Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for su sw, found 1,
- sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- take charge of; manage; to rule; governmental department (See su for many other meanings.)
- 司
DFT (122)- 🗣 besw 🗣 (u: bee'sw) 迷思 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) myth (loanword)
- 迷思
- 🗣 bogsw 🗣 (u: bok'sw) 牧師 [wt][mo]
[d#]
- 基督教的傳教士 。
- 🗣 bøexsu'korng/bøexsukorng 🗣 (u: be boe'sw'korng bøe'sw'korng) 袂輸講 [wt][mo]
[d#]
- 好比說 、 好像說 。
- 🗣 bøexsw 🗣 (u: be boe'sw bøe'sw) 袂輸 [wt][mo]
[d#]
- 好比 、 好像 。
- 🗣 bunsw 🗣 (u: buun'sw) 文書 [wt][mo]
[d#]
- 公務文件及來往書牘的泛稱 , 而處理這些事務的人也就被叫做 「 文書 」。
- 🗣 haqsw 🗣 (u: hah'sw) 合軀 [wt][mo]
[d#]
- 合身 。 衣服大小適中 。
- 🗣 Hiau'hexngcvii, sitteg liao; oan'orng-cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng-cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo]
[d#]
- 不義之財 , 會因為做不道德的事而花光 ; 冤屈人家所得到的橫財 , 也會賭博全輸光 。 誡人勿貪非分及不義之財 , 不義之財 , 怎麼來就怎麼去 。
- 🗣 hoatsw 🗣 (u: hoad'sw) 法師 [wt][mo]
[d#]
-
- 道士 。 精通道法 , 可傳授或為人進行法事的道士 。 出家人 。 精通佛法 , 善說佛法並致力修行傳法的出家人 。
- 🗣 iøqsw 🗣 (u: iøh'sw) 藥師 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) pharmacist
- 藥師
- 🗣 iøqzesw/iøqzex-sw 🗣 (u: iøh'zex-sw) 藥劑師 [wt][mo]
[d#]
- 有調配藥物能力的專業人士 。 需先接受大專藥學教育 , 經考試及格 , 取得證書 , 才具有藥劑師資格 。
- 🗣 isw 🗣 (u: y'sw) 醫師 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) doctor
- 醫師
- 🗣 isw 🗣 (u: ii'sw) 移師 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to move troops to; (fig.) to move to; to shift to
- 移師
- 🗣 jixnsw 🗣 (u: jin'sw) 認輸 [wt][mo]
[d#]
- 承認失敗 。
- 🗣 kafngsw 🗣 (u: karng'sw) 講師 [wt][mo]
[d#]
-
- 泛指教授學識或技藝的人 。 大專院校教授級以下的教師 。
- 🗣 kangtengsw 🗣 (u: kafng'teeng'sw) 工程師 [wt][mo]
[d#]
- 主持工事 、 管理機械的專門技術人員 。
- 🗣 kaokhøsw 🗣 (u: kaux'khøf'sw) 教科書 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) textbook; CL:本[ben3]
- 教科書
- 🗣 kaosw 🗣 (u: kaux'sw) 教師 [wt][mo]
[d#]
- 教授學生 、 傳授知識的人 。
- 🗣 khahsw 🗣 (u: khaq'sw) 較輸 [wt][mo]
[d#]
- 不如 、 比不上 。
- 🗣 khongsw-boxngsiorng 🗣 (u: khofng'sw-bong'siorng) 空思夢想 [wt][mo]
[d#]
- 不切實際的空想 。
- 🗣 kisw 🗣 (u: ky'sw) 機師 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) engineer; machine technician. (Hong Kong, Taiwan, aviation) captain of an aircraft; pilot
- 機師
- 🗣 kisw 🗣 (u: ky'sw) 技師 [wt][mo]
[d#]
- 從事技術工作的專業人員 。
- 🗣 kongsw 🗣 (u: kofng'sw) 公私 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) public and private (interests, initiative etc)
- 公私
- 🗣 korsw 🗣 (u: kox'sw) 構思 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to design; to plot; to plan out; to compose; to draw a mental sketch; conception; plan; idea; composition
- 構思
- 🗣 kunsw 🗣 (u: kwn'sw) 軍師 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) (old) military counselor; (coll.) trusted adviser
- 軍師
- 🗣 lauxsw 🗣 (u: lau'sw) 老師 [wt][mo]
[d#]
- 對傳授學問或技藝者的尊稱 。
- 🗣 Lioghoatzoansw 🗣 (u: Liok'hoad'zoaan'sw) 六法全書 [wt][mo]
[d#]
- 蒐集我國現行法規近五百種 , 包含憲法 、 民法 、 民事訴訟法 、 刑法 、 刑事訴訟法 、 商事法及行政法等法律全文的書 。
- 🗣 liogsw 🗣 (u: liok'sw) 六書 [wt][mo]
[d#]
- 漢字的六種造字的方法 , 包括象形 、 指事 、 會意 、 形聲 、 轉注 、 假借 。
- 🗣 ludsw 🗣 (u: lut'sw) 律師 [wt][mo]
[d#]
- 受當事人委託或法院指定 , 依法協助當事人訴訟 、 出庭辯護 , 以及處理有關法律事務的專業人員 。 以前叫 「 狀師 」( tsn̄g - su )。
- 🗣 pherngsw 🗣 (u: phexng'sw) 聘書 [wt][mo]
[d#]
- 聘用人擔任某職的契約文書 。
- 🗣 piesw 🗣 (u: pix'sw) 祕書 [wt][mo]
[d#]
- 幫助主管處理文書及事務的人員 。
- 🗣 pitsw 🗣 (u: pid'sw) 必須 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to have to; must; compulsory; necessarily
- 必須
- 🗣 pitsw 🗣 (u: pid'sw) 必需 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to need; to require; essential; indispensable
- 必需
- 🗣 putkhøfsugi 🗣 (u: pud'khør'sw'gi) 不可思議 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) inconceivable (idiom); unimaginable; unfathomable
- 不可思議
- 🗣 pviarsuviaa 🗣 (u: pviax'sw'viaa) 拚輸贏 [wt][mo]
[d#]
- 以比賽或決鬥的方式決定勝負 。
- 🗣 sarmsw 🗣 (u: saxm'sw) 三思 [wt][mo]
[d#]
- 謹慎 、 仔細的考慮 。
- 🗣 Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo]
[d#]
- 送他魚 , 不如教他捕魚 。 比喻與其救濟或幫助他人 , 不如教他謀生的能力 。
- 🗣 siensw 🗣 (u: sieen'sw) 禪師 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) honorific title for a Buddhist monk
- 禪師
- 🗣 simsw 🗣 (u: sym'sw) 心思 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) mind; thoughts; inclination; mood
- 心思
- 🗣 sioxngsw 🗣 (u: siong'sw) 上師 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) guru
- 上師
- 🗣 su'ha 🗣 (u: sw'ha) 私下 [wt][mo]
[d#]
- 暗地裡 、 不公開地 、 不欲人知地 。
- 🗣 su'hoad 🗣 (u: sw'hoad) 書法 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) calligraphy; handwriting; penmanship
- 書法
- 🗣 su'hoan`ee 🗣 (u: sw'hoan`ee) 師範的 [wt][mo]
[d#]
- 培養師資的學校 。 指師範學院 、 師範大學或其學生 。
- 🗣 su'hviaf 🗣 (u: sw'hviaf) 師兄 [wt][mo]
[d#]
- 稱呼在同一個領域學習而時間在前的人 。
- 🗣 su'iaux 🗣 (u: sw'iaux) 需要 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to need; to want; to demand; to require; requirement; need
- 需要
- 🗣 su'tiern 🗣 (u: sw'tiern) 書展 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) book fair; book exhibition. calligraphy exhibition
- 書展
- 🗣 su'tviuo 🗣 (u: sw'tviuo) 司長 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) bureau chief
- 司長
- 🗣 su'uii 🗣 (u: sw'uii) 思維 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) (line of) thought; thinking
- 思維
- 🗣 subin 🗣 (u: sw'bin) 書面 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) in writing; written
- 書面
- 🗣 subin 🗣 (u: sw'bin) 輸面 [wt][mo]
[d#]
- 輸局 。 會輸的成分 、 局面 。
- 🗣 subit 🗣 (u: sw'bit) 私密 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) private; secret; intimate
- 私密
- 🗣 subo 🗣 (u: sw'bo) 思慕 [wt][mo]
[d#]
- 思念愛慕 。
- 🗣 subuo/subiør 🗣 (u: sw'biør) 師母 [wt][mo]
[d#]
- 師娘 。 稱呼自己老師的妻子 。
- 🗣 subuun 🗣 (u: sw'buun) 斯文 [wt][mo]
[d#]
- 文雅 。 人的舉止文雅有禮貌 。
- 🗣 sugii 🗣 (u: sw'gii) 司儀 [wt][mo]
[d#]
- 在典禮中贊禮及報告進行程序的人 。
- 🗣 suhau/su'hau 🗣 (u: sw'hau) 私校 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) private school
- 私校
- 🗣 suhoad/su'hoad 🗣 (u: sw'hoad) 司法 [wt][mo]
[d#]
- 檢察機關或法院依照法律對民事 、 刑事等案件進行偵查 、 審判 。
- 🗣 suhu/su'hu 🗣 (u: sw'hu) 師父 [wt][mo]
[d#]
-
- 對老師的尊稱 。 對僧尼 、 道士的敬稱 。
- 🗣 suhuiq/suhoeq/su'hoeq/su'huiq 🗣 (u: sw'hoeq/huiq) 輸血 [wt][mo]
[d#]
- 把健康人的血漿 , 移注到病人體內 。 一般多由靜脈緩緩輸入 , 但對於病勢危急的患者 , 可由動脈進行輸血急救 。
- 🗣 sujiin 🗣 (u: sw'jiin) 私人 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) private; personal; interpersonal; sb with whom one has a close personal relationship; a member of one's clique
- 私人
- 🗣 sujip 🗣 (u: sw'jip) 輸入 [wt][mo]
[d#]
-
- 進口 、 入口 。 貨物 、 思想 、 科技等東西從外地或外國傳入本地或本國 。 將資料 、 信號等訊息鍵入及貯存在電腦裡面 。
- 🗣 sukaw 🗣 (u: sw'kaw) 私交 [wt][mo]
[d#]
- 個人間私下的交情 。
- 🗣 sukhafn 🗣 (u: sw'khafn) 書刊 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) books and publications
- 書刊
- 🗣 sukhør 🗣 (u: sw'khør) 思考 [wt][mo]
[d#]
- 思索 、 考慮 。
- 🗣 sukhuotax 🗣 (u: sw'khux'tax) su-khù-tà [wt][mo]
[d#]
- 1. () scooter (motorcycle); 50 cc light scooter. from Japanese スクーター (sukūtā)
- 速可達 、 50cc輕型機車 。 源自日語スク ー タ ー( sukuutaa )。
