Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: svi svi .
Searched HTB for svi svi, found 6,
svi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sauce bean; salt or pickle; to smart (e.g.; from soap in the eye or alcohol in a wound)
豉; 豉醃; 刺痛; 劇痛
svi kiambaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
salt pork
醃鹹肉
svi'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pig iron; type of cast iron; pot metal
生鐵
svi'iorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
生養
svi'oef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pig iron pan; boiler
鑄鐵鍋
svi`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
豉的

DFT (12)
🗣 bahsvi'ar 🗣 (u: baq'svi'ar) 肉豉仔 [wt][mo] bah-sīnn-á [#]
1. (N) || 肉豉、豆豉肉。將絞肉和黑豆豉拌炒的菜餚,是臺灣地區常見的家常菜。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 irmsvi'ar 🗣 (u: ixm'svi'ar) 蔭豉仔 [wt][mo] ìm-sīnn-á [#]
1. (N) || 豆豉。把黃豆或黑豆泡透蒸熟或煮熟,經發酵而成的食品。常用來做為菜餚的佐料。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kviaf-sve'hun/kviaf-svi'hun 🗣 (u: kviaf-svef/svy'hun) 驚生份 [wt][mo] kiann-senn-hūn/kiann-sinn-hūn [#]
1. (Adj) || 害怕陌生人。
🗣le: (u: Cid ee girn'ar ciog kviaf'svef'hun.) 🗣 (這个囡仔足驚生份。) (這個小孩很怕生。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sve'ar/svi'ar 🗣 (u: svef/svy'ar) 生仔 [wt][mo] senn-á/sinn-á [#]
1. (N) || 生鐵、鑄鐵。含碳量百分之一點七以上,質地硬而脆,只能用做鑄型,而不能經過鍛打的鐵。通常用來鑄作鍋子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svi 🗣 (u: svi) t [wt][mo] sīnn [#]
1. (V) to salt or pickle || 把生鮮的食物如蔬果、肉類、海鮮等,醃漬成醃漬品。
🗣le: (u: Hii'ar svi'iaam løh'khix ciefn.) 🗣 (魚仔豉鹽落去煎。) (魚要醃一點鹽再放下去煎。)
🗣le: (u: svi kiaam'zhaix) 🗣 (豉鹹菜) (用鹽來醃漬芥菜)
2. (Adj) to smart (e.g., from soap in the eye, medicine or alcohol in a wound) || 形容傷口或眼睛部位受到鹽或藥物刺激的刺痛感。
🗣le: (u: Khafng'zhuix boaq'tiøh iøh'zuie e svi.) 🗣 (空喙抹著藥水會豉。) (傷口在上藥的時候有刺痛感。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svi'nng/svenng/svinng 🗣 (u: svef/svy'nng) 生卵 [wt][mo] senn-nn̄g/sinn-nn̄g [#]
1. (V) || 下蛋。雞鴨等卵生動物產卵。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svi'oah/seng'oah 🗣 (u: sefng'oah) 生活 [wt][mo] sing-ua̍h [#]
1. (N) livelihood || 生計。泛指一切飲食起居、開支用度等方面的情況、境遇。
🗣le: (u: Yn ee sefng'oah cyn khuxn'laan.) 🗣 (𪜶的生活真困難。) (他們的生計很困難。)
2. (V) to exist; to survive; to be alive || 生存、活著。讓生命持續下去。
🗣le: (u: Tuo'tiøh cid khoarn tai'cix, kiøx yn kuy'kef'khao'ar beq arn'zvoar sefng'oah`løh'khix?) 🗣 (拄著這款代誌,叫𪜶規家口仔欲按怎生活落去?) (遇到這種事情,叫他們一家人要怎麼生存下去?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svihun-laang/sve'hun-laang/svi'hun-laang 🗣 (u: svef/svy'hun-laang) 生份人 [wt][mo] senn-hūn-lâng/sinn-hūn-lâng [#]
1. (N) || 陌生人。完全不認識的人。
🗣le: (u: Yn nng ee oafn'kef liao'au chyn'chviu svef'hun'laang kang'khoarn.) 🗣 (𪜶兩个冤家了後就親像生份人仝款。) (他們兩個吵架以後就像陌生人一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svihun/sve'hun/svi'hun 🗣 (u: svef/svy'hun) 生份 [wt][mo] senn-hūn/sinn-hūn [#]
1. (Adj) || 陌生。沒見過的、不認識的或不熟悉的。
🗣le: (u: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar m bad thviaf`koex.) 🗣 (這个名真生份,我毋捌聽過。) (這個名字真陌生,我沒聽過。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svix'iaam/svixiaam 🗣 (u: svi'iaam) 豉鹽 [wt][mo] sīnn-iâm [#]
1. (V) || 用鹽醃製食物。
🗣le: (u: Køf'lee'zhaix sefng svi'iaam ciaq løh'khix zhar, ciah tiøh kef cyn zhex.) 🗣 (高麗菜先豉鹽才落去炒,食著加真脆。) (高麗菜先鹽漬再放下去炒,吃起來會覺得特別脆。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svixkøee 🗣 (u: svi'kee koee svi'køee) 豉膎 [wt][mo] sīnn-kê/sīnn-kuê [#]
1. (V) || 把生鮮的魚蝦貝類醃漬成醃漬品。
🗣le: (u: iong zw'lee svi'kee) 🗣 (用珠螺豉膎) (醃鹹螺)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tauxsvi 🗣 (u: tau'svi) 豆豉 [wt][mo] tāu-sīnn [#]
1. (N) || 食品。把黃豆或黑豆泡透煮熟後,經過發酵而製成。可當菜肴的調味料。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (9)
🗣u: Tau'hu svi iaam laai ciefn cyn hør'ciah. 豆腐豉鹽來煎真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
豆腐醃鹽來煎很好吃。
🗣u: Zhaix'khog svi iao'boe tør. 菜擴豉猶未倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
菜頭還沒醃入味。
🗣u: Hii'ar svi'iaam løh'khix ciefn. 魚仔豉鹽落去煎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚要醃一點鹽再放下去煎。
🗣u: svi kiaam'zhaix 豉鹹菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用鹽來醃漬芥菜
🗣u: Khafng'zhuix boaq'tiøh iøh'zuie e svi. 空喙抹著藥水會豉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷口在上藥的時候有刺痛感。
🗣u: iong zw'lee svi'kee 用珠螺豉膎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醃鹹螺
🗣u: Køf'lee'zhaix sefng svi'iaam ciaq løh'khix zhar, ciah tiøh kef cyn zhex. 高麗菜先豉鹽才落去炒,食著加真脆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
高麗菜先鹽漬再放下去炒,吃起來會覺得特別脆。
🗣u: Hii'ar sefng liøo`khuy ciaq svi'iaam. 魚仔先𠞭開才豉鹽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚先劃出痕跡再用鹽醃製。
🗣u: Cviaf'baq svi hør, kø hii'cviw løh'khix sah, tø si larn teq ciah ee baq'kvef. 精肉豉好,滒魚漿落去煠,就是咱咧食的肉羹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
瘦肉醃過,裹魚漿在熱水裡煮熟,就是我們吃的肉羮。

