Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: pe png .
Searched HTB for pe png, found 0,

DFT (2)
🗣 Chi kviar bølun png, chi pexbuo sngx tngx. 🗣 (u: Chi kviar bøo'lun png, chi pe'buo sngx tngx.) 飼囝無論飯,飼爸母算頓。 [wt][mo] Tshī kiánn bô-lūn pn̄g, tshī pē-bú sǹg tǹg. [#]
1. () || 父母養育兒女,不會去計較孩子的飯量,兒女奉養父母時,卻會計算父母吃了幾頓飯。這句話說明有些人養育子女和奉養父母時心態上的差異,以及兄弟輪流奉養父母時常常斤斤計較的現象。
🗣le: (u: Zøx'laang tiøh'aix iuo'haux ciaq u'tea, chiefn'ban m'thafngchi kviar bøo'lun png, chi pe'buo sngx tngx”, chi kviar chi kaq puii'zud'zud, chi pe'buo chi kaq zhwn cit ky kud.) 🗣 (做人著愛有孝才有底,千萬毋通「飼囝無論飯,飼爸母算頓」,飼囝飼甲肥朒朒,飼爸母飼甲賰一支骨。) (為人要懂得盡孝才是根本之道,千萬不要「養兒不計成本,奉養父母卻斤斤計較」,把兒女養得胖嘟嘟的,卻讓父母餓得瘦巴巴的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pepng 🗣 (u: pef'png) 扒飯 [wt][mo] pe-pn̄g [#]
1. (V) || 用筷子把碗裡的飯扒進嘴裡。
🗣le: (u: Goarn kviar ie'kefng e'hiao kaf'ki pef'png`aq.) 🗣 (阮囝已經會曉家己扒飯矣。) (我的兒子已經會自己吃飯了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: pef'png 扒飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
扒飯
🗣u: Goarn kviar ie'kefng e'hiao kaf'ki pef'png`aq. 阮囝已經會曉家己扒飯矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的兒子已經會自己吃飯了。
🗣u: Girn'ar na m ciah moee'png, pe'buo e hoaan'lør y chi be toa'haxn. 囡仔若毋食糜飯,爸母會煩惱伊飼袂大漢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子不吃三餐,爸媽會擔心他養不大。
🗣u: Zøx'laang tiøh'aix iuo'haux ciaq u'tea, chiefn'ban m'thafng “chi kviar bøo'lun png, chi pe'buo sngx tngx”, chi kviar chi kaq puii'zud'zud, chi pe'buo chi kaq zhwn cit ky kud. 做人著愛有孝才有底,千萬毋通「飼囝無論飯,飼爸母算頓」,飼囝飼甲肥朒朒,飼爸母飼甲賰一支骨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為人要懂得盡孝才是根本之道,千萬不要「養兒不計成本,奉養父母卻斤斤計較」,把兒女養得胖嘟嘟的,卻讓父母餓得瘦巴巴的。

Maryknoll (1)
chi kviar bølun png, chi pexbør ciaux sngrtngx. [wt] [HTB] [wiki] u: chi kviar bøo'lun png, chi pe'bør ciaux sngx'tngx.; chi kviar bøo'lun png, chi pe'bør/buo ciaux sngx'tngx. [[...]] 
an expression used to accuse someone of being unfilial (Lit. Children are fed without discussing the amount of rice, when parents are fed the meals need to be counted.)
養兒不計一切,養父母卻斤斤計較。

Lim08 (85)
u: au'pe 後父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016] [#1412]
繼父 。 <>
u: bea'au'pe bøea'au'pe 尾後背 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0760/B0866] [#2083]
縛toa3後壁 。 < 船a2 hou7大船 ∼∼∼ 。 >
u: beeng'pe'buo'hoe 盟父母會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2481]
結拜了組織e5 [ 父母會 ] 。 <>
u: bøo'pe'bøo'buo'ee 無父無母的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3158]
孤兒 。 <>
u: bøo'pe'kviar 無父囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3159]
( 1 ) 無老父e5 kiaN2 。 ( 2 ) 切斷父kiaN2 e5關係 。 <( 2 ) kap你 ∼∼∼ 。 >
u: boaq'ar 抹仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0844] [#3314]
抹藥膏等e5蓖 ( pe ) 。 <>
u: zerng'pe 種父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5262]
種老父e5氣質 。 <>
u: chyn'pe 親父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#8303]
親生e5老父 。 <>
u: ciah'pe 食父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10655]
靠老父生活 。 <∼∼ 倚父 , 食母倚母 ; 五十歲 ∼∼, 五十年食kiaN2 = 幸福人生 。 >
u: ciah'pe ciah'buo 食父 食母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10656]
靠父母生活 。 <>
u: ciah'pe'png zheng'buo'hiuu 食父飯 穿母裘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10657]
食穿考父母 。 <>
u: cviax'pe 正父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#11010]
親生e5老父 。 <>
u: ciaux'pe sef'thaau 照父 梳頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11417]
照老父e5款式梳頭鬃 。 <∼∼∼∼, 照母縛髻 = 囡仔學父母e5款式 。 >
u: zoex'pe zøx/zøex'pe 做父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0000/A0876] [#13929]
變做老父 。 <>
u: goa'pe goa7父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515/A0515] [#16732]
[ goa7父 / goa5父 ]< = [ goa7 / goa5 - paiN3 ] 。 >
u: guu'loee'pe guu'løee'pe 牛犁耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0399] [#17171]
農具e5總稱 。 <∼∼∼ tak8項long2會 = 一等優秀e5農夫 。 >