- 🗣 sukiuu 🗣 (u: sw'kiuu) 需求 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) requirement; to require; (economics) demand
- 需求
- 🗣 sukof 🗣 (u: sw'kof) 師姑 [wt][mo]
[d#]
- 女道士 、 比丘尼 。
- 🗣 suky 🗣 (u: sw'ky) 司機 [wt][mo]
[d#]
- 開車的人 。
- 🗣 suleng 🗣 (u: sw'leng) 司令 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) commanding officer
- 司令
- 🗣 suli 🗣 (u: sw'li) 私利 [wt][mo]
[d#]
- 個人自身的利益 。
- 🗣 suliam 🗣 (u: sw'liam) 思念 [wt][mo]
[d#]
- 想念 、 掛念 。
- 🗣 sulip 🗣 (u: sw'lip) 私立 [wt][mo]
[d#]
- 不是政府設立 , 由財團法人或私人創辦的 。
- 🗣 sulitpaq 🗣 (u: sw'lid'paq) su-lit-pah [wt][mo]
[d#]
- 1. () slipper (rubber slippers). from Japanese スリッパ (surippa)
- 拖鞋 。 源自日語スリッパ ( surippa )。
- 🗣 Sumar 🗣 (u: Sw'mar) 司馬 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 百家姓
- 🗣 supheeng 🗣 (u: sw'pheeng) 書評 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) book review; book notice
- 書評
- 🗣 susaxng 🗣 (u: sw'saxng) 輸送 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to transport; to convey; to deliver
- 輸送
- 🗣 susefng 🗣 (u: sw'sefng) 師生 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) teachers and students
- 師生
- 🗣 susiar 🗣 (u: sw'siar) 書寫 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to write
- 書寫
- 🗣 susiorng 🗣 (u: sw'siorng) 思想 [wt][mo]
[d#]
- 想法 、 念頭 。
- 🗣 susu 🗣 (u: sw'su) 私事 [wt][mo]
[d#]
-
- 個人的事 。 不願公開的事 。
- 🗣 susym 🗣 (u: sw'sym) 私心 [wt][mo]
[d#]
- 為個人利益打算的念頭 。
- 🗣 suthofng/su'thofng 🗣 (u: sw'thofng) 私通 [wt][mo]
[d#]
-
- 勾結 、 串通 。 通姦 。 除娼妓外 , 一對男女不具有夫婦名分 , 而發生性行為 ( 多指一方或雙方已有配偶者言 )。
- 🗣 sutøflippuq 🗣 (u: sw'tør'lib'puq) su-tó-lip-puh [wt][mo]
[d#]
- 1. () strip (striptease). from Japanese ストリップ (sutorippu)
- 脫衣舞 。 源自日語ストリップ ( sutorippu )。
- 🗣 sutviuo/su'tviuo 🗣 (u: sw'tviuo) 師長 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) military division level commander; teacher
- 師長
- 🗣 suviaa 🗣 (u: sw'viaa) 輸贏 [wt][mo]
[d#]
-
- 勝負 、 勝敗 。 打賭 。
- 🗣 suzeeng 🗣 (u: sw'zeeng) 私情 [wt][mo]
[d#]
-
- 個人的交情 。 男女之間私下的愛情 。
- 🗣 suzhud 🗣 (u: sw'zhud) 輸出 [wt][mo]
[d#]
-
- 出口 。 貨物 、 思想 、 科技等東西從本地或本國傳到外地或外國 。 將資料 、 信號等訊息從某內部傳送到外部 。
- 🗣 suzw 🗣 (u: sw'zw) 師資 [wt][mo]
[d#]
- 指可以當教師的人才 。
- 🗣 svasw/siøsw 🗣 (u: siøf/svaf'sw) 相輸 [wt][mo]
[d#]
- 打賭 、 比輸贏 。
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 須 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 鬚b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 書b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) book; codex (book bound in the modern manner, by joining pages, as opposed to a rolled scroll) 2. (N) certificate (document containing a certified statement, evidencing ownership, etc.)
- 裝訂成冊的著作 。 證書 。 具有證明效力的文件 。
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 師b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) refers to person with specialized skills and can pass them on to students; teacher; master; expert
- 指具有專門技術 , 而能傳承技藝 、 教導學生的人 。
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 司b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 思b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to think sth through; to consider carefully 2. (V) to think (to conceive of something or someone)
- 思慮 。 想 。
- 🗣 Sw 🗣 (u: Sw) 司 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 附錄 - 百家姓
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 需 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 舒b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 私b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) private; personal; one's own 2. (Adj) secret; not public; unpublished
- 私人的 、 自己的 。 秘密的 、 非公開的 。
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 軀 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) the body; human body 2. (Mw) set of clothing
- 身體 。 計算成套衣服的單位 。
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 輸 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to lose (to not win) 2. (V) not equal to; not as good as; inferior to; to fall short of 3. (V) to transport; to carry; to haul 4. (V) to bet; to make a bet; to wager
- 贏的相反 。 不如 、 比不上 。 運送 、 運輸 。 打賭 。
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 斯 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 🗣 Sw laang m sw tin, sw tin phvaykhvoax bin. 🗣 (u: Sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax bin.) 輸人毋輸陣,輸陣歹看面。 [wt][mo]
[d#]
- 個人與他人比賽可以輸 , 但團體比賽不能落在最後面 ; 參加團體賽若輸了 , 大家面子也掛不住 。 一般用來提振團體士氣 , 鼓勵人奮勇向前 , 勿落人後 。
- 🗣 sw-tøefha 🗣 (u: sw'tea toea'ha sw-tøea'ha) 私底下 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) privately; secretly; confidentially
- 私底下
- 🗣 taixsw 🗣 (u: tai'sw) 大師 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) great master; master
- 大師
- 🗣 taixsw 🗣 (u: tai'sw) 代書 [wt][mo]
[d#]
- 以代人書寫契約文件為職業的人 。
- 🗣 tamsuviaa 🗣 (u: tafm'sw'viaa) 擔輸贏 [wt][mo]
[d#]
- 能勇於承受許諾的條件或失敗的壓力 。
- 🗣 thoansw 🗣 (u: thoaan'sw) 傳輸 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to transmit; transmission
- 傳輸
- 🗣 thongsw 🗣 (u: thofng'sw) 通書 [wt][mo]
[d#]
- 民間常用的一種曆書 , 記載陰陽兩種曆法 , 以及節氣 、 忌宜 、 命理等各種生活所需的資訊 。
- 🗣 tosukoarn 🗣 (u: too'sw'koarn) 圖書館 [wt][mo]
[d#]
- 將各種圖書 、 資料加以蒐集 、 組織 、 保存 , 供群眾閱覽參考的機構 。
- 🗣 tosw 🗣 (u: too'sw) 圖書 [wt][mo]
[d#]
- 圖畫與書籍的統稱 。
- 🗣 tøexlie-sw 🗣 (u: te toe'lie'sw tøe'lie-sw) 地理師 [wt][mo]
[d#]
- 專門幫人看風水的人 。
- 🗣 tøxsw 🗣 (u: tø'sw) 導師 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) tutor; teacher; academic advisor
- 導師
- 🗣 tuisw 🗣 (u: tuy'sw) 追思 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) memorial; recollection (of the deceased)
- 追思
- 🗣 uisw 🗣 (u: uii'sw) 遺書 [wt][mo]
[d#]
- 死者所遺留下來的文字 。
- 🗣 usukuun/uisukuun 🗣 (u: uii'sw'kuun) 圍軀裙 [wt][mo]
[d#]
- 圍裙 。 工作時圍在身前的裙子 。 多用布或橡膠製成 , 可避免弄髒衣服 。
- 🗣 uxnsw 🗣 (u: un'sw) 運輸 [wt][mo]
[d#]
- 輸送 、 運送 。 用交通工具把物資從一個地方運送另一個地方 。
- 🗣 wnsw 🗣 (u: urn'sw) 隱私 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) secrets; private business; privacy
- 隱私
- 🗣 zawsw 🗣 (u: zao'sw) 走私 [wt][mo]
[d#]
- 偷渡 、 私運貨物到某地 。
- 🗣 zerngsw 🗣 (u: zexng'sw) 證書 [wt][mo]
[d#]
- 作為證明的文件 。
- 🗣 zoansw 🗣 (u: zoafn'sw) 專書 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) complete set of books
- 專書
- 🗣 Zofsubiø 🗣 (u: Zor'sw'biø) 祖師廟 [wt][mo]
[d#]
- 附錄 - 地名 - 廟宇名
- 🗣 zuxsw 🗣 (u: zu'sw) 自私 [wt][mo]
[d#]
- 只想到自己的利益 , 不顧及他人 。
DFT_lk (200)
- 🗣u: Saxm'sw jii hiø heeng. 三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三思而後行。
- 🗣u: Y si lau'sw, ia si hak'sefng. 伊是老師,也是學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是老師,也是學生。
- 🗣u: E'taux goarn beq laai'khix too'sw'koarn thak'zheq. 下晝阮欲來去圖書館讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下午我們要去圖書館讀書。
- 🗣u: Lau'sw tngf'teq khøx'tngg siong'khøx. 老師當咧課堂上課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師正在教室裡面授課。
- 🗣u: Y cyn u zaai'tiau, lut'sw'paai cit pae tø khør`koex! 伊真有才調,律師牌一擺就考過! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很有本事,律師牌照一次就考到了!