Maryknoll (22)
irmsvi [wt] [HTB] [wiki] u: ixm'svi; (ixm'svi'ar) [[...]] 
salted soy beans
蔭鼓
køee [wt] [HTB] [wiki] u: kee; køee; (koee) [[...]] 
salted or pickled meat, fish or shellfish (the name of the fish or shell-fish is prefixed)
kiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam; (haam) [[...]] 
salty
poo [wt] [HTB] [wiki] u: poo [[...]] 
whole mass of materials prepared for fermentation
醬滓,豆渣
sve'øef/svi'øef [wt] [HTB] [wiki] u: svef'oef; svef/svy'øef [[...]] 
cast iron pot
svi [wt] [HTB] [wiki] u: svi [[...]] 
salt or pickle, to smart (e.g., from soap in the eye or alcohol in a wound)
豉醃,刺痛,劇痛
svixzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: svi'zhaix [[...]] 
pickle vegetables
醃菜
svixkøee [wt] [HTB] [wiki] u: svi'kee; svi'køee; (svi'koee) [[...]] 
pickle fish or shellfish
醬醃
svi kiambaq [wt] [HTB] [wiki] u: svi kiaam'baq [[...]] 
salt pork
醃鹹肉
tauxsvi [wt] [HTB] [wiki] u: tau'svi [[...]] 
the refuse of soy bean sauce, salted beans
豆鼓
tauxsvixphøq [wt] [HTB] [wiki] u: tau'svi'phøq [[...]] 
salted and pickled peas, broken down small, after soy has been made from them
豆鼓滓
tauxsvixpoo [wt] [HTB] [wiki] u: tau'svi'poo [[...]] 
black beans boiled, dried, and kept till moldy, for making soy
豆鼓渣