u: ie'pe 椅背 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23102]
椅a2後壁靠背e5所在 。 <>
u: yn'pe in父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24276]
( 1 ) 伊e5老父 。 ( 2 ) 侮辱第三者時e5自稱 。 <( 2 )∼∼ m7放伊煞 。 >
u: viuo'pe 養父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25206]
養飼e5老父 。 相對 : [ 生父 ] 。 <>
u: kaf'id'pe 加一倍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164/A0000] [#26381]
Koh - khah 。 <∼∼∼ sui2 。 >
u: kaang'buo kog'pe 同母 各父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27175]
仝老母無仝老父 。 = [ siang5母 各父 ] 。 <>
u: kaang'pe kang'pe 同父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27205]
仝老父 。 <>
u: kaang'pe kog'buo 同父 各母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0230/A0230] [#27206]
仝老父無仝老母 。 = [ siang5父 各母 ] 。 <>
u: kaf'pe 加倍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179] [#27408]
倍加 。 <∼∼ 大 ; ∼∼ sui2 ; ∼∼ 貴 。 >
u: kex'paang'pe 過房父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418/A0464] [#28373]
[ 過房 ] e5老父 。 <>
u: kexng'kaf'pe 更加倍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28849]
koh - khah加倍 。 <>
khaope 哭父 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'pe [[...]][i#] [p.A0204] [#29787]
( 1 ) 哭老父死去 。 ( 2 ) 罵人厚話 、 囉嗦 , 埋怨 。 ( 3 ) 完蛋 。 <( 2 )∼∼ 蝕本 。 ( 3 ) taN ∼∼-- loh 。 >
u: khaux'pe khaux'buo 哭父哭母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29788]
( 1 ) 哭父母死去 。 ( 2 ) 罵人厚話 、 囉嗦 , 埋怨 。 <>
u: kheg'pe 剋父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#29951]
剋tioh8老父 。 <>
u: khoex'pe khøex'pe 契父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466] [#31530]
結拜關係e5老父 。 <>
u: kviar'pe'ar 子父仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0244] [#32781]
父kap kiaN2 。 <>
u: lau'pe 老父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38417]
父親 。 <∼∼ 老母 。 >
u: niuu'pe 娘父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0503] [#42681]
= [ 老父 ] 。 <>
u: paw'hok'pe 包袱背 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0589] [#44963]
( 病 ) 尻脊phiaN生e5癰 。 <>
u: pe poe(漳)(3)/pə(泉) pøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769/B0881/B0907] [#45096]
背負 。 <∼ 帶 ; ∼ 包袱 。 >
u: pe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769] [#45097]
庭園e5工具 。 < 鐵 ∼ ; 割 ∼ 。 >
u: pe poe(漳)/pə(泉) pøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769/B0881/B0907] [#45098]
加倍 。 < 三 ∼ ; ∼ 半 。 >
u: pe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769] [#45099]
帶刀 、 劍等 。 <∼ 刀 ; ∼ 劍 。 >
u: pe poe(漳)/pə(泉) pøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769/B0881/B0907] [#45100]
來回炒 。 <∼ 茶 ; ∼ 乾 。 >
u: pe poe(漳)/pə(泉) pøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769/B0881/B0907] [#45101]
Ka7土撓鬆來栽培 。 <∼ 甘蔗 ; ∼ 蕃薯稜 ; ∼ 墓 。 >
u: pe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769] [#45102]
老父 。 < 也beh ∼ 也beh饅 ( bin7 ) 頭 ; 食 ∼ 穿母 。 >
u: pe'ar ciab'buo'ar 父仔 接母仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0770] [#45103]
後母帶來e5 kiaN2兒kah家己e5 kiaN2兒結婚 。 <>
u: pe'bong 培墓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781/B0885] [#45105]
掃墓 。 <>
u: pe'buo 父母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779/B0781] [#45106]
老父kah老母 , 雙親 。 <∼∼ 教kiaN2 ; ∼∼ 生成 ; ∼∼ 疼kiaN2長流水 ; kiaN2疼 ∼∼ 樹尾風 ; ∼∼ 疼細kiaN2 , 公媽疼大孫 ; ∼∼ tioh8孝順 , 兄弟tioh8合和 。 >
u: pe'buo'zhux 父母厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45107]
父母toa3 e5所在 。 < tng2去 ∼∼∼ 。 >
u: pe'buo'hoe 父母會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45108]
神佛前結拜兄弟 , 結盟分攤各父母e5喪葬費e5會 。 < 盟 ∼∼∼ 。 >
u: pe'buo'kvoaf pe'bør/buo'kvoaf 父母官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45109]
地方官 。 <>
u: pe'buo'lad 父母力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45110]
父母賞賜e5力 。 < 使 ∼∼∼ 。 >
u: pe'chyn 父親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45111]
老父 。 <>
u: pe'ha pe/pex'ha 陛下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777/B0777] [#45112]