- 🗣u: Goar be'kix'tid siar kofng'khøx, m'ciaq e ho lau'sw me. 我袂記得寫功課,毋才會予老師罵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我忘了寫作業,所以才會被老師罵。
- 🗣u: Y kofng'khay tiern'larm y ee sw'jiin hoef'hngg. 伊公開展覽伊的私人花園。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把他的私人花園公開展覽。
- 🗣u: Y ti pve'vi zøx buun'sw. 伊佇病院做文書。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在醫院處理文書工作。
- 🗣u: Lie cid ee iao'siu'tea'mia`ee, ka goar ee cvii theh'khix poah'kiao sw'liao'liao. 你這个夭壽短命的,共我的錢提去跋筊輸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個短命鬼,把我的錢拿去賭博輸光光。
- 🗣u: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. 伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。
- 🗣u: Sex'kafn'laang lorng cyn zu'sw, kafn'naf zay'viar kox kaf'ki ee li'eg. 世間人攏真自私,干焦知影顧家己的利益。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 世人都自私,只知道顧自己的利益。
- 🗣u: sux sw gvor kefng 四書五經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 四書五經
- 🗣u: Goarn af'kofng sngr kor'phiøx sw'liao'liao, soaq phaq goar zhud'zuie. 阮阿公耍股票輸了了,煞拍我出水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我爺爺玩股票賠光了錢,卻打我出氣。
- 🗣u: Goar sux'sioong khix too'sw'koarn zhaa zw'liau. 我四常去圖書館查資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我常常去圖書館查資料。
- 🗣u: Pie'saix e viaa e sw bøo paw'urn`ee. 比賽會贏會輸無包穩的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比賽有贏有輸沒有一個定數。
- 🗣u: Y kaq goar ee koafn'he si ek sw ek iuo. 伊佮我的關係是亦師亦友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跟我的關係是老師也是朋友。
- 🗣u: svaf miaa kaux'sw 三名教師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三名教師
- 🗣u: Cid niar svaf cyn hah'sw. 這領衫真合軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件衣服很合身。
- 🗣u: Y si goarn hak'hau ee te'lie lau'sw. 伊是阮學校的地理老師。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是我們學校地理的老師。
- 🗣u: lau'sw 老師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師
- 🗣u: Hid ee laang nar e hiaq zu'sw? 彼个人哪會遐自私? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人怎麼會這麼自私?
- 🗣u: Hak'sefng ka lau'sw kviaa'lea. 學生共老師行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生向老師行禮。
- 🗣u: Bok'sw ee oe ti goar ee sym'lai hoad'sefng zog'iong. 牧師的話佇我的心內發生作用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牧師的話在我心裡產生作用。
- 🗣u: ky'sw 技師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 技師
- 🗣u: Hak'sefng khix ka lau'sw taau. 學生去共老師投。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生們去向老師告狀。
- 🗣u: Lau'sw teq kae pho'ar. 老師咧改簿仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師在改簿子。
- 🗣u: Zu'cioong li'khuy kox'hiofng, muie'jit sw'liam pe'buo. 自從離開故鄉,每日思念爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自從離開故鄉,每天思念父母。
- 🗣u: sw'giap 私業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 私有財產
- 🗣u: kofng'sw hwn'beeng 公私分明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公私分明
- 🗣u: sw'sefng'oah 私生活 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 私生活
- 🗣u: Zøx tai'cix be'sae u sw'sym. 做代誌袂使有私心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做事情不能有利己的念頭。
- 🗣u: Cid kefng hak'hau si kofng'lip`ee iah'si sw'lip`ee? 這間學校是公立的抑是私立的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間學校是公立的或是私立的?
- 🗣u: Yn nng laang ee sw'kaw cviaa hør. 𪜶兩人的私交誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩人的私交很好。
- 🗣u: Yn zao'sw tok'phirn khix ho kerng'zhad liah`tiøh. 𪜶走私毒品去予警察掠著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們走私毒品被警察抓到。
- 🗣u: Y syn'mia larm, sw'iaux tiaau'iorng. 伊身命荏,需要調養。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的體質差,需要調養。
- 🗣u: Y uie'jim tai'sw ka y pan koex'ho. 伊委任代書共伊辦過戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他委任代書幫他辦理過戶。
- 🗣u: Lie cid ee laq'sab'kuie, cit sw svaf zheng kuy lea'paix lorng bøo beq sea. 你這个垃圾鬼,一軀衫穿規禮拜攏無欲洗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個髒鬼,一套衣服穿整個禮拜都不洗。
- 🗣u: Goar sviu'beq tvia'zøx cit sw sef'zofng. 我想欲定做一軀西裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我想要訂做一件西裝。
- 🗣u: sw'liam 思念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 思念
- 🗣u: pviax'sw'viaa 拚輸贏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爭勝負
- 🗣u: Lie maix khap'be'tiøh tø beq kaq laang pviax'sw'viaa. 你莫磕袂著就欲佮人拚輸贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要動不動就要跟人決鬥定勝負。
- 🗣u: Lau'sw kax`ee lie karm u beeng'liaau? 老師教的你敢有明瞭? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師教的你都了解嗎?
- 🗣u: sw'piao 師表 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 師表
- 🗣u: Y ee sw'siorng cviaa pør'siuo. 伊的思想誠保守。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的思想很保守。
- 🗣u: Lie kvar korng lirn lau'sw korng liao m'tiøh, cyn'cviax ciog u iorng'khix. 你敢講恁老師講了毋著,真正足有勇氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你敢說你們老師說錯了,真的很有勇氣。
- 🗣u: Pør'zexng'sw tø si kofng'sy tuix sarn'phirn ee pør'zexng. 保證書就是公司對產品的保證。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 保證書就是公司對產品的保證。
- 🗣u: Tak'kef sefng phirn hør, tarn`leq sw ee laang be'sae khie'phuix'bin. 逐家先品好,等咧輸的人袂使起呸面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家先說好,等一下輸的人不能翻臉。
- 🗣u: saxm'sw 三思 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三思
- 🗣u: sw'khør 思考 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 思考
- 🗣u: khofng'sw'bong'siorng 空思夢想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 妄想
- 🗣u: Y ee sw'siorng cyn khay'beeng. 伊的思想真開明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的想法很開明。
- 🗣u: Y si goar sw'bo ee laang. 伊是我思慕的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是我思念愛慕的人。
- 🗣u: Koex'kex'sw biin'ar'zaix beq laai goarn kofng'sy zhaa'siaux. 會計師明仔載欲來阮公司查數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 會計師明天要來我們公司查帳。
- 🗣u: Y khix tvia'zøx cit sw viuu'hok. 伊去定做一軀洋服。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他去訂做一套西裝。
- 🗣u: Y zheng cit sw hurn'aang'ar'seg ee viuu'zofng. 伊穿一軀粉紅仔色的洋裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他穿一件粉紅色的洋裝。
- 🗣u: Goarn ee too'sw'koarn u cyn ze ge'buun oah'tang. 阮的圖書館有真濟藝文活動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們的圖書館有很多藝文活動。
- 🗣u: Y si cit ee siøf'zvex m jin'sw, siøf'sw køq m bad viaa ee laang. 伊是一个相諍毋認輸,相輸閣毋捌贏的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是一個跟人家爭論就不認輸,跟人家打賭又不曾贏的人。
- 🗣u: Lie na m siofng'sixn, larn tø laai siøf'sw. 你若毋相信,咱就來相輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你若不相信,我們就來打賭。
- 🗣u: Cid sw svaf bie'koafn tai'hofng. 這軀衫美觀大方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這套衣服美觀大方。
- 🗣u: Lau'sw zurn goar zherng'kar. 老師准我請假。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師允許我請假。
- 🗣u: Y ti Sw'tai kiafm'jim kax'zheq. 伊佇師大兼任教冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在師大兼職教書。
- 🗣u: y'sw 醫師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 醫師
- 🗣u: kafng'teeng'sw 工程師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 工程師
- 🗣u: koex'kex'sw 會計師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 會計師
- 🗣u: Lirn lau'sw tuix hak'sefng cyn u nai'sexng. 恁老師對學生真有耐性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們的老師對學生很有耐性。
- 🗣u: Goar sii'sii'kheg'kheg tøf teq sw'liam`lie. 我時時刻刻都咧思念你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我無時無刻都在想你。
- 🗣u: Siør'khoar'ar tai'cix nia'nia, karm u sw'iaux chiaf'pvoaa hiaq kuo? 小可仔代誌爾爾,敢有需要捙盤遐久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小小事情而已,有需要爭論那麼久?