EDUTECH (7)
bahsvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: baq'svi'ar [[...]] 
minced meat
碎肉
irmsvi [wt] [HTB] [wiki] u: ixm'svi [[...]] 
cooked, fermented, and pickled soya beans
豆豉
svi'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'efng [[...]] 
have a large abscess or ulcer
長瘡
svi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'nng [[...]] 
lay eggs
生蛋
svi'nng-køef [wt] [HTB] [wiki] u: svy'nng-køef [[...]] 
laying hens (Leghorn, etc.)
生卵雞
svi'oah [wt] [HTB] [wiki] u: svy'oah [[...]] 
livelihood
生活
svix'iaam [wt] [HTB] [wiki] u: svi'iaam [[...]] 
salt, pickle
以鹽醃

EDUTECH_GTW (2)
irmsvi 蔭豉 [wt] [HTB] [wiki] u: ixm'svi [[...]] 
豆鼓
svi'øef 生鍋 [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'øef [[...]] 
生鍋

Embree (7)
irmsvi [wt] [HTB] [wiki] u: ixm'svi [[...]][i#] [p.109]
N/NT : soya beans which have been cooked, fermented, and pickled to make soya sauce
豆豉
svi'efng [wt] [HTB] [wiki] u: svy'efng [[...]][i#] [p.227]
VO : have a large abscess or boil
長瘡
svi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: svy'nng [[...]][i#] [p.227]
VO : lay eggs
生蛋
svi'nng-køef [wt] [HTB] [wiki] u: svy'nng'kef; svy'nng-køef [[...]][i#] [p.227]
N chiah : laying hens (Leghorns, Plymouth Rocks, etc)
生卵雞
u: svi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
V : salt, pickle
u: svi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
V : smart (eyes, wound)
svix'iaam [wt] [HTB] [wiki] u: svi'iaam [[...]][i#] [p.227]
V : salt, pickle
以鹽醃

Lim08 (17)
u: zhefng'kør'svi 青菓豉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173] [#7055]
漬 ( siN7 ) 鹽e5橄欖 ( kam2 - na2 ) 。 <>
u: ixm'svi 蔭siN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#23930]
<>
u: ixm'svi'thngf 蔭siN7湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#23931]
蔭siN7 e5液 。 <>
u: svi'laang'koee 漬人鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0667] [#53032]
狹掙e5所在人真濟 。 <>
u: svi'baq 漬肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#53189]
( 1 ) 用鹽漬肉 。 ( 2 ) 鹽刺激肉 。 <( 2 ) 鹹水會siN7肉 。 >
u: svi'zaw 漬糟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#53190]
用糟來漬 。 <>
u: svi'zhaix 漬菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#53191]
用鹽漬青菜等 。 <>
u: svi'ee'zhaix 漬e5菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#53194]
醬菜 。 <>
u: svi'iaam 漬鹽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#53198]
用鹽漬e5食物 。 <∼∼-- e5肉 ; ∼∼-- e5魚 ; ∼∼ 早死 /∼∼ 短命 = cha - bou2人罵cha - pou人e5話 。 >
u: svi'kiaam 漬鹹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#53201]
用鹽漬 。 <∼∼ 肉 。 >
u: svi'koee svi'køee 生鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0655] [#53202]
用鹽漬肉或魚 。 <>
u: tau'svi 豆豉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031/B0031] [#57866]
做豆油留落來e5副食物 。 <>
u: tau'svi'phøq 豆豉粕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#57867]
做豆油留落來e5粕 。 <∼∼∼ 咬做爿 = 非常凍霜 。 >
u: tau'svi'poo 豆豉pou5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#57868]
做豆油e5原料 。 <∼∼∼ be7發芽 = 指年老無元氣 。 >
u: thøo'ar'svi 桃仔鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0464] [#60944]
桃仔siN7鹽 。 <>
u: svi'svi 漬漬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#67779]
= [ 漬 ( siN7 )]( 1 ) 。 <>
u: svi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#67780]
用鹽等來漬 。 <>