( 日 ) < 天皇 ∼∼ 。 >
u: pe'iøf'tøf 佩腰刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45113]
帶腰刀 。 <>
u: pe'kiaxm 佩劍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45114]
帶劍 。 <>
u: pe'kviar pe'kviar 父子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771/B0771] [#45115]
父kah kiaN2 ; 親子 。 <∼∼ 情輕 , 師尊情重 。 >
u: pe'kofng 父公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45116]
祖先 。 <∼∼ 致蔭 。 >
u: pe'kofng'giap 父公業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45117]
祖先e5遺產 。 <>
u: pe'laang 焙籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782/B0886/B0908] [#45118]
焙茶kah - na2籠床e5物件 ; 焙爐 。 <>
u: pe'lau kviar'iux 父老囝幼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782] [#45119]
老父年紀大 , kiaN2猶細漢 。 <>
u: pe'loo poe'loo(漳)/pə'loo(泉) pøe'loo 焙爐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783/B0886/B0908] [#45120]
焙茶等e5爐 。 <>
u: pe'peng 弊病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45121]
( 1 ) 毛病 ; 隱情 。 ( 2 ) 缺點 。 <( 1 ) 有 ∼∼ chiah m7敢講 。 ( 2 ) 政治上e5 ∼∼ 。 >
u: pe'png 父飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780] [#45122]
老父提供e5食物 。 < 食 ∼∼ 穿母裘 。 >
u: pe'søq 背索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45123]
拖船e5索 。 <>
u: pe'taf poe'taf(漳)/pə'taf(泉) pøe'taf 焙乾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775/B0884/B0907] [#45124]
焙hou7伊乾 。 <>
pøextee 焙茶 [wt] [HTB] [wiki] u: pe'tee [[...]][i#] [p.B0777/B0884/B0908] [#45125]
Ka7茶焙hou7伊乾 。 <>
u: pe'thaau'buo'kud 父頭母骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45126]
父母e5頭骨 。 <( 罵 ) 連 ∼∼∼∼ soah挖 ( iah ) 挖出來 。 >
u: pe'tiø 背銚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776/B0884] [#45127]
腳脊phiaN頂部分sio2 - khoa2突出e5人 。 <∼∼ a2 。 >
u: pe'tøf 佩刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45128]
腰裡帶刀 。 <>
u: pe'toax 背帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45129]
揹 ( phaiN7 ) 物件e5帶 。 <>
u: pien'pe 便父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0685] [#47701]
( 戲 ) 娶懷孕中e5女子e5人 。 < 做 ∼∼ 。 >
u: say'pe 師父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0551] [#49880]
師傅e5老父 。 <>
u: siax'pe 卸背 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51898]
( 1 ) 卸落重擔 。 ( 2 ) 逃避責任 。 <>
u: siaang'buo køq'pe siang'buo køq'pe 同母各父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648/A0648] [#52265]
仝老母無仝老父 。 <>
u: siaang'pe siang'pe 同父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648/A0648] [#52296]
仝老父 。 <>
u: siaang'pe køq'buo 同父各母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648/A0648] [#52297]
仝老父無仝老母 。 <>
u: siafng'pe 雙倍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648] [#52376]
兩倍 。 <>
u: svy'pe 生父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#53389]
親生e5老父 。 <>
u: taf'pe 乾焙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0010/B0010] [#57615]
焙hou7伊乾燥 。 <>
u: tau'kvoaf'pe 豆干焙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#57852]
烘 [ 豆干 ] hou7伊乾e5器具 。 <>
u: tee'pe 茶焙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0416/B0416/B0417] [#58076]
煎焙茶葉 。 <>
u: teeng'pe 重倍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0300] [#58713]
加倍 。 <∼∼ 加 ; ∼∼ than3 ;∼∼ 大 。 >
u: thiefn'hoong'pe'ha 天皇陛下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0290] [#60160]
( 日 ) <>
u: thiq'pe 鐵耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0269] [#60515]
鐵製e5馬耙 。 <>
u: ty'pe 豬父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0269] [#63167]
( 1 ) 種豬 。 ( 2 ) 糊塗人 , 笨蛋 。 <>
u: pe'pe 焙焙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780/B0783/B0885/B0886/B0908/B0908] [#66787]
= [ 焙 ] 。 <>
u: pef'pef 𢻷𢻷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780/B0782] [#69380]
= [ pe ] 。 <>
u: pe'pe 背背 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0780/B0783] [#69382]
= [ 背 ] 。 <>