- 🗣u: too'sw'koarn. 圖書館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 圖書館
- 🗣u: pid'giap zexng'sw 畢業證書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 畢業證書
- 🗣u: Goarn lau'sw tuix muie cit ee toong'hak lorng cyn thviax'siøq. 阮老師對每一个同學攏真疼惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們老師對每一個同學都很疼惜。
- 🗣u: zhør'sw 草書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 草書
- 🗣u: Goarn lau'sw be phvae, tuix hak'sefng cyn kheq'khix. 阮老師袂歹,對學生真客氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我老師不兇,對學生很客氣。
- 🗣u: Y khvoax'tiøh goar be'sw khvoax'tiøh kuie`leq. 伊看著我袂輸看著鬼咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看到我好像見到鬼一樣。
- 🗣u: Lie arn'nef korng, be'sw'korng si goar zøx m'tiøh. 你按呢講,袂輸講是我做毋著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這樣講,好像說是我做錯了。
- 🗣u: Lie karm u sw'iaux laang ka lie taux'svaf'kang? 你敢有需要人共你鬥相共? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是否需要別人幫忙?
- 🗣u: Lie si zøx tør cit too`ee? Goar teq zøx lau'sw. 你是做佗一途的?我咧做老師。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是做什麼工作的?我是老師。
- 🗣u: Yn Efng'gie lau'sw si tog'phvi'ar. 𪜶英語老師是啄鼻仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們的英語老師是外國人。
- 🗣u: Lau'sw kax'khøx ee loe'ioong lie tiøh'aix lie'kae ciaq e'eng`tid. 老師教課的內容你著愛理解才會用得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師教課的內容你要了解才可以。
- 🗣u: Y khuy'zhuix tø og'khiak'khiak, be'sw larn lorng khiaxm y ee cvii`leq. 伊開喙就惡確確,袂輸咱攏欠伊的錢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一開口就凶巴巴的,好像我們都欠他錢似的。
- 🗣u: sw'buun laang 斯文人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 斯文人
- 🗣u: Lie cyn kvar'sie, lieen lau'sw lie ia kvar me! 你真敢死,連老師你也敢罵! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真大膽,連老師你都敢罵!
- 🗣u: Yn taw cyn saxn'chiaq, lorng m bad khvoax y zheng cit sw syn svaf. 𪜶兜真散赤,攏毋捌看伊穿一軀新衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他家很窮,從未見過他穿一套新衣。
- 🗣u: Au`jit lau'sw beq ka tak'kef zheg'giam. 後日老師欲共逐家測驗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 後天老師要測驗大家。
- 🗣u: Y thaw zao zhud'khix bea ky'ar'pefng, bøo'tuo'hør khix ho lau'sw tuo`tiøh. 伊偷走出去買枝仔冰,無拄好去予老師拄著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他偷跑出去買冰棒,不巧被老師碰到。
- 🗣u: Gve'kud ee girn'ar lorng khaq m jin'sw. 硬骨的囡仔攏較毋認輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有骨氣的小孩子都比較不肯認輸。
- 🗣u: Hau'tviuo ho laang piern'khix zøx lau'sw. 校長予人貶去做老師。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 校長被人貶去當老師。
- 🗣u: Goar ie'kefng sw kaq taq'tea`aq. 我已經輸甲貼底矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經輸到底了。
- 🗣u: sw kaq taq'taq 輸甲貼貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 全輸光了
- 🗣u: khofng'sw'bong'siorng 空思夢想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 妄想
- 🗣u: Y siu'tiøh lau'sw ee karm'hoax liao'au, tø piexn koay`aq. 伊受著老師的感化了後,就變乖矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他受到老師的教化後,就變乖了。
- 🗣u: Y zheng cit sw syn'tiarm'tiarm ee viuu'zofng laai ciah hie'ciuo. 伊穿一軀新點點的洋裝來食喜酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他穿一套嶄新的洋裝來喝喜酒。
- 🗣u: kaux'sw hoe'koarn 教師會館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 教師會館
- 🗣u: Iux'girn'ar sw'iaux pe'buo zoaan'sym ee ciaux'kox. 幼囡仔需要爸母全心的照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 幼兒需要父母親全心的照顧。
- 🗣u: Muie hoong kaf'cied poe sw chyn 每逢佳節倍思親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每逢佳節倍思親
- 🗣u: kefng'sw 經書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 經書
- 🗣u: phexng'sw 聘書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聘書
- 🗣u: Y tngf'teq løh'lan, cyn sw'iaux laang taux'svaf'kang. 伊當咧落難,真需要人鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他正在落難,很需要別人的幫忙。
- 🗣u: Lau'sw teq ka hak'sefng girn'ar kae'soeq cid zaan lek'suo su'kvia. 老師咧共學生囡仔解說這層歷史事件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師跟學生們解釋這件歷史事件。
- 🗣u: Lie be'sw y ee kyn'toex, y kviaa kaux tøq, lie tø toex kaux tøq. 你袂輸伊的跟綴,伊行到佗,你就綴到佗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你就像他的跟班,他走到哪,你就跟到哪。
- 🗣u: Lie lieen cid'tiarm'ar tø'lie tøf m bad, khaq'sw cit ee bøo thak'zheq`ee. 你連這點仔道理都毋捌,較輸一个無讀冊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你連這點道理都不懂,還不如一個沒受教育的人。
- 🗣u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao. 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 黑心錢會因為缺德之事而失去,不明不白的錢財會因為賭博輸掉。比喻不義之財,會不義地流失掉。
- 🗣u: khofng'sw'bong'siorng 空思夢想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 妄想
- 🗣u: Biin'zhngg'terng svaf loan hied, be'sw teq aw'kiaam'zhaix`leq. 眠床頂衫亂㧒,袂輸咧漚鹹菜咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服亂丟在床上,好像在醃鹹菜一樣。
- 🗣u: Y bøo siar kofng'khøx, khix ho lau'sw hoat'khia. 伊無寫功課,去予老師罰徛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他沒寫功課,被老師罰站。
- 🗣u: jin'sw 認輸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 認輸
- 🗣u: soad'beeng'sw 說明書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說明書
- 🗣u: Y zu'laai tø m bad jin'sw. 伊自來就毋捌認輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從來就不曾服輸。
- 🗣u: Biin'ar'zaix lau'sw beq zhoa goarn khix oarn'ciog. 明仔載老師欲𤆬阮去遠足。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明天老師要帶我們去遠足。
- 🗣u: Lie cid khoarn syn'thea be'sw zoar koo`ee. 你這款身體袂輸紙糊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這種身體好像用紙黏成的一樣。形容人的身體很差。
- 🗣u: Cid ee lau'sw be me hak'sefng. 這个老師袂罵學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個老師不會罵學生。
- 🗣u: Y laai zøx lau'sw cyn seg'toxng. 伊來做老師真適當。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他來當老師很適當。
- 🗣u: ciexn'sw 戰輸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 打敗仗
- 🗣u: Cid kefng kofng'sy ee zaai'bu sw'iaux zerng'tuxn`cit'e. 這間公司的財務需要整頓一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間公司的財務需要整頓一下。
- 🗣u: AF'kiog cyn tafm'sw'viaa, yn afng khiaxm cvii zao'lo, y kaf'ki phaq'pviax thaxn'cvii thex yn afng heeng siaux. 阿菊真擔輸贏,𪜶翁欠錢走路,伊家己拍拚趁錢替𪜶翁還數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿菊很服輸,他老公欠錢跑路,他自己拼命賺錢替他老公還債。
- 🗣u: Cid ee girn'ar be'sw teq puun'hofng`leq, toa kaq ciaq'ni kirn. 這个囡仔袂輸咧歕風咧,大甲遮爾緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩子好像在吹氣球似的,長得這麼快。
- 🗣u: Y kiao poah'sw juo ze, sym'lai tø juo siøf'joah. 伊筊跋輸愈濟,心內就愈燒熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他賭博輸越多,內心越急。
- 🗣u: Cid pae pie'saix y sw`khix. 這擺比賽伊輸去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次比賽他輸了。
- 🗣u: sw kiao 輸筊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賭輸
