-bøo'niu [[...]]
- come to mind suddenly
- 無意間
- bøo-tvafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvar'kirn; bøo-tvar'kirn [[...]]
- very affable, compliant, accommodating, not only but also
- 不打緊,反而
- bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]]
- voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
- 不一定,沒定性
- bøef'au [wt] [HTB] [wiki] u: boea'au; bøea'au; (bea'au) [[...]]
- in the end, at the end, at the rear
- 後面
- bogbeeng kii biau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'beeng kii biau [[...]]
- very mysterious and abstruse, very strange, peculiar
- 莫明其妙
- bogkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: bok'koaix [[...]]
- no wonder that, please excuse
- 難怪
- bogtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiaw [[...]]
- woodcarving
- 木雕
- bu'ieen-bukox [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ieen buu'kox; buu'ieen-buu'kox; (bøo'ieen-bøo'kox) [[...]]
- without cause or reason, no kith and kin
- 無緣無故
- bungvar [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gvar [[...]]
- elegance, elegant, genteel, refined, gracefulness, to act as a gentleman or in a gallant way
- 文雅
- zaiviar [wt] [HTB] [wiki] u: zay'viar [[...]]
- know for a fact
- 知道
- zaixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'tviuu [[...]]
- be present, on the spot
- 在場
- zawzuyar [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zuie'ar [[...]]
- petty businessman who picks up small items to do business on his own account, sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual
- 跑單幫
- zawym [wt] [HTB] [wiki] u: zao'ym [[...]]
- variation in sound, wrong tone in singing or speaking, to be flat
- 走音,走調
- zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]]
- be on the run, on the lam
- 逃債,亡命
- zawsamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zao'safm'koafn [[...]]
- run away to avoid trouble
- 走三關
- zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm [[...]]
- escape, avoid, keep out of the way, secretly neglect one's duty
- 走避
- zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]]
- man of honor, gentleman
- 正人君子
- zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong [[...]]
- people who argue fallaciously
- 強辯者
- zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]]
- be scolded often (Lit. stinky head chicken)
- 常常被罵
- zhaotvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tvoa [[...]]
- boast, brag, talk big
- 吹牛
- chiarng [wt] [HTB] [wiki] u: chiarng [[...]]
- hop along, walk with much difficulty as with a lame or sore leg
- 獨腳跳
- chinchied [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chied [[...]]
- kind, kindness, cordially
- 親切
- chinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chviu [[...]]
- just like, like as if, similar to, in the same manner or way, a likeness, resemble
- 好像,相似
- chiwthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'thaau [[...]]
- hold, seize, grasp property or authority, have something one's command
- 手頭,手中
- zhozhux [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhux; (thaau-cit'pae) [[...]]
- first time, on the first occasion
- 初次
- zholor [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'lor [[...]]
- wanting in refinement, rude, rough
- 粗魯,粗糙,簡陋
- zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]]
- tremble, quiver, shiver
- 顫抖,打顫,怕
- zhofngpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhorng'pong [[...]]
- rash, hurried, careless, run against, spoil or break things
- 鹵莽,匆忙
- zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]]
- dispose, disposition, to handle
- 處理
- zhuopvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'pvy [[...]]
- neighbor, neighborhood
- 鄰居,隔壁
- zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]]
- scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick
- 灼,燒
- zhuichiog [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'chiog [[...]]
- press, expedite, to urge, to push, demand for payment
- 催促
- zhutzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zuie; (zhud'khix) [[...]]
- vent one's anger, take one's spite out on another
- 出氣
- zhud-hongthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hofng'thaau; zhud-hofng'thaau [[...]]
- be famous, seek publicity
- 出風頭
- zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) [[...]]
- buyer offering a lower price, talk down the price
- 講價,還價
- zhutsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'syn [[...]]
- be a graduate of a university, be a native of, rise from poverty to wealth and rank
- 出身
- zhutsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'siin [[...]]
- be absent minded, absorbed in thought, in mental concentration, in ecstasy, divine or supremely great when speaking of literary or artistic works
- 出神,入神
- zhuttefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'tefng [[...]]
- have a male offspring
- 生兒子,出丁,得子
EDUTECH (1)
- y [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]]
- he, it
- 伊
Embree (2)
- zhanchviu...ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu…ee khoarn [[...]][i#] [p.47]
- Smod : It appears that…, It looks as though <zhanchviu bøeq løqho ee khoarn: It looks like it may rain>, <Y zhanchviu bøeq zhutkhix ee khoarn: It looks as though he is going out>
- 好像…的樣子
- y/yi [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]][i#] [p.105]
- Pn pers : he, she, it
- 伊
Lim08 (1)
- u: he'y 夏衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18697]
-
- 熱天e5衫褲 。 <>