- 🗣u: Soex'zhux khaq'sw bea zhux. 稅厝較輸買厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 租房子不如買房子。
- 🗣u: sw'hoeq 輸血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 輸血
- 🗣u: sw'jip 輸入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 輸入
- 🗣u: sw'zhud 輸出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 輸出
- 🗣u: un'sw 運輸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 運輸
- 🗣u: siøf'sw 相輸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 打賭
- 🗣u: sw'jip'hoad 輸入法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一種鍵入資料的電腦操作方式
- 🗣u: sw'jip zw'liau 輸入資料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 輸入資料
- 🗣u: Goar khvoax AF'tiofng sw'bin khaq toa. 我看阿忠輸面較大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看阿忠比較可能輸。
- 🗣u: Pie'saix aix zux'ix hofng'to, m'thafng kafn'naf koafn'sym sw'viaa. 比賽愛注意風度,毋通干焦關心輸贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比賽要注意風度,不要只關心輸贏。
- 🗣u: Larn laai sw'viaa, khvoax sviar'laang korng`ee khaq tiøh. 咱來輸贏,看啥人講的較著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們來打賭,看誰說得對。
- 🗣u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng. 伊見若出門攏雕一軀西裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他只要出門就穿著一身西裝。
- 🗣u: Yn nng ee be'sw cit tuix oafn'viw, zhud'jip lorng zøx'tin. 𪜶兩个袂輸一對鴛鴦,出入攏做陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個好像一對鴛鴦,出入都在一起。
- 🗣u: Goar sw'iaux lirn tak'kef ee pafng'zan. 我需要恁逐家的幫贊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我需要你們大家的幫助。
- 🗣u: Khuy'tøf liao'au sw'iaux liaau'iorng cit tvoa sii'kafn. 開刀了後需要療養一段時間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 開刀之後需要療養一段時間。
- 🗣u: Zorng'kex sw'iaux go'zap sviw ciaq u'kaux. 總計需要五十箱才有夠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 總共需要五十箱才夠。
- 🗣u: Y zhud'mngg lorng u sw'ky, cyn sarng'sex. 伊出門攏有司機,真聳勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他出門都有司機,很威風。
- 🗣u: sw'zay 書齋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 書齋
- 🗣u: Niuu'zhao pud'ciog tofng'jieen ma sw. 糧草不足當然嘛輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 糧草不足當然會輸。
- 🗣u: Cid'bu siong u cid ee sw'iaux. 職務上有這个需要。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 職務上有這個需要。
- 🗣u: Kiøx lie zøx cit ee khafng'khoex nia'nia tø zhuix khiaux'khiaux, be'sw goar khiaxm lie goa'ze cvii`leq. 叫你做一个工課爾爾就喙翹翹,袂輸我欠你偌濟錢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 叫你做一件工作而已嘴就翹得老高,好像我欠了你很多錢。
- 🗣u: Li'iong y ee cid'khoaan zøx sw'jiin ee tai'cix. 利用伊的職權做私人的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 利用他的職權來做私人的事情。
- 🗣u: hah'sw 合軀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 合身
- 🗣u: cit sw sef'zofng 一軀西裝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一套西裝
- 🗣u: Te'lie'sw eng pad'koax laai tixn'soaq. 地理師用八卦來鎮煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地理師用八卦來鎮邪。
- 🗣u: zexng'sw 證書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 證書
- 🗣u: kied'hwn zexng'sw 結婚證書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 結婚證書
- 🗣u: Cid ee lau'sw tuix hak'sefng cyn giaam. 這个老師對學生真嚴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個老師對學生很嚴格。
- 🗣u: kwn'sw hiexn kex 軍師獻計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 軍師獻計
- 🗣u: Y khia ti hiaf bøo'sviaf'bøo'soeq, be'sw moq'piaq'kuie`leq. 伊徛佇遐無聲無說,袂輸𢯾壁鬼咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他站在那裡無聲無息的,好像靠在牆壁上的鬼。
- 🗣u: Hid khof kviaa'lo sae svaf'kag'lak'kefng, be'sw chid'thøo'laang. 彼箍行路使三角六肩,袂輸𨑨迌人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那傢伙走路大搖大擺的,就像黑道中人。
- 🗣u: Lau'sw ka goar korng, “Lie iao ciør'hoex, jit'cie iao cviaa tngg, cieen'too tiøh phaq'sngx`cit'e.” 老師共我講:「你猶少歲,日子猶誠長,前途著拍算一下。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師跟我說:「你還年輕,日子還很長,該為前途打算一下。」
- 🗣u: Laang korng “sw laang m sw tin, sw tin phvae'khvoax'bin”, larn tiøh'aix khaq phaq'pviax`leq. 人講「輸人毋輸陣,輸陣歹看面」,咱著愛較拍拚咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家俗話說「輸給某人無所謂,別排在最後,在最後一名就太難看了」,我們就得要努力點。
- 🗣u: Ciaxm'viaa m ciaxm'sw. 占贏毋占輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 只想佔上風,不想屈居下風。
- 🗣u: Sex'kaix'poef khaf'kiuu pie'sae, ciexn'horng piexn'hoax cyn toa, tiøh'aix kaux'boea ciaq zay sw'viaa. 世界杯跤球比賽,戰況變化真大,著愛到尾才知輸贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 世界盃足球比賽,戰況變化很大,得要到最後才知道輸贏。
- 🗣u: Y ui'tiøh beq chiafm liok'hap'zhae, ciaf mng siin, hiaf paix'put, kaux'boea ma si sw'liao'liao. 伊為著欲簽六合彩,遮問神,遐拜佛,到尾嘛是輸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為了簽賭六合彩,這邊問神,那邊拜佛,到頭來還是輸光光。
- 🗣u: U cit'koar bøo'hoad'to laai pve'vi khvoax'pve ee laang, tø sw'iaux y'sefng orng'cirn. 有一寡無法度來病院看病的人,就需要醫生往診。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有些無法來醫院就診的病人,就需要醫生去他們家看診。
- 🗣u: Y zexng'kefng thaau'lo bøo aix zøx, kafn'naf khofng'sw'bong'siorng u cit jit e toa'thaxn'cvii. 伊正經頭路無愛做,干焦空思夢想有一日會大趁錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他正經工作不做,只妄想有一天會賺大錢。
- 🗣u: Hid ee khok'ar'thaau! Kiøx y chviar`cit'tngx, be'sw beq ka koaq'baq`leq. 彼个柝仔頭!叫伊請一頓,袂輸欲共割肉咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個小氣鬼!叫他請一頓,就像要割他的肉一樣。
- 🗣u: Cid sw svaf'ar'khox seg'zuie be svaf'thin. 這軀衫仔褲,色水袂相伨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這套衣褲,顏色難搭配。
- 🗣u: Goaan'purn e viaa ee pie'saix soaq sw'sw`khix, tak ee laang lorng bin'aux'bin'zhaux. 原本會贏的比賽煞輸輸去,逐个人攏面漚面臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原本會贏的比賽竟然輸掉,每個人的臉色都很難看。
- 🗣u: Kvoaf'sy laai'kaux boea'zam, khaq sw'bin`ee sae tøx'thaau'thuii, thee'zhud syn zexng'kix, sex'bin perng'liexn'tngr, tøx'viaa. 官司來到尾站,較輸面的使倒頭槌,提出新證據,勢面反輾轉,倒贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 官司來到尾聲,居劣勢的一方的使出回馬槍,提出新證據,局勢逆轉,反敗為勝。
- 🗣u: Y svef'zøx sw'buun'sw'buun, cyn u loe'haam ee khoarn, m'køq cit'e khuy'zhuix tø phøx'kofng`aq. 伊生做斯文斯文,真有內涵的款,毋過一下開喙就破功矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他長得挺斯文,很有內涵的樣子,不過一開口就原形畢露了。
- 🗣u: Cid sw viuu'zofng thex'sii`khix`aq. 這軀洋裝退時去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這套洋裝已經退流行了。
- 🗣u: IE'zar lau'sw phaix ee siog'tee khaq sie'parn, cid'mar`ee khaq hoat'phoad, khaq sym'seg. 以早老師派的宿題較死板,這馬的較活潑、較心適。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前老師出的作業較死板,現在的較活潑、較有趣。
- 🗣u: Y kuy'jit kiw tiaxm zhux'lai, be'sw aam'khafng'kw`leq, sii'sex sviar'khoarn lorng m zay. 伊規日勼踮厝內,袂輸涵空龜咧,時勢啥款攏毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他整天縮在家裡,好像涵洞裡的烏龜,時勢什麼樣子都不知道。
- 🗣u: Y karm'si lau'sw? 伊敢是老師? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是老師嗎?
- 🗣u: Hee'kof'thaau ciah`khie'laai bøo khaq'sw leeng'hee. 蝦蛄頭食起來無較輸龍蝦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 毛緣扇蝦吃起來不遜於龍蝦。
- 🗣u: Cid ee zaxn'zo chviuo'siofng u sw'sym, ka tø'iern pak'khaf'pak'chiuo, hai y be'taxng ciaux lie'siorng khix phaq'phvix. 這个贊助廠商有私心,共導演縛跤縛手,害伊袂當照理想去拍片。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這家贊助廠商有私心,處處限制導演,害他無法按照理想去拍片。
- 🗣u: Kex'theeng'chiaf sw'ky ciog bøo aix laux'khafng'chiaf. 計程車司機足無愛落空車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 計程車司機很不喜歡載不到客而空車行駛。
- 🗣u: Khay zap'ban khof bea cid sw svaf sit'zai cyn bøo'kiok. 開十萬箍買這軀衫實在真無局。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花十萬元買這套衣服實在非常不划算。
- 🗣u: Lau'sw kiøx hak'sefng khia ho theeng paai'zøx cit liet, zurn'pi beq cviu'taai piao'iern. 老師叫學生徛予騰排做一列,準備欲上台表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師叫學生站直排成一行,準備要上台表演。
- 🗣u: Sw'tofng'sii lie na thviaf goar ee oe, tø be buo kaq ciaq'ni phvae'siw'svoaf. 斯當時你若聽我的話,就袂舞甲遮爾歹收山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那時你若聽我的話,就不會搞得這麼難以收拾。
- 🗣u: Lau'sw cie'tø hak'sefng lorng'thok, iaw'kiuu sviaf'ym aix thak ho zhefng, thak ho beeng. 老師指導學生朗讀,要求聲音愛讀予清、讀予明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師指導學生朗讀,要求聲音清晰、明朗。
- 🗣u: Y kiexn'na khuy'zhuix tø bøo hør'oe, be'sw kor'zar'laang teq korng`ee “toa'kim'zhuix, chid sae'poef”. 伊見若開喙就無好話,袂輸古早人咧講的「大妗喙,拭屎桮」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他開口就沒好話,簡直像從前的人說的「烏鴉嘴,令人作噁生厭」。
- 🗣u: Goar khia ti svoaf'terng khvoax svoaf'khaf ee chiaf'tin, cit taai cit taai siøf'ciab khvoaf'khvoaf'ar kviaa, be'sw cit boea thaang`leq. 我徛佇山頂看山跤的車陣,一台一台相接寬寬仔行,袂輸一尾蟲咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我站在山上望著山下的車陣,一輛接著一輛慢慢開,好像是一條蟲。
- 🗣u: Larn sefng ze køf'thiq laai'khix Taai'tiofng, ciaq'køq pvoaa hoea'chiaf khix Toa'to zhafm'koafn Hoong'khef Sw'vi. 咱先坐高鐵來去臺中,才閣盤火車去大肚參觀磺溪書院。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們先搭高鐵去臺中,再轉搭火車去大肚參觀磺溪書院。
- 🗣u: Lie zheng cid sw svaf m'na sii'kviaa køq pud'cie'ar u'pan`neq. 你穿這軀衫毋但時行閣不止仔有範呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你穿這套衣服不但時髦又相當氣派。
- 🗣u: Lirn nng ee koaan'ke zhaf hiaq ze, be'sw Chid'iaa Peq'iaa`leq. 恁兩个懸低差遐濟,袂輸七爺八爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們兩人身高差那麼多,好像是七爺八爺。
- 🗣u: Zef si y kuy mee bøo khuxn, keg'thaau'nao ciaq siar`zhud'laai ee kex'oe'sw. 這是伊規暝無睏,激頭腦才寫出來的計畫書。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這是他整晚沒睡,絞盡腦汁才寫出來的計畫書。
- 🗣u: Khøf'hak giern'kiux sw'iaux thoaan'tui hap'zog, tak'kef siøf'keg'thaau'nao, khafng'khoex ciaq zøx e suie'khuix. 科學研究需要團隊合作,逐家相激頭腦,工課才做會媠氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 科學研究需要團隊合作,大家相互腦力激盪,事情才能做得完善。
- 🗣u: Lau'sw kax ee tø'lie tiøh'aix kix jip'sym, m'thafng arn'nef keg'phii'phii toxng'zøx mar'nie'tofng'hofng. 老師教的道理著愛記入心,毋通按呢激皮皮當做馬耳東風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師教的道理要聽得進去,不要毫不在乎當成馬耳東風。
- 🗣u: Lau'sw kiexn'na mng bun'tee, y tø keg'thuii'thuii, kea'zøx lorng be'hiao. 老師見若問問題,伊就激槌槌,假做攏袂曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師每次問問題,他都裝傻,假裝完全不懂。
- 🗣u: Lau'sw hoafn'hux korng zaf'hngf ee siog'tee u khia'zhef'ar ee sor'zai, lorng aix teeng siar`koex. 老師吩咐講昨昏的宿題有徛叉仔的所在,攏愛重寫過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師交代昨天的家庭作業有叉號的地方,務必要重新寫過。
- 🗣u: Goar khix ia'chi'ar khay nng'paq khof bea'tiøh cid liaau ie'ar, nar zay ze bøo nng kafng tø hai`khix, be'sw zhexng'phvi koo`ee, laang korng “cit hwn cvii, cit hwn hoex”, u'viar siok'mih tø bøo hør hoex. 我去夜市仔開兩百箍買著這條椅仔,哪知坐無兩工就害去,袂輸擤鼻糊的,人講「一分錢,一分貨」,有影俗物就無好貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我去夜市花了兩百塊買到這張椅子,哪知道坐不到兩天就壞了,就好像用鼻涕黏的一樣,人家說「一分錢,一分貨」,果然便宜就沒好貨。
- 🗣u: Y bøo zor'kofng'ar'sae thafng tix'ixm, lorng sixn'khøx y kaf'ki ee zaai'zeeng, tøf boe svaf'zap tø u cviaa eg ee kef'hoea, laang køq svef'zøx løx'khaf sw'buun, tø si laang korng ee “id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen”, bok'koaix hiaf'ee khix'giap'kaf lorng siøf'zvef beq ka zaf'bor'kviar zøx ho`y. 伊無祖公仔屎通致蔭,攏信靠伊家己的才情,都未三十就有成億的家伙,人閣生做躼跤斯文,就是人講的「一錢,二緣,三媠,四少年」,莫怪遐的企業家攏相爭欲共查某囝做予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他沒有祖先家業可以倚靠庇護,完全靠著自己的才能,還沒三十歲就有上億的財產,人還長得高大斯文,就是所謂的「有錢、有人緣、帥氣又年輕」,難怪那些企業家都想要將自己的女兒嫁給他。
- 🗣u: Zu'jieen khoaan'kerng ee pai'hai, zay'eq m bad theeng'khuxn`koex, zef lorng si larn'laang zu'sw sor'tix, khaq'kef ma u laang korng zef tø si “laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie” ee kied'kør. 自然環境的敗害,災厄毋捌停睏過,這攏是咱人自私所致,較加嘛有人講這就是「人無照天理,天無照甲子」的結果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自然環境的破壞、災情未曾停過,這都是我們人類有自私所導致,難怪有人說這是「人不照天理行事,天不照甲子運行」的結果。
- 🗣u: U cit kux oe korng “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”, u ee laang zhar'kor'phiøx, kor'phiøx løh'kex, tak'jit tøf teq me zexng'huo, u laang tø ka y kef cit kux “kor'phiøx poah'sw oaxn zexng'huo”. 有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。
- 🗣u: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” 音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」
- 🗣u: Laang y tøf “iux'siux khaf, hør'mia tea”, kiexn'na zhud'mngg tø u sw'ky ka y zaix, ho laang u'kaux hym'sien`ee. 人伊都「幼秀跤,好命底」,見若出門就有司機共伊載,予人有夠欣羨的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家他可是「富貴人家」,每每出門就有司機接送,讓人很羨慕。
- 🗣u: Laang korng, “Kviar'saix si poaxn'zuo.” AF'kiog`ar ka yn kviar'saix thviax'mia'mia, be'sw chyn'svef`ee kang'khoarn. 人講:「囝婿是半子。」阿菊仔共𪜶囝婿疼命命,袂輸親生的仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「女婿是半子。」阿菊疼女婿疼得要命,就如同他是親生兒子一樣。
- 🗣u: Y tø si teq zhaw'hoaan na cyn'cviax paq'hoex'nii'lau liao'au, kviar'jii si'sex ui'tiøh zaai'sarn seeng'siok pwn be pvee'pang soaq khie oafn'kef, cid'sviaf tø hai`aq, khaq'sw korng thaxn cid'zun laang iao kvia'kvia, sefng ka zaai'sarn pwn'pwn`leq, ciaq be sii kaux hai y “sie bak m goan kheq”. 伊就是咧操煩若真正百歲年老了後,囝兒序細為著財產承續分袂平棒煞起冤家,這聲就害矣,較輸講趁這陣人猶健健,先共財產分分咧,才袂時到害伊「死目毋願瞌」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他擔心等他過世後,那些兒孫為了要分財產搞得惡臉相向,這下子就糟了,倒不如趁現在人還健在,先將財產分一分,到時候才不會害他「死不瞑目」。
- 🗣u: Lau'sw siong'khøx tvia kax goarn korng “ze ho cviax, tid laang thviax”, si hy'bang hak'sefng girn'ar ti kaux'seg siong'khøx aix ze ho six'cviax, na'bøo, e ho laang phvae ixn'siong. 老師上課定教阮講「坐予正,得人疼」,是希望學生囡仔佇教室上課愛坐予四正,若無,會予人歹印象。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師上課常常教我們「坐端正,使人疼」,是希望學生在教室上課能坐姿端正,否則,會給人家不好的印象。
- 🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
- 🗣u: Hien'zhuo'sii kog'lai'goa ee kefng'zex cviaa bae, kor'chi id'tit løh, na beq ngx kor'phiøx køq khie'kex, be'sw si “hoee'sviu thaau liah sad'bør”, cviaa øq`leq. 現此時國內外的經濟誠䆀,股市一直落,若欲向股票閣起價,袂輸是「和尚頭掠蝨母」,誠僫咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在國內外的經濟不好,股市跌個不停,若要期盼股票再漲起來,就如同「在和尚的頭上抓蝨子一樣」,很困難呢。
- 🗣u: Hien'hien tøf y sefng zhud'chiuo`ee, tvaf soaq “phaq laang hoaq kiux'laang”, thaw'thaw'ar zao'khix ka lau'sw taau. 現現都伊先出手的,今煞「拍人喝救人」,偷偷仔走去共老師投。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 分明是他先動手的,現在卻「惡人先告狀」,偷偷跑去向老師告狀。
- 🗣u: Lie m'thafng khøx'sex u chviax lau'sw laai zhux`lie ka lie kax, lie tø e'eng'tid chixn'chixn'zhae'zhae, laang korng, “Kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” Na bøo jin'cyn phaq'pviax, sii kaux lie ee seeng'zeg iao'si be cixn'po. 你毋通靠勢有倩老師來厝裡共你教,你就會用得凊凊彩彩,人講:「近山剉無柴,近溪擔無水。」若無認真拍拚,時到你的成績猶是袂進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不可以仗著聘了老師來家裡教你,你就可以隨隨便便,人們說:「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」如果不認真努力,到時你的成績依舊不會進步。
- 🗣u: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, tø ka “siøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hun” ee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah. 老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。
- 🗣u: Y ti kof'jii'vi toa'haxn, siu'tiøh cyn ze laang ee koafn'zo. Toa'haxn liao'au su'giap zøx liao cyn seeng'kofng, y zay'viar “ciah laang cit khao, pøx laang cit tao” ee tø'lie, ma koafn ciog ze cvii pafng'zo sw'iaux zaxn'zo ee kof'jii. 伊佇孤兒院大漢,受著真濟人的捐助。大漢了後事業做了真成功,伊知影「食人一口,報人一斗」的道理,嘛捐足濟錢幫助需要贊助的孤兒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在孤兒院長大,受到很多人的捐助。長大以後事業很成功,他懂得「知恩圖報」的道理,也捐很多錢幫助需要贊助的孤兒。
- 🗣u: AF'teg, tak'kef lorng ma zay'viar lie jiet'sym køq aix zhud'hofng'thaau, lau'sw mng korng sviar'laang beq zøx pafn'tviuo, lie m'tø kirn giah'chiuo, maix køq “iaw'kuie kea sex'ji”`aq`laq! 阿德,逐家攏嘛知影你熱心閣愛出風頭,老師問講啥人欲做班長,你毋就緊攑手,莫閣「枵鬼假細膩」矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿德,大家都知道你熱心又喜歡出風頭,老師問誰要當班長,你還不趕緊舉手,不要再「惺惺作態」了啦!
- 🗣u: Thvy'te ban'but lorng thafng zøx larn'laang ee lau'sw, chyn'chviu “of'ar'hii cvix zuie” tø khea'si larn aix hioxng khuxn'laan thiao'ciexn. 天地萬物攏通做咱人的老師,親像「烏仔魚搢水」就啟示咱愛向困難挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天地萬物都可以成為人類之師,就像「烏魚逆水而游」啟示著我們要向困難挑戰。
- 🗣u: Cit ee zaf'bor'laang zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, zuo'chii'jiin khvoax y toa'khof køq ze'hoex, tø khvoax y bøo tiarm, sviar'laang zay'viar y “of kafn'ar tea tau'iuu”, koaf'sviaf be'sw sviaf'gak'kaf, ti bang'lo sex'kaix toa hofng'tong. 一个查某人參加歌唱比賽,主持人看伊大箍閣濟歲,就看伊無點,啥人知影伊「烏矸仔貯豆油」,歌聲袂輸聲樂家,佇網路世界大轟動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個女人參加歌唱比賽,主持人看他肥胖年紀又大,就不看好他,誰知道「人不可貌相」,他的歌聲不輸給聲樂家,轟動了網路世界。
Maryknoll (125)
- budcitsiong ee an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid'siong ee afn'uix [[...]]
- material comforts
- 物質上的安慰
- hangtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: haang'theeng [[...]]
- distance of an air or sea trip
- 航程
- hengsw [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'sw [[...]]
- less contracted form of hand writing, between "chho-su (草書)" and "khai-su (楷書)"
- 行書
- hiexntuo-hien [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tuo'hien; hien'tuo-hien [[...]]
- evident
- 明顯
- ludsw suxbuxsor [wt] [HTB] [wiki] u: lut'sw su'bu'sor [[...]]
- lawyer's office
- 律師事務所
- pekchied su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: peg'chied sw'iaux [[...]]
- urgent need
- 迫切需要
- po [wt] [HTB] [wiki] u: po [[...]]
- class, sort, department, section, division, genus, cabinet ministry, volume, complete work, novel, writing
- 部
- sai'hviati, su'hviati [wt] [HTB] [wiki] u: say'hviaf'ti; (sw'hviaf'ti) [[...]]
- workmen who studied and worked under the same master
- 師兄弟
- sai'hu, su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: say'hu; (sw'hu) [[...]]
- master workman
- 師傅
- sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy; (sw) [[...]]
- take charge of, manage, to rule, governmental department (See "su" for many other meanings.)
- 司
- su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]]
- affair, matter, undertaking, business, job, occupation, task, service, duties, functions, subject, serve, attend, manage a business
- 事
- su'ha [wt] [HTB] [wiki] u: sw'ha [[...]]
- privately, secretly
- 私下
- su'haam [wt] [HTB] [wiki] u: sw'haam [[...]]
- private letter
- 私函
- su'hau [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hau [[...]]
- wait or attend upon, serve
- 伺候
- su'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'heeng [[...]]
- lynching
- 私刑
- su'hviaf [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hviaf; (say'hviaf) [[...]]
- elder (male) fellow student under the same master or tutor
- 師兄
- su'hviati [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hviaf'ti [[...]]
- fellow students under the same master or tutor
- 師兄弟
- su'hied [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hied [[...]]
- blood transfusion
- 輸血
- su'hietciar [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hied'ciar [[...]]
- blood donor
- 輸血者
- su'hiaw [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hiaw [[...]]
- smuggler
- 私梟
- su'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hiofng [[...]]
- think of one's home, homesick
- 思鄉
- su'hiofng bunte [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hiofng buun'te [[...]]
- literary family
- 書香門第
- su'hiongpve [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hiofng'pve [[...]]
- homesickness, nostalgia
- 思鄉病
- su'hoan [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan [[...]]
- worthy of being patterned after, master, tutor, teacher, imitate, emulate, a short term for normal schools
- 師範
- su'hoan zoankhøf haghau [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan zoafn'khøf hak'hau; (sw'zoafn) [[...]]
- junior teachers' college
- 師範專科學校,師專
- su'hoan-haghau [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan hak'hau; sw'hoan-hak'hau [[...]]
- normal school
- 師範學校
- su'hoan kaoiok [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan kaux'iok [[...]]
- normal education
- 師範教育
- su'hoan-sefng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan'sefng; sw'hoan-sefng [[...]]
- students of a normal school or college
- 師範生
- su'hoan taixhak [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoan tai'hak [[...]]
- normal university
- 師範大學
- su'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad [[...]]
- calligraphy
- 書法
- su'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad [[...]]
- judicature, judiciary, judicial
- 司法
- su'hoad-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad zex'to; sw'hoad-zex'to [[...]]
- judicial system
- 司法制度
- Su'hoad zhaiphvoarsor [wt] [HTB] [wiki] u: Sw'hoad zhaai'phvoax'sor [[...]]
- Court of Justice
- 司法裁判所
- su'hoad hengzerngkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad heeng'zexng'koaan [[...]]
- judicial administrative authority
- 司法行政權
- su'hoad hengzerngpo [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad heeng'zexng'po [[...]]
- the Ministry of Justice
- 司法行政部
- su'hoad-vi [wt] [HTB] [wiki] u: Sw'hoad'vi; sw'hoad-vi [[...]]
- Judicial Yuan
- 司法院
- su'hoatkaf [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad'kaf [[...]]
- calligrapher
- 書法家
- su'hoatkaix [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad'kaix [[...]]
- legal profession
- 司法界
- su'hoad kefngzhad [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad kerng'zhad [[...]]
- judicial police
- 司法警察
- su'hoad kikoafn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad ky'koafn [[...]]
- judicial organizations
- 司法機關
- su'hoatkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad'kvoaf [[...]]
- legal officer, judge
- 司法官
- su'hoad-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad'koaan; sw'hoad-koaan [[...]]
- jurisdiction
- 司法權
- su'hoad ng'guu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad ngg'guu [[...]]
- profiteer serving as arbitrator or liaison between a judge and a defendant
- 司法黃牛
- Su'hoatpo [wt] [HTB] [wiki] u: Sw'hoad'po [[...]]
- Ministry of Justice
- 司法部
- su'hoad toglip [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad tok'lip [[...]]
- independence of the judiciary
- 司法獨立
- su'hoeq [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoeq [[...]]
- blood transfusion
- 輸血
- su'hok [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hok; (pien'y) [[...]]
- plain clothes, e.g., detective, mufti, civilian clothes
- 便衣
- su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hu [[...]]
- tutors, masters, teachers (collectively), respectful term of address for monks, nuns
- 師父
- su'hu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hu; (say'hu) [[...]]
- tutors, masters (collectively), polite term of address for such artisans as carpenters, masons, cooks
- 師父,師傅
- su'huix liu'hak [wt] [HTB] [wiki] u: sw'huix liuu'hak; (zu'huix liuu'hak) [[...]]
- Study abroad using personal funds
- 私費留學,自費留學
- su'huiesefng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'huix'sefng [[...]]
- self-supporting pupils
- 私費生
- su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iaux [[...]]
- necessity, be in demand
- 需要
- su'iaophirn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iaux'phirn [[...]]
- necessities, essentials
- 需要品
- su'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'ixn [[...]]
- personal seal, private chop
- 私章
- su'iog [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iog [[...]]
- private treaty or pact
- 私約
- su'iok [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iok [[...]]
- self-interest, selfish desires
- 私慾,私欲
- su'iok phienzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iok phiefn'zeeng [[...]]
- passion and concupiscence
- 私慾偏情
- su'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iong [[...]]
- personal use, illegal use for public property
- 私用
- su'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iong [[...]]
- necessary
- 須用
- su'iong kenghuix [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iong kefng'huix [[...]]
- necessary expenses
- 需用經費
- su'iong kongkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iong kofng'khoarn [[...]]
- embezzle public funds
- 私用公款
- su'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo [[...]]
- friend from whom one can seek advice
- 師友
- su'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo [[...]]
- privately owned
- 私有
- su'iuo zaisarn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo zaai'sarn [[...]]
- private property or possession
- 私有財產
- su'iukngr [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuu'kngr [[...]]
- pipeline (for transporting petroleum)
- 輸油管
- su'iwliim [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo'liim [[...]]
- privately owned forest or woodland
- 私有林
- su'iuo thoftøe [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo thor'te; sw'iuo thor'tøe [[...]]
- private land
- 私有土地
- su'niuu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'niuu [[...]]
- consider, turn something., over in one's mind
- 思量
- su'nngxkngr [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng'kngr [[...]]
- oviduct, fallopian tubes
- 輸卵管
- su'nngxkngr kietzad [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng'kngr kied'zad [[...]]
- female sterilization, ligation of the fallopian tubes
- 輸卵管結紮
- su'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'oaxn [[...]]
- personal grudge
- 私怨
- su'oe [wt] [HTB] [wiki] u: sw'oe [[...]]
- works of calligraphy and painting
- 書畫
- susu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'su [[...]]
- personal affairs, private affairs
- 私事
- Suxsukix [wt] [HTB] [wiki] u: Su'sw'kix [[...]]
- the Book of Judges (Protestant)
- 士師記
- su'tay [wt] [HTB] [wiki] u: sw'tay; (zw'tay) [[...]]
- studious idiot, pedant, quibbler
- 書呆子
- su'te [wt] [HTB] [wiki] u: sw'te [[...]]
- younger fellow student or apprentice under the same master
- 師弟
- su'theh [wt] [HTB] [wiki] u: sw'theh [[...]]
- private residence
- 私宅
- su'thioxng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'thioxng [[...]]
- pleasant, comfortable, leisurely and harmonious, in good spirits
- 舒暢
- su'thofng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'thofng [[...]]
- have an illicit affair, collaborate with enemy forces or a foreign country
- 私通
- su'ty [wt] [HTB] [wiki] u: sw'ty [[...]]
- have to know, should know, that which is essential to know — common knowledge, to note
- 須知
- su'tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: sw'tviuo [[...]]
- one's teachers, collectively, faculty members, division commander
- 師長
- su'tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: sw'tviuo [[...]]
- director of a department under a ministry
- 司長
- su'too [wt] [HTB] [wiki] u: sw'too [[...]]
- master and his student (s) or apprentice (s)
- 師徒
- su'tok [wt] [HTB] [wiki] u: sw'tok [[...]]
- Catholic priest
- 司鐸
- su'toong [wt] [HTB] [wiki] u: sw'toong [[...]]
- boy who waits upon a literary man
- 書僮
- su'un [wt] [HTB] [wiki] u: sw'un [[...]]
- smuggle
- 私運
- taixsw suxbuxsor [wt] [HTB] [wiki] u: tai'sw su'bu'sor [[...]]
- an attorney's office
- 代書事務所
- tok [wt] [HTB] [wiki] u: tok [[...]]
- large bell, incite to
- 鐸
EDUTECH (11)
- bøo-su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-sw'iaux [[...]]
- unnecessary, no need
-
- su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iaux [[...]]
- need, necessity
- 需要
- su'iok [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iok [[...]]
- personal desire
- 私慾
- su'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iuo [[...]]
- private, private-owned
- 私有
- su'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'ix [[...]]
- one's own will
- 私意
- su'nng-koarn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng-koarn [[...]]
- uterine tubes; fallopian tubes
- 輸卵管
- su'oe [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'oe [[...]]
- private talk, private discussion
- 私話
- su'øh [wt] [HTB] [wiki] u: sw'øh [[...]]
- private school
-
- su'wn [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'wn [[...]]
- private benefit
- 私恩
- susu [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'su [[...]]
- private affair, private matter
- 私事
- suxsw [wt] [HTB] [wiki] u: su'sw [[...]]
- judge (Bible)
- 士師
EDUTECH_GTW (5)
- Serngkefng-su'vi 聖經書院 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'kefng-sw/suu'vi [[...]]
-
- 聖經書院
- su'iaux 需要 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iaux [[...]]
-
- 需要
- su'ii 思維 [wt] [HTB] [wiki] u: sw'ii [[...]]
- variant of su'uii (line of) thought; thinking
- 思維
- su'iuo 私有 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iuo [[...]]
-
- 私有
- su'viaa 輸贏 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'viaa [[...]]
-
- 輸嬴
Embree (17)
- u: be'sw; bøe'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- V : use sthg as freely as if it were one's own <[Goa2] [e5] [pit] [be7-su] [li2 e5] [leh]: You use my pen as if it were your own!>
- 好像
- u: boe'sw; bøe'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- V : use sthg as freely as if it were one's own <[Goa2 e5 pit be7-su li2 e5 leh]: You use my pen as freely as if it were your own>
- 好像
- zhøfsw [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'sw [[...]][i#] [p.60]
- N : characters written in free cursive style (cf heng5-su, heng5-ji7, khai2-su, khai2-ji7)
- 草書
- hengsw [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'sw [[...]][i#] [p.82]
- N : characters written in semi-cursive style (cf chho2-su, chho2-ji7, khai2-su, khai2-ji7)
- 行書
- u: ie'sw'thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
- Npers/Bib/Prot : Esther (cf Ngai7-su-tek-ui2)
- 以士帖
- khaysw [wt] [HTB] [wiki] u: khae'sw [[...]][i#] [p.152]
- N : characters written carefully in the printed style (cf chho2-ji7, chho7-su, heng5-li7, heng5-su)
- 楷書
- u: lør'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- Na/R : teacher (col lau7-su)
- 老師
- su'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sw'ix [[...]][i#] [p.246]
- N : one's own will
- 私意
- su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iaux [[...]][i#] [p.246]
- V/N : need, necessity
- 需要
- su'iok [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iok [[...]][i#] [p.246]
- N : personal desires
- 私慾
- su'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo [[...]][i#] [p.246]
- Nmod : private (not public)
- 私有
- su'oe [wt] [HTB] [wiki] u: sw'oe [[...]][i#] [p.247]
- N : private discussion, private
- 私話
- susu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'su [[...]][i#] [p.247]
- N : private matter
- 私事
- su'wn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'wn [[...]][i#] [p.247]
- N : private benefit
- 私恩
- suxsw [wt] [HTB] [wiki] u: su'sw [[...]][i#] [p.247]
- N Bib ê : judge
- 士師
- u: su'sw'kix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
- N Bib Prot : The Book of Judges (cf Bin5-tiong2-ki2)
- 士師記
- u: thoaan'tøf'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
- N/Presb ê : evangelist (rank given a seminary graduate when he begins ministry, cf kau3-su, bok8-su)
- 傳道師
Lim08 (2)
- su'viaa 輸贏 [wt] [HTB] [wiki] u: sw'viaa [[...]][i#] [p.A0759] [#56241]
-
- 勝負 。 < kap人 ∼∼ ; ∼∼ 錢 ; ∼∼ 到 ; 擔 ( tam ) ∼∼ ; m7擔 ∼∼ 。 >
- u: sw'su 私事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0762/A0777] [#56469]
-
- 私人e5 tai7 - chi3 。 <>